Télécharger Imprimer la page

EnOcean Omnio UPJ230/12 Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

Bedienungsanleitung
UP-Multifunktions-Jalousieaktor
1-Kanal
Bezeichnung
UP-Multifunktions-Jalousieaktor 1-Kanal, 2 verriegelte
Schliesskontakte 6 A potentialfrei, Versorgungsspannung 230 V~
Schliesskontakte 6 A potentialfrei, Versorgungsspannung 230 V~
KURZANLEITUNG
• Jalousieaktor gemäss Schema anschliessen
• Drehschalter auf 0 stellen (Pfeil beachten)
• LRN 2 Sekunden drücken
• Hand- oder Wandsender in der Nähe des Schaltaktors
zweimal betätigen. CLR leuchtet während einer Sekunde,
CLR leuchtet während einer Sekunde,
danach ist der Sender eingelernt
• Weitere Sender einlernen
• Zum Beenden CLR drücken
FUNKTIONEN
• Ansteuerung von 230 V~ Rohrmotoren in Jalousien,
Sonnenrollos, Markisen, Roll- oder Garagentoren
• Lamellenpositionierung
• Bedienung durch Hand- oder Wandsender
• Fenster- und Schiebetürenüberwachung
• Automatikfunktionen für Temperatur-, Wind-, Sonnen- und
Regensensor
• Hand-Automatik Umschaltung mit Hand- oder Wandsender
oder Keycard-Schalter
• Positionierfunktionen und Rückmeldungen für
übergeordnete Steuerungen und Visualisierungen
• Repeaterfunktion
• EnOcean Equipment Profile (EEP) D2-05-00
• ARCO fähig (AWAG Remote Commissioning)
ALLGEMEIN
Die Omnio Aktoren (Empfänger) werden über Funksignale der Omnio Sender an-
Die Omnio Aktoren (Empfänger) werden über Funksignale der Omnio Sender an
gesteuert. Jeder Sender kann eine unbegrenzte Anzahl von Aktoren ansteu
gesteuert. Jeder Sender kann eine unbegrenzte Anzahl von Aktoren ansteuern.
Die Funksender werden durch ein einfaches Verfahren auf den Aktor ein
Die Funksender werden durch ein einfaches Verfahren auf den Aktor ein- und
ausgelernt. Jedem Sender können am Aktor eine Funktion und verschiedenste
ausgelernt. Jedem Sender können am Aktor eine Funktion und verschiedenste
Parameter zugeordnet werden.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Der Omnio UP-Multifunktions-Jalousieaktor 1-Kanal UPJ230/12 ist ein Gerät zum
Ansteuern von 230 V~ Rohrmotoren in Jalousien, Sonnenrollos, Markisen, Roll
Ansteuern von 230 V~ Rohrmotoren in Jalousien, Sonnenrollos, Markisen, Roll-
oder Garagentoren. Seine zwei potentialfreien, gegeneinander verriegelten
oder Garagentoren. Seine zwei potentialfreien, gegeneinander verriegelten
Ausgänge dienen zur Regelung eines Antriebes und können von bis zu 30 Omnio
Ausgänge dienen zur Regelung eines Antriebes und können von bis zu 30 Omnio
Funksendern angesteuert werden. Dank bidirektionaler Kommunikation erfolgt
unksendern angesteuert werden. Dank bidirektionaler Kommunikation erfolgt
zyklisch oder bei Zustandsänderung eine Rückmeldung gemäss EnOcean
zyklisch oder bei Zustandsänderung eine Rückmeldung gemäss EnOcean
Equipment Profile (EEP) D2-05-00. Zusätzlich kann bei Reichweitenproblemen
00. Zusätzlich kann bei Reichweitenproblemen
die eingebaute Repeaterfunktion aktiviert werden. Geeignet für die Unter
Aufputzmontage in Kunststoffdosen.
INSTALLATION
Das Gerät ist für feste Installation in Innenräumen (trockene Räume)
Das Gerät ist für feste Installation in Innenräumen (trockene Räume)
zum Einbau in Kunststoffdosen durch autorisiertes Fachpersonal
zum Einbau in Kunststoffdosen durch autorisiertes Fachpersonal
unter Einhaltung der technischen Daten und gängigen Sicherheits
vorschriften bestimmt.
Das Gerät muss mit einem Leitungsschutzschalter abgesichert
Das Gerät muss mit einem Leitungsschutzschalter abgesichert
werden.
Technische Daten
Absicherung des Gerätes (Sicherungsautomat / Sicherung)
