Télécharger Imprimer la page
Theben PH-II Série Manuel D'installation
Theben PH-II Série Manuel D'installation

Theben PH-II Série Manuel D'installation

Publicité

Liens rapides

PH-II Series Controller
Installation Manual
Installationsanleitung
Manuel d'installation
309 033
Caution
ENG
Persons trained in the local and national electrical standards must perform all tasks associated with wiring the PH-II Series
Controller.
Disconnect all terminals from power supply before removing the cover.
Turn off the Power before performing any wiring operations.
Input and output cables should not be run through the same multicore cable or share the same wire.
Input and Output cable length must be less than 30 m (98' 5").
The wire should be used a single cable, used a crimp terminal, or carefully twist stranded wires together.
Do not connect a soldered wire end to the PH-II Series Controller.
To avoid damaging the wire, tighten to a torque of 0.5 ~ 0.6 Nm.
Do not install in areas with: excessive or conductive dust, corrosive or flammable gas, moisture or rain, excessive heat,
regular impact shocks or excessive vibration.
The connectors must be covered to prevent contact with "Live" wires.
The PH-II Series Controller must be installed in cabinets which are designed for the assembly of devices complying to
DIN 43880 or in a control box.
Leave a minimum of 10 mm of space for ventilation between the top and bottom edges of the PH-II Series Controller and the
enclosure walls.
The PH-II Series is not designed to be used in life critical or fail safe applications.
Under no circumstances will Theben AG be liable or responsible for any consequential damage that may arise as a result of
the installation or use of this equipment.
Please read the PH-II Series Hardware and PH-II Series Programming Manuals for further information.
Achtung
GER
Nur speziell ausgebildetes Personal darf die elektrische Verdrahtung der Geräte vornehmen. Sollten Sie spezialisierte
Unterstützung brauchen, wenden Sie sich an eine anerkannt ausgebildete Elektrofachkraft, die mit den lokalen und
nationalen Sicherheitsstandards der Automatisierungstechnik vertraut ist.
Trennen Sie alle Anschlüsse von der Spannungsversorgung, bevor Sie die Abdeckung entfernen.
Schalten Sie die Spannungsversorgung ab, bevor Sie mit der Verdrahtung beginnen.
Die Ein- und Ausgangskabel dürfen nicht durch das gleiche Multikernkabel oder den gleichen Kabelbaum verlegt werden.
Die Eingangs- und Ausgangskabellänge muß weniger als 30 m betragen.
Der Draht sollte entweder als starre Leitung, als Klemmkabel oder als Steckkontakt verwendet werden.
Verwenden Sie keine flexible Leitung mit verlötetem Kabelende an der PH-II-Steuerung.
Um eine Beschädigung der Kabel zu vermeiden, drehen Sie die Klemmenschrauben mit einem Drehmoment von 0,5 bis
0,6 Nm an.
Die Geräte dürfen den folgenden Umgebungsbedingungen nicht ausgesetzt werden: Umgebungen mit einem hohen Grad an
leitfähigen Stäuben, Korrosion, entzündbaren Gasen, Nebel, Regen, direkte Sonnenbestrahlung, große Hitze, starke
Schockwellen und Vibrationen.
Die Anschlüsse müssen abgedeckt werden, um Stromberührung zu vermeiden.
Die PH-II-Steuerung muss in einen Schaltschrank nach DIN 43880 oder einen Steuerkasten eingebaut werden.
Lassen Sie einen Minimalabstand von 10 mm zur Lüftung zwischen Ober- und Unterseite der PH-II-Steuerung und den
umgebenden Wänden.
Die PH-II-Steuerung wurde nicht für lebenserhaltende oder selbstüberwachende Anwendungen entwickelt.
Theben AG übernimmt unter keinen Umständen die Haftung oder Verantwortung für einen Schaden, der aus einer
unsachgemäßen Installation oder Anwendung der Geräte oder des Zubehörs entstanden ist.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Hardware- und der Programmieranleitung zur PH-II-Steuerung.
Attention!
FRE
Toutes les opérations liées au câblage du bloc logique PH-II devraient être effectuées par un technicien ou un ingénieur
compétent en matière de normes électriques nationales et locales.
Déconnecter toutes les bornes d'alimentation avec d'enlever le couvercle.
Couper le courant avant de procéder à toute opération de câblage.
Les câbles d'entrée et de sortie ne devraient pas passer par un même câble renfermant plusieurs conducteurs internes ou
partager le même fil.
La longueur du câble d'entrée et de sortie doit être inférieure à 30 m.
Le câblage doit utiliser un câble simple, utiliser une borne sertie ou des câbles torsadés avec soin. Ne pas connecter une fin
de câble brasée au bloc logique PH-II.
Afin d'éviter un endommagement du câble, serrer avec un couple de 0,5 ~ 0,6 Nm.
Ne pas installer le système dans des endroits dont l'atmosphère est riche en poussières conductrices, en gaz corrosifs ou
inflammables. Ne pas l'exposer à l'humidité ou à la pluie, à une chaleur excessive, à des chocs ou à des vibrations
importantes.
Recouvrir les connecteurs pour éviter de vous blesser en touchant des fils "sous tension".
Le bloc logique PH-II doit être installé dans un coffret conforme à la norme DIN 43880 ou dans un boîtier de commande.
Laissez au moins 10 mm d'espace pour l'aération entre les bords supérieur et inférieur du bloc logique PH-IIet les parois qui
le renferment.
La série PH-II n'est pas conçue pour être utilisée dans des applications opérationnelles critiques ou à sécurité relative.
Theben AG décline toute responsabilité pour les dommages imputables à une installation ou à une utilisation incorrecte des
appareils ou des accessoires.
