Télécharger Imprimer la page

sauter 0510480003 Instructions De Montage

Publicité

Liens rapides

de Doppelhilfsschaltereinheit
fr Contact auxiliaire inverseur double
en Dual auxiliary switch
it
Doppio interruttore ausiliario
es Unidad de conmutación auxiliar doble
sv Hjälpkontakt, dubbel
nl Dubbele hulpschakelaareenheid
de Installationsanweisung für die Elektrofachkraft
fr
Notice d'installation pour l'électricien
en Guidelines for the electrician
it
Informazioni per l'installatore elettrico
es Instrucciones de instalación para el electricista
sv Installationsinstruktion för behörig elektriker
nl Instalatie aanwijzing voor de elektromonteur
de Für den Einsatz in üblicher Umgebung.
Verschmutzungsgrad II, Überspannungskategorie III, nach EN 60730.
fr
Pour usage dans un environnement normal.
Degré de pollution II, catégorie surtension III, selon EN 60730.
en For use in normal environments.
Pollution degree II, over voltage category III, as per EN 60730.
it
Per impiego in ambiente usuale.
Grado di insudiciamento II, categoria di sovratensione III, a norme EN 60730.
es Para el uso en ambiente normal.
Grado de suciedad II, Categoria de altatensión III, según EN 60730.
sv För användning i normal miljö.
Grad av nedsmutsningsgrad II, Överspänningskategori III, enligt EN 60730.
nl Voor toepassing in normale omgeving.
Vervuilingsgraad II, Overspanningskategorie III,
volgens EN 60730.
GEFAHR
 Montage und Betrieb ausschließlich durch Fachkräfte
DANGER
initiées et les enfants  Seul le personnel spécifiquement formé est
habilité à effectuer le montage et l'exploitation
DANGER
children  Installation and maintenance may only be carried out by
specialists
PERICOLO Pericolo di ferimento per persone inesperte
e bambini  Il montaggio e la messa in funzione devono essere
eseguiti esclusivamente da personale qualificato
GEFAHR
 Kein Kontakt mit heissen Oberflächen
DANGER
 Ne pas toucher les surfaces chaudes
DANGER
 Do not touch hot surfaces
PERICOLO Pericolo di ustioni dovuto a superfici calde
 Evitare il contatto con le superfici calde
GEFAHR
 Kein Kontakt mit Gefahrenbereichen
DANGER
l'appareil  Ne pas toucher les zones de danger
DANGER
 Do not reach into dangerous areas
PERICOLO Pericolo di schiacciamento dovuto alle parti
mobili dell'apparecchio  Evitare il contatto con le zone pericolose
P100015463 D
Verletzungsgefahr für Laien und Kinder
Risque de blessure pour les personnes non
Risk of injury to inexperienced persons and
Verbrennungsgefahr durch heisse Oberflächen
Risque de brûlure dû aux surfaces chaudes
Danger of burns due to hot surfaces
Quetschgefahr durch bewegliche Geräteteile
Risque d'écrasement dû aux parties mobiles de
Moving parts can cause serious injury
de Montagevorschrift
fr Instruction de montage
en Fitting instructions
it
Intruzioni di montaggio
es Instrucciones de montaje
sv Monteringanvisning
nl Montagevoorschrift
5-85%RH
PELIGRO
Riesgo de lesiones en niños y usuarios
no profesionales  Montaje y operación exclusivamente por
especialistas
FARA
Skaderisk för lekmän och barn
 Monteringsarbeten och drift får endast utföras av specialutbildad
personal
GEVAAR
Verwondingsgevaar voor leken en kinderen
 Montage en gebruik uitsluitend door geschoold personeel
PELIGRO
Riesgo de quemaduras por superficies calientes
 Evite el contacto con superficies calientes
FARA
Heta ytor utgör en risk för brännskador
 Vidrör inte heta ytor
GEVAAR
Verbrandingsgevaar door hete oppervlakken
 Geen contact met hete oppervlakken
PELIGRO
Riesgo de aplastamiento por piezas en
movimiento  Evite el contacto con áreas peligrosas
FARA
Rörliga komponenter utgör en risk för
klämskador  Håll avstånd till riskområden
GEVAAR
Beknellingsgevaar door bewegende
apparaatonderdelen  Niet in gevarenzones komen
0510480003
0510480004
AVM 32x
AVM 215
55
131
°C
°F
-20
-4
1/5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour sauter 0510480003

  • Page 1 0510480003 de Doppelhilfsschaltereinheit de Montagevorschrift fr Contact auxiliaire inverseur double fr Instruction de montage 0510480004 en Dual auxiliary switch en Fitting instructions Doppio interruttore ausiliario Intruzioni di montaggio es Unidad de conmutación auxiliar doble es Instrucciones de montaje AVM 32x sv Hjälpkontakt, dubbel...
  • Page 2 0510480003 8 mm 0510480004 20 mm [mm] t 90°C t 90°C 2xK40x16 1xK40x45 47.6 P100015463 D...
  • Page 3 t 90°C t 90°C P100015463 D...
  • Page 4 GEFAHR PELIGRO Lebensgefahr durch Stromschlag durch Peligro de muerte por descarga eléctrica debida beschädigte Kabel nach thermischer Überlastung  Sichern Sie a cables dañados tras sufrir una sobrecarga térmica  Asegure Stromkabel derart, dass diese nicht mit heissen oder kalten Teilen in los cables eléctricos de tal forma que no puedan entrar en contacto Kontakt kommen.
  • Page 5 Observera anslutningskabelns böjningsradie Neem de buigradius van de aansluitkabel in acht ≥15xD de www.sauter-controls.com  Produkte  MD Datenblatt. es www.sauter-controls.com  Products  MD Datasheet. www.sauter-controls.com  Produits  Fiche MD. sv www.sauter-controls.com  Products  MD Datasheet.

Ce manuel est également adapté pour:

0510480004