Induktive Last (cosφ = 0.6)
Fluoreszenzlampen (cosφ = 0.9)
Dauerkurzschlussfest (Steuerteil)
EnOcean Equimpent Profile (EEP)
AWAG Elektrotechnik AG Sandbüelstrasse 2 CH-8604 Volketswil
Tel. +41 44 908 19 19 Fax +41 44 908 19 99
UPJ230/12
Jalousieaktor
Typ / Type
UPJ230/12
und
oder Wandsender
UPJ230/12 ist ein Gerät zum
t werden. Geeignet für die Unter- oder
Daten und gängigen Sicherheits-
Spannungsversorgung
Standby-Verbrauch
Lastausgang
Schaltkontakt
2 verriegelte Schliesskontakte potentialfrei /
2 contacts de fermeture verrouillés libres de potentiel
Bemessungsstrom
Glühlampen
Kapazitive Last
Schraubklemmen
Schutzart
Überspannungsschutz
Technologie
Funkmodul
EnOcean TCM320 bidirektional / bidirectionnel
Umweltbedingungen
-20 ... + 40 ° C / 5 .. 90 % rH non condensing
Gehäuse
Gewicht
EC-Direktiven
Normen
EN 60669-1/-2-1/-2-2, EN 61000-3-2/-3-3, EN 62493
info@awag.ch www.awag.ch
www.awag.ch
Actionneur multifonction
Actionneur multifonction
gestion de store UP, 1 canal
gestion de store UP, 1 canal
Art.-No./N° d'article
3312 000
PRÉSENTATION GÉNÉRALE
Les actionneurs Omnio (récepteurs) sont commandés par signal radio des
Les actionneurs Omnio (récepteurs) sont commandés par signal radio des
émetteurs Omnio. Chaque émetteur peut commander un nombre illimité
d'actionneurs. Une opération simple permet de programmer (et déprogrammer)
d'actionneurs. Une opération simple permet de programmer (et déprogrammer)
les émetteurs radio. A chaque émetteur, une fonction à effectuer par l'actionneur
les émetteurs radio. A chaque émetteur, une fonction à effectuer par l'actionneur
et différents paramètres peuvent être attribués.
et différents paramètres peuvent être attribués.
DESCRIPTION DU PRODUIT
L'actionneur de gestion de store multifonction UP Omnio 1 canal, UPJ230/12
L'actionneur de gestion de store multifonction UP Omnio 1 canal, UPJ230/12
permet de commander des moteurs tubulaires 230 V~ pour stores, pares-soleil,
permet de commander des moteurs tubulaires 230 V~ pour stores, pares
persiennes ou portes de garage. Ses deux sorties libres de potentiel pour réglage
persiennes ou portes de garage. Ses deux sorties libres de potentiel pour réglage
d'un moteur, verrouillées l'une par rapport à l'autre, peuvent être commandées par
errouillées l'une par rapport à l'autre, peuvent être commandées par
jusqu'à 30 émetteurs radio Omnio. Grâce à la communication bidirectionnelle, un
jusqu'à 30 émetteurs radio Omnio. Grâce à la communication bidirectionnelle, un
compte rendu d'état est envoyé périodiquement ou en cas de changement d'état
compte rendu d'état est envoyé périodiquement ou en cas de changement d'état
selon EnOcean Equipment Profile (EEP) D2
portée radio, la fonction répéteur intégrée peut être activée. Convient pour
portée radio, la fonction répéteur intégrée peut être activée. Convient pour
montage encastré ou en saillie dans des boîtiers en plastique.
montage encastré ou en saillie dans des boîtiers en plastique.
INSTALLATION
L'appareil est destiné à une utilisation à l'intérieur d'un
L'appareil est destiné à une utilisation à l'intérieur d'un bâtiment
(pièces sèches), pour encastrement dans des boîtiers en plastique.
(pièces sèches), pour encastrement dans des boîtiers en plastique.
L'installation ne doit être effectuée que par du personnel qualifié
L'installation ne doit être effectuée que par du personnel qualifié
agréé, dans le respect des données techniques et des consignes de
agréé, dans le respect des données techniques et des consignes de
sécurité en vigueur.
L'appareil doit pouvoir être coupé par un disjoncteur de protection.
