Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Istruzioni per l'uso e il montaggio
Attuatori modello BE(P)-.... (90 s / 90
(On/off o 3-punti, proporzionale 0/2 ... 10 V)
Queste istruzioni descrivono i seguenti attuatori:
Grado di
Tensione
Modello
protezione
nominale
BE(P)-10D1E, BEP-10A1E
24 V CA/CC
BE(P)-10A2E, BE(P)-10D2E
120/230 V CA
BE(P)-10F1E, BE(P)-10P1E
24 V CA/CC
BE(P)-10F2E, BE(P)-10P2E
120/230 V CA
IP55 (IP66)
BE(P)-15D1E, BEP-15A1E
24 V CA/CC
BE(P)-15A2E, BE(P)-15D2E
120/230 V CA
BE(P)-15F1E, BE(P)-15P1E
24 V CA/CC
BE(P)-15F2E, BE(P)-15P2E
120/230 V CA
Materiale in dotazione
Il materiale fornito in dotazione comprende:
f
a
a
Attuatore
c
b
Staffa anti-torsione
d
Avvertenze per la sicurezza
Si prega di leggere attentamente le seguenti avvertenze per la sicurezza prima di utilizzare l'attuatore:
- Non utilizzare l'attuatore con un voltaggio differente da quelli illustrati nella tabella di riferimento.
- Utilizzare l'attuatore solamente in luoghi provvisti dei requisiti di sicurezza illustrati nella tabella di riferimento.
- Si ricorda che gli attuatori di questo tipo non sono pensati come elementi/componenti fondamentali per la
sicurezza. Ciò va tenuto particolarmente in considerazione in caso di protezione da incendi, esplosioni, e in
tutte quelle situazioni che prevedono un potenziale pericolo per la salute.
- Il montaggio e l'allacciamento elettrico devono essere eseguiti solamente da personale specializzato e
autorizzato.
- L'allacciamento elettrico dell'attuatore deve essere eseguito secondo le norme e le direttive attualmente in
vigore, nonché secondo le prescrizioni di Legge.
- Al fine di scollegare l'attuatore dalla rete di alimentazione, è necessario installare un dispositivo che separi i
poli conduttori (min. 3 mm di apertura dei contatti).
- L'attuatore deve essere utilizzato solamente in condizioni tecniche ottimali.
- La custodia può essere aperta solamente dal produttore. Il cavo di collegamento di questo attuatore non può
essere sostituito. Qualora i collegamenti rimangano danneggiati, dovrà essere sostituito l'intero attuatore.
- Nel determinare il momento torcente delle serrande dell'aria, tenere in considerazione le informazioni del
produttore delle serrande per quanto concerne gamma, modello, luogo di installazione e condizioni tecniche
dell'aria.
- La regolazione manuale deve essere eseguita esclusivamente con gli attrezzi in dotazione, o altri ad essi
equivalenti.
Utilizzo conforme
L'utilizzo di attuatori di questo tipo è previsto per la regolazione di serrande dell'aria all'interno di impianti di riscaldamento,
climatizzazione ed aerazione.
Smaltimento e restituzione
Lo smaltimento dell'apparecchio deve essere eseguito conformemente alle direttive ed alle prescrizioni delle
Leggi ambientali in vigore, oppure restituendo il materiale al produttore. Quest'ultimo si riserva il diritto di
esigere un contributo per lo smaltimento dell'apparecchio.
Conformità alle norme
Modalità di funzionamento: Modello 1 (EN 60730-1). Norme: EN60730-1, EN60730-2-14, EN-55022 Classe B, EN55014,
EN61000
Informazioni riguardanti la conformità CE ed ulteriori informazioni possono essere reperite presso il sito www.elodrive.com.
º
)
Momento
Potenza assorbita
torcente
Massimo
In funzione
in Nm
20 VA/14 W
9 VA/6 W
20 VA
12 VA
10
20 VA/14 W
9 VA/6 W
20 VA
12 VA
20 VA/14 W
9 VA/6 W
20 VA
12 VA
15
20 VA/14 W
9 VA/6 W
20 VA
12 VA
b
c
d
e
Indicatore di posizione
e
Chiave a brugola
Rondella elastica
f
Adattatore a serraggio
Cette notice décrit les actionneurs suivants :
Type
Fermo
BE(P)-10D1E, BEP-10A1E
3 VA/2 W
BE(P)-10A2E, BE(P)-10D2E
2,0 VA
BE(P)-10F1E, BE(P)-10P1E
3 VA/2 W
BE(P)-10F2E, BE(P)-10P2E
2,0 VA
BE(P)-15D1E, BEP-15A1E
3 VA/2 W
BE(P)-15A2E, BE(P)-15D2E
2,0 VA
BE(P)-15F1E, BE(P)-15P1E
3 VA/2 W
BE(P)-15F2E, BE(P)-15P2E
2,0 VA
Matériel fourni
Le volume de livraison est constitué des éléments suivants :
a
Actionneur
b
Etrier de sécurité anti-torsion
Consignes de sécurité
