Télécharger Imprimer la page

F&G +PZ3-AV-FG Notice D'installation

Publicité

Liens rapides

07/05 AWA1230-2310
Montageanweisung
Notice d'installation
Installation Instructions
Istruzioni per il montaggio
+PZ3(-4)-AV-FG
+PZ4(-4)-AV-FG
Einsetzen des Schalters
Connect the breaker
Mise en place du disjoncteur
Inserzione dell'interruttore
Colocaciуn del interruptor
Вставление выключателя
PM...4
PSD4
For Immediate Delivery call KMParts.com at (866) 595-9616
Instrucciones de montaje
Инструкция по монтажу
PM...3, PSD3
1
1
2
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Einbaulage senkrecht
Vertical installation
Montage vertical
Montaggio verticale
Montaje vertical
Вертикальное положени
2
3
4
1/4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour F&G +PZ3-AV-FG

  • Page 1 07/05 AWA1230-2310 Montageanweisung Notice d’installation Instrucciones de montaje Installation Instructions Istruzioni per il montaggio Инструкция по монтажу +PZ3(-4)-AV-FG Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch +PZ4(-4)-AV-FG unterwiesene Personen dürfen die im Folgen- den beschriebenen Arbeiten ausführen. Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may carry out the following operations.
  • Page 2 Einfahren des Schalters – Connect the breaker – Embrocher le disjoncteur DISCONNECT TEST Inserzione dell’interrutore – Conexión del interruptor Вкатывание тележки с выключателем Ausfahren des Schalters – Disconnect the breaker – Débrocher le disjoncteur TEST CONNECT Estrazione dell’interruttore – Desconexión del interruptor Выкатывание...
  • Page 3 Herausnehmen des Schalters PM...4, PSD4 Disconnect the breaker Démontage du disjoncteur Estrazione dell’interruttore Desconexión del interruptor Вынимание выключателя PM...3, PSD3 PZ...-M...-FG Nachrüsten Subsequent fitting Equipement ultérieur 1(2) x 0.50 – 2.5 mm Instalación posterior Montaggio successivo -XR... 1(2) x 0.75 – 2.5 mm Дооснащение...
  • Page 4 Transport in Schaltschränken – Transport in control cabinets Transport en armoire – Transporto in armadio – Transporte en paneles de control Транспорт в распределительных шкафах CONNECTED TEST d= 4 – 8mm DISCONNECTED F 3 x +PZ3-AV-FG +PZ4-AV-FG +PZ3-4-AV-FG +PZ4-4-AV-FG 4 x M6 x 12 5 Nm 4 x M6 x 12 5 Nm...

Ce manuel est également adapté pour:

+pz4-av-fg+pz3-4-av-fg+pz4-4-av-fg