UPJ230/12
110-240 V~ 50/60 Hz
0.6 W
13 A
6 A / 240 V~
6 A / 240 V~
6 A / 240 V~
nicht geeignet / ne pas approprié
max. 10 µF
4 mm²
IP20
EnOcean 868 MHz
D2-05-00
Lexan, ø 51 x 25 mm
45 g
2006/95/EC, 2004/108/EC
Mode d'emploi
Mode d'emploi
EnOcean-Technologie (868 MHz )
Désignation
Actionneur de gestion de store
Actionneur de gestion de store multifonction UP 1 canal
deux contacts de fermeture verrouillés 6 A libres de potentiel
deux contacts de fermeture verrouillés 6 A libres de potentiel
tension d'alimentation 230 V~
tension d'alimentation 230 V~
INSTRUCTIONS EN BREF
INSTRUCTIONS EN BREF
• Raccorder l'actionneur de
Raccorder l'actionneur de gestion de store selon le schéma
• Régler le commutateur rotatif sur 0 (attention à la flèche)
Régler le commutateur rotatif sur 0 (attention à la flèche)
• Appuyer 2 secondes sur la touche LRN
Appuyer 2 secondes sur la touche LRN
• Actionner deux fois l'émetteur portatif ou mural à proximité de
Actionner deux fois l'émetteur portatif ou mural à proximité de
l'actionneur de gestion de store
gestion de store. La touche CLR s'allume
pendant une seconde, l'émetteur est alors programmé
pendant une seconde, l'émetteur est alors programmé
• Programmer d'autres émetteurs
Programmer d'autres émetteurs
• Pour terminer, appuyer sur CLR
Pour terminer, appuyer sur CLR
FONCTIONS
• Commande de moteurs tubulaires 230 V AC pour stores,
Commande de moteurs tubulaires 230 V AC pour stores,
pares-soleil, persiennes ou portes de garage
soleil, persiennes ou portes de garage
• Positionnement des lamelles
Positionnement des lamelles
• Commande par émetteur portatif ou mural
émetteur portatif ou mural
• Surveillance de fenêtres et portes coulissantes
Surveillance de fenêtres et portes coulissantes
• Fonctions automatiques pour détecteurs de température, de vent,
Fonctions automatiques pour détecteurs de température, de vent,
de soleil et de pluie
• Commutation manuelle/automatique par émetteur portatif ou mural
Commutation manuelle/automatique par émetteur portatif ou mural
ou interrupteur Keycard
ou interrupteur Keycard
• Fonctions de positionnement et compte
Fonctions de positionnement et compte-rendus pour commandes
de pilotage global et visualisations
de pilotage global et visualisations
• Fonction répéteur
• EnOcean Equipment Profile (EEP) D2
EnOcean Equipment Profile (EEP) D2-05-00
• ARCO ready (AWAG
ARCO ready (AWAG Remote Commissioning)
peut commander un nombre illimité
e (EEP) D2-05-00. En cas de problèmes de
pouvoir être coupé par un disjoncteur de protection.
SPÉCIFICATIONS
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Alimentation
Consommation stand
Consommation stand-by
Protection de l'appareil (disjoncteur automatique / fusible)
Protection de l'appareil (disjoncteur automatique / fusible)
Sortie de charge
Sortie de charge
Contact de commutation
Contact de commutation
Courant assigné
Courant assigné
Charge inductive (cos
Charge inductive (cosφ = 0.6)
Lampes à incandescence
à incandescence
Lampes fluorescentes (cos
ampes fluorescentes (cosφ = 0.9, C = 140 µF)
Bornes à vis
Protection
Protection contre les surtensions
Protection contre les surtensions
Protection contre les courts-circuits permanents
Protection contre les courts
(unité de commande)
(unité de commande)
Technologie
Module radio
EnOcean Equipment Profile (EEP)
EnOcean Equipment Profile (EEP)
Environnement
Environnement
Boîtier
Poids
Directives CE
Normes
3312000.docx / 1876017
V04.021 / 29.04.2016 Seite 1 / 6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EnOcean Omnio UPJ230/12