Avant tous travaux sur l'actionneur, lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes :
- L'actionneur doit fonctionner uniquement avec les tensions spécifiées sur la plaque du constructeur.
- L'actionneur doit être utilisé uniquement dans les domaines correspondant à la classe de protection
indiquée sur la plaque du constructeur.
- Nous signalons que les actionneurs de ce type ne sont pas prévus comme élément/composant relatif à la
sécurité. Il convient notamment d'en tenir compte dans les domaines de la protection incendie, protection
antidéflagrante ainsi que dans ceux nécessitant un soin particulier en matière de préservation de la santé.
- Le montage et le raccordement électrique sont strictement l'affaire d'un spécialiste dûment habilité.
- Le raccordement électrique de l'actionneur doit être effectué conformément aux normes et directives
actuellement en vigueur et aux dispositions légales.
- Pour la déconnexion du réseau, il doit exister un dispositif de sectionnement (intervalle de coupure min.
3 mm).
- Ne mettez l'actionneur en service que s'il se trouve dans un parfait état technique.
- Le boîtier ne peut être ouvert que dans l'usine du fabricant. Le câble de connexion de cet actionneur ne
peut pas être remplacé. Si le câble est endommagé, il faut remplacer l'actionneur.
- Pour déterminer le couple requis par les volets d'aération, il faut observer les spécifications des fabricants
de volets d'aération en matière de section, construction, site d'installation et conditions aérauliques.
- Le réglage manuel peut être effectué uniquement avec l'outil joint ou un outil de qualité équivalente.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Les actionneurs de ce type sont prévus pour le réglage de clapets d'aération dans des installations de chauffage, de
climatisation et de ventilation.
Elimination et recyclage
S'il faut mettre l'actionneur au rebut, il convient de l'éliminer conformément aux normes et directives en vigueur
en matière de protection de l'environnement ou de le remettre au fabricant. Le fabricant se réserve le droit de
prélever une taxe pour l'élimination de l'actionneur.
Conformité aux normes
Mode d'action : type 1 (EN 60730-1). Normes: EN60730-1, EN60730-2-14, EN-55022 Classe B, EN55014, EN61000
Consultez www.elodrive.com pour des informations sur la conformité CE et des renseignements plus détaillés.
Instructions de montage et de service
Actionneurs de type BE(P)-.... (90 s / 90
(ouvert/fermé ou trois points, constant 0/2 ... 10 V)
Type de
Tension
Couple en
protection
nominale
Nm
24 V AC/DC
120/230 V AC
10
24 V AC/DC
120/230 V AC
IP55 (IP66)
24 V AC/DC
120/230 V AC
15
24 V AC/DC
120/230 V AC
f
a
b
c
Afficheur de position
d
Rondelle-ressort
º
)
Puissance absorbée
Maximum
En service
A l'arrêt
20 VA/14 W
9 VA/6 W
3 VA/2 W
20 VA
12 VA
2,0 VA
20 VA/14 W
9 VA/6 W
3 VA/2 W
20 VA
12 VA
2,0 VA
20 VA/14 W
9 VA/6 W
3 VA/2 W
20 VA
12 VA
2,0 VA
20 VA/14 W
9 VA/6 W
3 VA/2 W
20 VA
12 VA
2,0 VA
c
d
e
e
Clé Allen
f
Adaptateur de serrage

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Elodrive BE-10D1E

  • Page 1 Consultez www.elodrive.com pour des informations sur la conformité CE et des renseignements plus détaillés. Modalità di funzionamento: Modello 1 (EN 60730-1). Norme: EN60730-1, EN60730-2-14, EN-55022 Classe B, EN55014, EN61000 Informazioni riguardanti la conformità CE ed ulteriori informazioni possono essere reperite presso il sito www.elodrive.com.
  • Page 2 DC 0(2)…10V DC 0(2)…10V DC 0(2)…10V Varie / Divers Ulteriori informazioni possono essere trovate sul sito www.elodrive.com. / Veuillez consulter www.elodrive.com pour plus de détails. Elementi operativi / Eléments de commande Apertura a chiave per regolazione manuale / Ouverture de clé pour l’ajustement manuel Interruttore di sblocco per regolazione manuale / Commutateur de déverrouillage pour l’ajustement manuel...

Ce manuel est également adapté pour:

Bep-10d1eBep-10a1eBep-10a2eBe-10a2eBep-10d2eBe-10d2e ... Afficher tout