Prière de lire les manuels du matériel des séries PH-II et les manuels de programmation des séries PH-II pour de plus
amples informations.
1. Dimensions
Figure 1.
ENG
Dimensions
GER
Abmessungen
6 ( 0 . 2 4 " )
+ - E 0 1 E 0 2
DC I N P U T
+ -
( A )
( B )
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
1 1
1 2
1 3
1 4
1 5
P O W E R
2 4 V D C
ES C
+
-
+
-
E 0 3
E 0 4
OK
RE L A Y
OUT P U T
5
6
7
8
9
OUT 1
OUT 2
OUT 3
OUT 4
OUT
6 ( 0 . 2 4 " )
1 2 4 . 6 ( 4 . 9 1 " )
2. WIRING DIAGRAMS
Figure 2.
End Processing of Cable
ENG
26 -12 AW G
Bearbeitung der Leiterenden
GER
Manipulation de fin de câble
FRE
7mm(0.276") ± 0.5mm(0.02")
ENG
Wire the Inputs and Outputs using 26 - 12 AWG
2
2
wire (0.13 mm
- 3.31 mm
).
To avoid damaging the wire, tighten to a torque of 0.5 ~ 0.6 Nm.
Stranded cable: Remove sheath, twist core wires, then connect cable (or use a crimp terminal).
Single cable:
Remove sheath, then connect cable.
GER
Verwenden Sie für die Eingänge und Ausgänge Leitungen mit einem Aderquerschnitt von 0,13 mm
(26 - 12 AWG).
Um eine Beschädigung der Leitungen zu vermeiden, drehen Sie die Klemmenschrauben mit einem Drehmoment von
0,5 bis 0,6 Nm an.
Flexible Leitung: Isolation entfernen, Aderendhülsen anbringen oder Litze verdrillen und Leitung anschließen.
Starre Leitung: Isolation entfernen und Leitung anschließen.
2
Raccordez les entrées et les sorties avec des fils de 0,13 mm
à 3,31 mm
FRE
Afin d'éviter un endommagement du câble, serrer avec un couple de 0,5~0,6 Nm.
Câble torsadé: enlever la gaine, le fil central de torsion et connecter ensuite le câble (ou utiliser une borne sertie).
Câble simple:
enlever la gaine et connecter ensuite le câble.
Figure 3.
ENG
Recommended Power Wiring
Q
Diagram
L
Empfohlene Verdrahtung der
GER
N
Spannungsversorgung
R
Câblage de l'alimentation
FRE
recommandé
W
Ref.
Item Description
Ref.
Power Supply
PH-II Main Unit
1
Spannungsversorgung
5
PH-II-Steuerung
Alimentation
Bloc logique PH-II
Circuit Isolation Device
Emergency Stop
2
Schaltkreis-Schutzgerät
6
NOT-AUS-Schalter
Dispositif d'isolement des circuits
Interrupteur d'arrêt d'urgence
Power On Pilot Indicator
Magnetic Switch Contact
3
Anzeige für Spannung EIN
7
Magnetschalterkontakt
Indicateur de tension MARCHE
Contact du commutateur magnétique
Circuit Protection Device - Limit to 1.0A.
Power Supply for Loads
4
Überlastschutz max. Strom: 1,0A
8
Spannungsversorgung für Last
Dispositif de protection (1,0A)
Alimentation en courant pour résistance ohmique
Figure 4.
ENG
GER
FRE
Dimensions
FRE
mm(inch)
Ref.
AC Power Supply, 100 - 240V AC~ 50/60 Hz
1
AC-Spannungsversorgung: 100-240V AC~ 50/60Hz
Alimentation CA: 100-240V CA~ 50/60Hz
Circuit Isolation Device
2
Schaltkreis-Schutzgerät
Dispositif d'isolement des circuits
Circuit Protection Device - Limit to 1.0A
3
Überlastschutz max. Strom: 1,0A
5 2 ( 2 . 0 5 " )
Dispositif de protection (1,0A)
AC Power Terminals
4
AC-Spannungsklemmen
Bornes de tension CA
Figure 5.
ENG
Source Input W iring Diagram
Q
R
S
+
-
(A) (B)
T
U
2
2
- 3,31 mm
Ref.
DC Power Supply, 24V DC
1
DC-Spannungsversorgung: 24 V DC
Alimentation CC: 24V CC
Circuit Isolation Device
2
2
Schaltkreis-Schutzgerät
(26 - 12 AWG).
Dispositif d'isolement des circuits
Circuit Protection Device - Limit to 1.0A
3
Überlastschutz max. Strom: 1,0A
Dispositif de protection (1,0A)
DC Power Terminals
4
DC-Spannungsklemmen
T
Bornes de tension CC
S
Figure 6.
ENG
V
U
MC
L N
Start
GER
MC
FRE
+ -
W
"L" and "N"
terminals are
X
X
not reversible.
Item Description
Ref.
PH-II Main Unit
1
PH-II-Steuerung
Bloc logique PH-II
Mutually exclusive outputs
2
Voneinander isolierte Ausgänge
Sorties s'excluant l'une l'autre
Output Devices
3
Ausgangsgeräte
Dispositifs de sortie
Circuit Protection Device - See Table 1 to Determine Fuse Size.
4
Schaltkreis-Schutzgerät (siehe Table 1)
Dispositif de protection cf. le Table 1
Table 1.
ENG
GER
FRE
Circuit Voltage
5V DC
12V DC
24V DC
100V AC~
240V AC~
PH-II 14/24
Q
R
"L" and "N" terminals are
PH-II 14/24
L
not reversible.
N
PH-II 14/24
S
L
N
U
1
2
3
T
Item Description
Ref.
Item Description
Unused Terminals
5
Nicht verwendete Klemmen
Bornes non utilisées
Input Terminals
6
Eingangsklemmen
Bornes des entrées
Digital Input Switches
7
Digitaleingänge
Commutateurs d'entrée numérique
PH-II 15/25 (Sink/Source)
GER
PH-II 15/25 (Sink/Source)
FRE
PH-II 15/25 (Sink/Source)
Sink Input W iring Diagram
Q
R
X
S
V
V
1
2
3
4
5
6
7
8
+
-
(A) (B)
1
2
3
W
T
U
INPUTS
Item Description
Ref.
Item Description
Sink/Source Input Wiring Terminals
5
Sink-/Source-Eingangsklemmen
Bornes des entrées Sink/Source
Sensor Input Switches
6
Sensor-Eingangsklemmen
Commutateurs d'entrée du capteur
Input Terminals
7
Eingangsklemmen
Bornes des entrées
Analog Input (DC sourse input only)
8
Analogeingang (Nur DC-Eingangsspannung)
Entrée analogique (Seulement entrée source CC)
PH-II**R-*
Relay Output W iring
Q
OUT1
OUT2 OUT3 OUT4
R
R
PH-II**R-*
PH-II**R-*
T
T
U
U
S
S
S
S
W
V
T
T
Item Description
Ref.
Item Description
Emergency Stop
5
NOT-AUS-Schalter
Interrupteur d'arrêt d'urgence
DC Power Supply
6
DC-Spannungsversorgung
Tension CC
AC Power Supply
7
AC-Spannungsversorgung
Tension CA
Circuit Protection (Fuse)
Schaltkreis-Schutz (Sicherung)
Protection du circuit (fusible)
Relay
Circuit Protection (Fuse)
PH-II 24/25 (O01 - O04)
PH-II 24/25 (O05 - O09)
PH-II 14/15 (O01 - O06)
10A / Circuit
3A / Circuit
10A / Circuit
3A / Circuit
10A / Circuit
3A / Circuit
10A / Circuit
3A / Circuit
10A / Circuit
3A / Circuit
W
4
5
6
7
8
INPUTS
V
4
5
6
7
8
W
INPUTS
OUT5 OUT6
U
S
S
W
T
T

