Télécharger Imprimer la page
Vango AIRbeam SOLARIS 500 Guide Rapide

Vango AIRbeam SOLARIS 500 Guide Rapide

Publicité

Liens rapides

VANGO-2016-SOLARIS-500-A5-INFO-CARD-ARTWORK
Wichtig: Bitte beachten Sie die
Aufbauanleitung und gehen Sie
im Auf- und Abbau gemäss der
beigelegten Anleitung vor.
Important: lisez attentivement le
mode d'emploi ci-joint et suivez
scrupuleusement les instructions
de montage/démontage.
Importante: si prega di leggere
le istruzioni allegate e seguire
attentamente le istruzioni di
montaggio/smontaggio.
Vango makes every effort to ensure the accuracy of our information.
We do however have a policy of continuous improvement and we
therefore reserve the right to change or amend colours and
specifications without prior notice. ©AMG Group Ltd.
VAN-TE-INFOC-SOLA-500-01
To register your Vango product, visit us at www.vango.co.uk/register
Finished size A5 landscape / 210mm wide x 148.5mm high
AMG Product Manager : _____________________________
Supplier : _____________________________
VAN-TEL-INFOC-SOLA-500-01
(Do not print RED lines, for outline only)
200
120
320
S O L A R I S 5 0 0
Artwork approved by:
190
470
300
250
210
Date : ________________
Date : ________________
4000
mm
FIRE RETARDANT
MEETS EN5912
WATERPROOF
70x38
x36cm
18.00kg
DIAMOND
CLEAR
PITCH 8 MINS
WINDOWS
TBS
®
II
TENSION BAND
SYSTEM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vango AIRbeam SOLARIS 500

  • Page 1 TENSION BAND SYSTEM montaggio/smontaggio. Vango makes every effort to ensure the accuracy of our information. S O L A R I S 5 0 0 We do however have a policy of continuous improvement and we therefore reserve the right to change or amend colours and specifications without prior notice.
  • Page 2 Insert the pole through the front pole sleeve, then tension the material using the front guy lines. Peg out the base of the sun canopy.  Vango awnings are designed for use in lowland, sheltered campsites. Do not pitch in high winds or exposed campsites To stow, unpeg guy lines, remove pole and roll back canopy toward tent. Secure with loops until required.
  • Page 3 Schieben Sie die Aluminiumstange durch die fordere Stangenhülse und spannen Sie dann das Material mit den vorderen Abspannleinen ab. Befestigen Sie die Unterseite des Sonnendachs.  Vango Vorzelte werden konzipiert, um auf tiefliegenden, geschützten Campingplätzen verwendet zu werden. Stellen Sie sie nicht in starkem Wind oder auf ungeschützten Campingplätzen auf. ...
  • Page 4 Inserire il paletto in lega nella guaina del paletto anteriore, quindi tendere la stoffa per mezzo dei tiranti anteriori. Fissare con i picchetti la base della tenda parasole.  I teli parasole Vango sono progettati per essere usati in aree di campeggi pianeggianti e riparati. Non utilizzarli in zone ventose o campeggi esposti alle intemperie. ...
  • Page 5 Provlečte tyčku z hliníkové slitiny skrz p ední tunýlek, pak vypn te plachtu pomocí p edních vypínacích šňůr. Ukotv te základu p íst ešku.  Vango markýzy jsou navrženy pro použití v nížinách, krytých kampech. Nepoužívejte je ve velkém v tru a otev ených kampech ...

Ce manuel est également adapté pour:

490531200000