Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

550816A
WIRE HARNESS ATYS
REF : ATyS A 9515 4xxx
ATyS C 9525 4xxx
EN
DANGER
Check the following upon delivery and after removal of the packaging:
- Packaging and contents are in good condition.
In case the product is dropped or damaged in any way it is recommended
to replace the complete product.
This accessory must be installed and serviced only by qualified electrical
personnel.
RISK OF ELECTROCUTION
• Turn off all power supplying the ATyS before working on or inside equipment.
• Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is off.
• At the end of the installation verify that all wiring harnesses are properly
connected and that all connectors are correctly placed and hold tight
- Replace all devices, doors, and covers before turning on power to the ATyS.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
EN
The sensing and power supply kit can be used with top or bottom cables entry. Voltage sensing kit output cables always on the right hand side (motor unit side).
Le kit de détection et d'alimentation peut être utilisé avec une entrée des câbles par le haut ou par le bas. Les câbles de sortie du kit de prise de tension doivent toujours se trouver côté
FR
droit (côté moteur).
ZH
检测和电源套件可配合顶部或底部出线使用。电压检测套件输出电缆始终位于右侧(电机单元侧)。
B3-B4-B5-B6-B7-B8
ATYS 125-630A (B3-B4-B5)
A15 or C25
DANGER /
FR
DANGER
Vérifier les points suivants au moment de la réception du colis, après l'avoir
déballé :
- Le bon état de l'emballage et du produit.
En cas de chute du produit, ou s'il est endommagé d'une quelconque
manière, il est recommandé de le remplacer dans son intégralité.
Cet accessoire doit exclusivement être installé et entretenu par du personnel
qualifié.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
• Débrancher complètement ATyS avant d'intervenir sur ou à l'intérieur de
l'équipement.
• Toujours utiliser un détecteur de tension dimensionné correctement pour
confirmer la mise hors tension.
• Quand l'installation est terminée, vérifier que tous les faisceaux électriques
sont bien raccordés et que tous les connecteurs sont positionnés
correctement et fermement.
- Remettre en place l'ensemble des dispositifs, portes et capots avant de
mettre ATyS sous tension.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves
voire mortelles.
Or
ATYS 800-3200A (B6-B7-B8)
x8
x3
注意
ZH
收到本产品并拆开包装后检查以下各项:
- 包装和内含物完好无损。
如果产品坠落或遭受任何方式的损坏,建议更换整个产
品。
本附件必须由具备专业资质的人员进行安装与检修。
触电危险
• 在设备上或设备中进行操作之前,必须关闭供应ATyS
的所有电源。
• 应始终使用适当的电压检测装置确认电源已关断。
• 在安装结束时,请确认所有线束均已正确连接,并且
所有连接器均已正确放置并保持牢固。
- 在ATyS通电之前,将所有的机械设备、机门和护盖都
放回正常位置。
不遵守这些说明将导致死亡或重伤。
N
INSTRUCTION SHEET
NOTICE D'UTILISATION
使用说明
A15 or C25
x3
危险
EN
FR
ZH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour socomec ATYS B3

  • Page 1 INSTRUCTION SHEET NOTICE D’UTILISATION 使用说明 550816A WIRE HARNESS ATYS B3-B4-B5-B6-B7-B8 REF : ATyS A 9515 4xxx ATYS 125-630A (B3-B4-B5) ATYS 800-3200A (B6-B7-B8) ATyS C 9525 4xxx A15 or C25 A15 or C25 注意 DANGER / 危险 DANGER DANGER Check the following upon delivery and after removal of the packaging: Vérifier les points suivants au moment de la réception du colis, après l'avoir 收到本产品并拆开包装后检查以下各项:...
  • Page 2 CLEAN & DEGREASE NETTOYER & DEGRAISSER 清洁和除油 B3 - B4 - B5 B6 - B7 - B8 B3 - B4 - B5 B6 - B7 - B8 S2L1 S2L1 S2L2 S2L3 S2L2 S1L1 S2L3 S1L2 S1L3 S1L1 S1L2 S1L3 S2L1 S2L2 S2L1 S1L1...
  • Page 3 First cable tie mount of the SELV circuit shall be placed as close as possible to connector. Commencer par placer l'attache de câble du circuit TBTS aussi près que possible du connecteur. SELV电路的第一个电缆扎带安装座应放在尽可能靠近连接器的位置。 A15 / C25 QS A15 - 549776 QS C25 - 549777 Not supplied Non fourni...
  • Page 4 Non contractual document. CORPORATE HQ CONTACT: SOCOMEC SAS 1-4 RUE DE WESTHOUSE - 67235 BENFELD, FRANCE - WWW.SOCOMEC.COM Subject to change without notice.

Ce manuel est également adapté pour:

Atys b4Atys b5Atys b6Atys b7Atys b8