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Theben PH-II Série

  • Page 1 Stranded cable: Remove sheath, twist core wires, then connect cable (or use a crimp terminal). (A) (B) (A) (B) • Under no circumstances will Theben AG be liable or responsible for any consequential damage that may arise as a result of Single cable: Remove sheath, then connect cable. INPUTS INPUTS the installation or use of this equipment.
  • Page 2 3. SPECIFICATIONS Table 6. General Specification Umgebungsbedingungen Caractéristiques Générale Description Specification Table 2. Power Requirements and Input Specifications Operating Temperature (-25) - 55 °C / (-13) - 101 °F, Displayed: (-10) - 55 °C / 14 - 101 °F Spannungsversorgung Storage Temperature (-30) - 70 °C / (-22) - 158 °F Caractéristiques alimentation...
  • Page 3 Ref. Item Description • Theben AG no asumirá responsabilidad alguna de los daños que se hayan podido producir por causa de una instalación inadecuada o por un uso inapropiado tanto de las unidades como de los accesorios. Tensione di alimentazione Sistema PH-II •...
  • Page 4 3. SPECIFICATIONS Table 6. Descrizione Generale Especificación de carácter general SW E Allmänna data Description Specification Table 2. Dati dell’alimentazione di potenza Operating Temperature (-25) - 55 °C / (-13) - 101 °F, Displayed: (-10) - 55 °C / 14 - 101 °F Datos técnicos de la alimentación Storage Temperature (-30) - 70 °C / (-22) - 158 °F...

Ce manuel est également adapté pour:

Ph-ii 24Ph-ii 25Ph-ii 14Ph-ii 15