Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SHT-7 C4
Id.-Nr. 00340.50
SHT-7 C4D
Id.-Nr. 00340.80
UHF- Handsender
Bedienungsanleitung (D)
Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
Für Folgeschäden, die aus dem Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach-
oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Hinweise
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder
Garantieanspruch.
UHF- Transmitter
Operating Instructions (GB)
Please, read carefully.
Damage resulting from abuse or misuse is not covered by warranty. The manufacturer accepts
no warranty for consequential losses that may result directly or indirectly from use of this
equipment. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user´s authority to operate the equipment.
Emetteur portable UHF
Mode d´emploi (F)
Lisez ce mode d´emploi attentivement. Aucune garantie ne sera assurée lors de dommages
occasionnés par une lecture insuffisante de cet explicatif ou d´un emploi incorrect de l´appareil.
Nous déclinons toute responsabilité pour d´éventuels dommages provoqués par un maniement
non-conforme de l´émetteur .
Stand 05/2015 Änderungen vorbehalten
- 1 -

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SVS SHT-7 C4

  • Page 1 SHT-7 C4 Id.-Nr. 00340.50 SHT-7 C4D Id.-Nr. 00340.80 UHF- Handsender Bedienungsanleitung (D) Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch. Für Folgeschäden, die aus dem Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Hinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
  • Page 2 UHF- Handsender Bedienungsanleitung (D) Der Aufbau entspricht den europäischen und nationalen Anforderungen zur elektromagnetischen Verträglichkeit. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Handsender überträgt per Funk ein codiertes Schaltsignal an den passenden Empfänger. Die dadurch ausgelöste Funktion ist vom Empfänger und dessen Beschaltung abhängig.
  • Page 3 Codierung Das System verfügt über nahezu 60.000 Codemöglichkeiten, wovon 6561 mögliche Einstellungen an dem innen liegenden TRI-DIP-Schalter vorgenommen werden können (siehe Bild): Jeder einzelne Schiebeschalter hat 3 Stellungen (+|0|-). Beachten Sie, dass der oder die dazugehörigen Empfänger gleich codiert sein müssen! Batteriewechsel Die Lebensdauer der Batterie hängt von der Benutzung des Handsenders ab.
  • Page 4 • It is forbidden to modify, change or manipulate component parts of the product! Description of Operation The transmitter SHT-7 C4 is able to transmit up to 4 different signals to matched receivers. This could be 4 Signals to only one receiver (e.g. SHR-7 K4) or a number of receivers at different locations.
  • Page 5 Coding To differentiate transmitter-/receiver-combinations, or if other systems are operated in the neighbourhood, the radio-code of the transmitter may be selected out of 6561 options individually. After releasing the screws on the rear side, the transmitter’s case can be split in two pieces. The Tri-DIP-selection switch is located on the button- side of the board.
  • Page 6 Emetteur portable UHF Mode d´emploi (F) La conception de l´appareil répond aux critères de compatibilité électromagnétique nationaux et européens. Les documents de conformité sont déposés chez le producteur. Domaine d’application L’émetteur permet de transmettre des signaux radio à un récepteur approprié. La fonction ainsi générée dépendra du récepteur et de son réglage.
  • Page 7 Réglage de l’adresse radio Le système dispose d´environ 60 000 combinaisons de codes dont 6561 codes personnels peuvent être définis par l’utilisateur en choisissant la position des micro-interrupteurs tri-dip à l´intérieur de l´appareil. (image ci-dessous) Chaque interrupteur a 3 positions possibles (+|0|-) Attention : Le ou les récepteurs associés doivent avoir le même code (même disposition des micro- interrupteurs) !
  • Page 8 Directive 1999/5/EC (R&TTE Directive) Hersteller / Manufacturer: SVS Nachrichtentechnik GmbH Verantwortliche Person / responsible person: Wolfgang Simon erklärt, dass die Funkanlage / declares that the Radio equipment: SHT-7 C4 / 00340.50 SHT-7 C4D / 00340.80 Verwendungszweck Fernwirksender Intended purpose remote control transmitter Geräteklasse / Equipment class:...

Ce manuel est également adapté pour:

Sht-7 c4d00340.5000340.80