Télécharger Imprimer la page

Foppapedretti laScala 3 Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Escabeau en bois massif

Publicité

Liens rapides

Ricambi
Spare parts
Pièces de rechange
1
2
3
4
I
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con le due indicanti il
colore. Attenzione: le sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il rivenditore.
Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti per il produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight indicating figures
GB
with the two color. Note: the replacement parts may only be ordered through the retailer.
The colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the manufacturer.
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chiffres avec deux heures
F
indiquant la couleur. Attention: les substitutions ne peuvent être effectuées que par l'intermédiaire du revendeur.
Les caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent varier et n'ont pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
D
Jeder Code gebe ich zurück muß mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen: die möglichen Codes von acht Zahlen mit zwei
Stunden zu vervollständigen, die die Farbe angeben. Wichtig: ersatz darf nur über den Händler angefordert werden.
Die farblichen Merkmale der einzelnen Materialien können voneinander abweichen und sind für den Hersteller nicht verbindlich.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras con las dos horas
E
que indican el color. ¡Atención!: las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través del revendedor.
Las características cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y no son vinculantes para el productor.
BRA
Cada código de troca deve ter 10 números: completar eventuais códigos de 08 números com os dois números da cor.
Atenção: as substituições tem que serem requeridas somente através do revendedor.
As características cromadas dos vários materiais podem diferenciar entre elas e não está vinculado ao produtor.
Austauschteile
Repuestos
Peças para troca
1
0046701019
cod.
2
0040220919
cod.
3
0043111319
cod.
4
0043111219
cod.
5
0040000922
cod.
6
0090083619
cod.
7
7010107600
cod.
2
3
4
5
6
7
Naturale
03
Noce
06
Canaletto
76
Tintoretto
85
Wengè
86
Bianco / Rosso
90
Foppa Pedretti S.p.A.
Via A. Volta, 11 - 24064 Grumello del Monte Bergamo, Italy
tel +39 035.8301497 fax +39 035.831283
www.foppapedretti.it
laScala
Scala in legno massiccio
3 4 5 6
Solid wood ladder
Escabeau en bois massif
Istruzione montaggio e uso
Treppe aus massivholz
Instructions for assembly and use
Escalera de madera maciza
Instructions de montage et mode d'emploi
Montage- und Gebrauchsanweisung
Escada em madeira maciça
Instrucciones de montaje y uso
Instruções de Montagem e Uso
Avvertenze
Warning
Avvertissement
Leggere attentamente e conservare per future referenze
- Scala doppia ad un tronco di salita con piattaforma e guardacorpo.
- Prima dell'utilizzo assicurarsi sempre di aver azionato il dispositivo di
sicurezza.
- Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio di tutti i componenti.
- Pulire con un panno umido o del detergente neutro (no solventi) e asciugare
accuratamente.
- Attenzione! Prima dell'utilizzo assicurarsi sempre che la scala sia stata aperta
correttamente.
- PORTATA MASSIMA 120 KG.
Read the instructions carefully and keep for future reference
- Double ladder with one side for going up, platform and safety rail.
- Before use, always make sure the safety device has been operated.
- Every so often check that all the components are perfectly secure.
- Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not solvents) and dry
carefully.
- Warning! Always make sure the ladder has been opened out correctly before
use.
- MAXIMUM CAPACITY 120 KG.
Lire attentivement et conserver en cas de besoin
- Escabeau double, tronc de montée à plate-forme et garde corps.
- Avant toute utilisation s'assurer toujours d'avoir enclenché le dispositif de
sécurité.
- Contrôler périodiquement le parfait blocage de tous les composants.
- Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide ou de détergent neutre (non-solvants)
puis essuyez-le soigneusement.
- Attention! Avant l'emploi il faut toujours veiller à ce que l'échelle soit
correctement ouverte.
- CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE 120 KG.
Montaggio
Montaggio
Assembly
Assemblage
x4
Warnung
Advertencias
Advertências
Aufmerksam lesen und für zukünftige Referenzen aufbewahren
- Stehleiter mit einem Steigarm, mit Plattform und Schutzvorrichtung.
- Vor dem Gebrauch sich immer vergewissern, daß die Sicherheitseinrichtung
eingeschaltet ist.
- Regelmäßig die perfekte Befestigung aller Komponenten kontrollieren.
- Mit einem feuchtem Tuch oder neutralem Reinigungsmittel (keine
Lösungsmittel) reinigen und gut abtrocknen.
- Achtung! Immer vor Gebrauch die korrekte Öffnung der Leiter überprüfen.
- MAXIMALE TRAGKRAFT 120 KG.
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
- Escalera doble de un tronco de subida con plataforma y protección.
- Antes del uso comprobar siempre si ha sido accionado el dispositivo de
seguridad.
- Controlar periódicamente el bloqueo perfecto de todos los componentes.
- Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no con solventes) y
secar cuidadosamente.
- ¡Atención! Antes del uso asegurarse siempre que la escalera este abierta
correctamente.
- CAPACIDAD MÁXIMA 120 KG.
Ler atentamente e guardar para futuras referências
- Escada dupla utilizável só de um lado com plataforma e guarda-corpo.
- Antes de utilizá-la, assegurar-se sempre de ter acionado o dispositivo de
segurança.
- Controlar periodicamente a perfeita blocagem de todos os componentes.
- Limpar com um pano úmido ou detergente neutro (não solvente) e secar com
cuidado.
- Atenção! Antes de utilizá-la, assegurar-se que a escada esteja aberta
corretamente.
- CARGA MÁXIMA 120 KG.
Montage
Montaje
Montagem

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Foppapedretti laScala 3

  • Page 1 Atenção: as substituições tem que serem requeridas somente através do revendedor. Foppa Pedretti S.p.A. As características cromadas dos vários materiais podem diferenciar entre elas e não está vinculado ao produtor. Via A. Volta, 11 - 24064 Grumello del Monte Bergamo, Italy tel +39 035.8301497 fax +39 035.831283 www.foppapedretti.it...
  • Page 2 Modo d’uso Instruction for use Mode d’utilisation Bedienungsanweisung Modo de uso Modo de uso Modo d’uso Instruction for use Mode d’utilisation Bedienungsanweisung Modo de uso Modo de uso OPEN CLOSED push push Bloccaggio Block Blocage Befestigung Bloqueo Blocagem Composizione Composition Composition Materialien Composición...

Ce manuel est également adapté pour:

Lascala 4Lascala 5Lascala 6