  • Page 1 30 émetteurs radio Omnio. Grâce à la communication bidirectionnelle, un jusqu'à 30 émetteurs radio Omnio. Grâce à la communication bidirectionnelle, un zyklisch oder bei Zustandsänderung eine Rückmeldung gemäss EnOcean zyklisch oder bei Zustandsänderung eine Rückmeldung gemäss EnOcean compte rendu d'état est envoyé périodiquement ou en cas de changement d'état compte rendu d'état est envoyé...
  • Page 2: Sender Einlernen

    Einlernen erfolgreich / Programmation effectuée: CLR leuchtet 1 s und blinkt / s'allume 1 s et clignote SENDER EINLERNEN PROGRAMMER PROGRAMMER L'ÉMETTEUR LRN leuchtet /allumé LRN erlischt / s‘éteint CLR blinkt / clignote Einlernen fehlgeschlagen / Programmation échouée: CLR erlischt / s‘éteint LRN blinkt / clignote Tabelle 1 Tableau 1...
  • Page 3 LRN erlischt / s‘éteint GRUNDEINSTELLUNGEN CONFIGURATION CONFIGURATION DE BASE LRN leuchtet / allumé leuchtet / allumé CLR leuchtet 1 s und erlischt CLR blinkt / clignote s'allume 1 s et s‘éteint Tabelle 2 Tableau 2 GRUNDEINSTELLUNGEN CONFIGURATION DE BAS CONFIGURATION DE BASE TOTZEIT TEMPS MORT 400 ms...
  • Page 4 LAUFZEIT DURÉE LRN leuchtet / allumé LRN leuchtet / allumé LRN leuchtet / allumé LRN erlischt / s‘éteint s‘éteint CLR Doppelblinken CLR Dreifachblinken CLR blinkt / clignote CLR erlischt / s‘éteint s‘éteint double clignotement triple clignotement Tabelle 4 Tableau 4 JALOUSIE LAUFZEIT DURÉE DU STORE Jalousienlaufzeit mit Stoppuhr messen und...
  • Page 5: Parameter Einstellen

    LRN erlischt / s‘éteint PARAMETER EINSTELLEN RÉGLER RÉGLER LES PARAMÈTRES LRN leuchtet leuchtet / allumé CLR leuchtet 1 s und erlischt CLR blinkt blinkt / clignote s'allume 1 s et s‘éteint Tabelle 6 Tableau 6 BESCHATTUNGSPOSITIONEN POSITION D'OMBRAGE POSITION D'OMBRAGE BESCHATTUNGSPOSITION 1 POSITION D'OMBRAGE 1 POSITION D'OMBRAGE 1...
  • Page 6 RÉINITIALISER ZURÜCKSETZEN LRN leuchtet 1 s und blinkt LRN blinkt / clignote LRN erlischt / s‘éteint s‘éteint s'allume 1 s et clignote CLR leuchtet / allumé CLR erlischt / s‘éteint s‘éteint CLR leuchtet / allumé Tableau Tableau 8 Tabelle 8 DÉPROGRAMMER L'ÉMETT DÉPROGRAMMER L'ÉMETTEUR SENDER LÖSCHEN (AUSLERNEN)

Ce manuel est également adapté pour:

3312 000