Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montageanleitung
Mounting instruction
Notice de montage
Bitte legen Sie die Einzelteile nach Buchstaben-
gruppen zusammen und beginnen Sie dann
sprechend der Zeichnungen
mit dem Zusammenbau.
DE
1. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1. Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Wir verwenden den recyclefähigen Kunststoff
Polystyrol.
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses hoch-
wertigen Vollmer-Bausatzes. Die hohe Passgenauig-
keit unserer Bausätze wird Ihnen viel Freude berei-
ten.
Zum Zusammenbau verwenden Sie bitte aus-
schließlich einen unserer erstklassigen Kunststoff-
Kleber, z. B.:
46016 Vollmer Superzement S 30, 25 ml
Mit handlichem Pinselverschluss für großflächige
Teile.
46115 Vollmer Supranol 2000, 33 ml
In einer ergonomisch geformten Flasche mit Fein-
kanüle für punktgenaues Arbeiten.
Die giftfreien Superkleber kleben sauber und ver-
schweißen dauerhaft.
Durch einen hohen Verzögerungseffekt wird vorzei-
tiges Austrocknen verhindert.
Änderungen vorbehalten.
Modifications reserved.
Sous réserve de modifications.
Modellspielwaren GmbH
Am Bahnhof 1
D - 35116
Hatzfeld-Reddighausen
www.vollmer-online.de
H0 Bauelemente für Brückenauffahrten Art.
44002 – 44006, 44041 – 44043 und 44547
H0 Set for ramp construction items 44002 – 44006,
H0 Rampes avec les éléments de construction Art.
Arrange the individual parts by letter groups, and
ent
-
then begin assembling in accordance with the
drawings.
EN
We use recyclable polystyrene.
Congratulations on your purchase of this Vollmer
product. Our high quality kits will bring you much joy.
To assemble, please use one of our first-class plastic
glue, for example:
46016 Vollmer Superzement S 30, 25 ml
With handy brush for large parts.
46115 Vollmer Supranol 2000, 33 ml
Ergonomically shaped bottle with fine tip for precise
work.
The non-toxic super glue provides clean and durable
bond.
The long delay effect prevents premature drying out.
44041 – 44043, and 44547
44002 – 44006, 44041 – 44043 et 44547
Pour l'assemblage, il faut suivre l'ordre alphabéti-
que des dessins, et dans chaque dessin l'ordre nu-
merique des pièces.
FR
1. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Nous utilisons polystyrene recyclable.
Félicitations pour votre achat de ce produit Vollmer.
Nos kits de haute qualité vous apporter beaucoup de
joie.
Pour l'assemblage nous recommendons l'utilisation
de nos colles plastiques:
46016 Vollmer Superzement S30 de 25 ml
Avec pinceau fixé au bouchon pour coller de grande
surfaces.
46115 Vollmer Supranol 2000 de 33 ml
Ergonomique et fine canule pour collages précis.
Ces super colles sont non-toxiques et confèrent un
assemblage propre et durable.
Elles ne sèchent pas trop vite pour faciliter l'assem-
blage.
85183
Stand 01/sw
10/2015
SzT
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour vollmer 44002

  • Page 1 H0 Bauelemente für Brückenauffahrten Art. 44002 – 44006, 44041 – 44043 und 44547 Mounting instruction H0 Set for ramp construction items 44002 – 44006, 44041 – 44043, and 44547 Notice de montage H0 Rampes avec les éléments de construction Art.
  • Page 2 (B) Fahrbahnträger Art. 44004 auf 2 cm Höhe abschneiden (C) Fahrbahnträger Art. 44004 auf 3 cm Höhe abschneiden usw. To obtain a gradient of 5 mm per line length (2.75 %) underlay the Vollmer roadway with 1 cm risers. (A) See-saw carrier item 44006 underlay = 1 cm.
  • Page 3 Um eine Weiche in eine Steigung einzubauen, wird die gebogene auf eine gerade Fahrbahn nach vorne bündig aufgelegt. Mit einem Bleistift wird der äußere Bogen auf die Gerade übertragen. In order to build points into a gradient, doubly secure the curved section on to the straight section. Pour encastrer un aiguillage dans une pente, on place l'avant du plan de roulement courbe d'une manière précise sur l'avant d'un plan de roulement droit.

Ce manuel est également adapté pour:

44006440414404344547