Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCCIONES DE MONTAJE • MODE D'EMPLOI ET DE MONTAGE
INSTRUCTIONS FOR USE AND ASSEMBLY • BETRIEBS-UND MONTAGE-ANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO ED IL MONTAGGIO • INSTRUÇOES DE USO E MONTAGEN
MONTAGE INSTRUKTIES
MARCHA ADELANTE / MARCHA ATRÁS
MARCHE AVANT / MARCHE ARRIÈRE
FORWARD / REVERSE
VORWÄRTS / RÜCKWÄRTS
AVANTI /INDIETRO
MARCHA À FRENTE / MARCHA ATRÁS
VOORUIT VERSNELLING / ACHTERUIT VERSNELLING
B
M
PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLAGE - ASSEMBLY - MONTAGEABLAUF - FASI DI MONTAGGIO - PROCESO DE MONTAGEM - MONTAGE PROCES
M
3
3
N
OK
2
2
O
1
1
F
2.2
F
F
O
1
2
X 1
X 2
M
N
Ø9
INSTRUCCIONES DE USO • MODE D'EMPLOI • INSTRUCTIONS FOR USE • GEBRAUCHSANLEITUNG • ISTRUZIONI PER L'USO • INSTRUÇÔES DE USO • GABRUIKSAANWIJZINGEN
• NE SURCHARGEZ JAMAIS LE VÉHICULE - IL EST
ESPAÑOL
CONÇU POUR UN ENFANT.
• ATTENTION!: A UTILISER SOUS LA SURVEILLANCE
¡MUY IMPORTANTE!
: Leer todas las instrucciones
D´UN ADULTE.
antes de utilizar el vehículo por primera vez. Conserve
• NE PAS UTILISER
las instrucciones, para futuras consultas.
• Assurez-vous que le véhicule est utilisé dans un
RECOMENDAMOS SEA MONTADO ESTE JUGUETE
endroit suffisamment grand, correspondant à son
POR UN ADULTO.
Retirar las herramientas de montaje
utilisation et ne présentant pas des pentes trop raides,
y los engarces, antes de dar el juguete al niño.
des dos d'âne, des marches, etc.
•El montaje incorrecto del volante puede ser peligroso.
ATTENTION!
El montaje incorrecto de las ruedas puede ser
source de chaleur (radiateurs, etc...).
peligroso.
INTRODUIRE
NO SOBRECARGAR EL VEHÍCULO, ESTÁ
ATTENTION!
DISEÑADO PARA EL USO DE UN NIÑO.
nettoyer le jouet. Ne pas utiliser des produits
¡ATENCIÓN! UTILIZAR BAJO LA VIGILANCIA DE
d'entretien abrasifs. Nettoyer à I'aide d'un chiffon
UN ADULTO.
humide.
NE JAMAIS
NO UTILIZAR
el vehículo en vías públicas.
les fusibles, les piles ou les connecteurs.
• Asegurese de que el vehículo se utiliza en un lugar lo
• La batterie, le chargeur, les câblés, les connecteurs et
suficientemente grande y adecuado para su uso que no
la carcasse doivent etrê examinés périodiquement afin
tenga escarpadas cuestas, cumbres, escalones, etc.
d'éviter des risques. En cas de dommage, réparer toutes
¡ATENCIÓN!
no dejar el vehículo cerca de alguna
les défaillances avant I'utilisation.
fuente de calor (radiadores, etc...).
NO INTRODUCIR
• Contrôlez régulièrement l'état du véhicule, en
el vehículo dentro del agua o en la arena.
particulier celui des systèmes de fixation et les pièces
¡ATENCIÓN!
limpiar el juguete con el cargador
d'usure et s'assurer que la direction du véhicule
desconectado. No utilizar productos de limpieza
fonctionne correctement.
abrasivos, ni rociar directamente con agua. Para
ATTENTION:
limpiar el vehículo, utilizar un trapo ligeramente
et si on ne respecte pas ces instructions d'entretien,
humedecido con agua.
NUNCA
mojar partes del
cela peut provoquer une chute ou un retournement.
vehículo como: el motor, cables, fusible, pilas y
LE CHARGEUR N'EST PAS UN JOUET.
conectores.
• NE COURT-CIRCUITEZ PAS LES BORNES
• La batería, el cargador, los cables, los conectores y la
D'ALIMENTATION.
carcasa, deben ser examinados periódicamente para
• Lorsque la vitesse du jouet diminue sensiblement, ceci
evitar peligros potenciales. En caso de deterioro, deben
signifie que les batteries sont descharges. II faut donc
subsanarse todos los defectos antes de su utilización.
LES CHARGER IMMÉDIATEMENT, SINON ELLES
• Controle regularmente el estado del vehículo,
RISQUENT DE SE DÉTÉRIORER IRRÉMÉDIABLEMENT.
especialmente todas las partes encargadas de la
Recharger sous la surveillance d'un adulte.
sujeción y aquellas partes que se desgastan. Asegúrese
• Ne pas laisser le jouet inactif avec la batterie
de que la dirección funcione correctamente.
déchargée. Au cas ou le jouet devrait rester inactif
INJUSA ADVIERTE:
El no realizar dichos controles y
pendant longtemps, il est recommande de chargerla
recomendaciones de mantenimiento puede provocar
batterie, la débrancher et la recharger tous les 5 ou 6
una caída o volcar.
mois. Si ces normes sont suivies, la batterie aura une
EL CARGADOR NO ES UN JUGUETE.
longue vie. Dans le cas contraire,
NO CORTOCIRCUITAR LOS TERMINALES DE
toute garantie concernant I'efficacite des batteries.
ALIMENTACIÓN
ATTENTION! LE CHANGEMENT DE LA BATTERIE
• Cuando la velocidad del juguete vaya disminuyendo
DE CE PRODUIT DEVRA ÊTRE FAIT UNIQUEMENT
sensiblemente, quiere decir que las baterías están
PAR UN ADULTE.
descargadas por lo que es necesario
CARGARLAS
• ATTENTION!
INMEDIATAMENTE, YA QUE EN CASO CONTRARIO
remonté par un adulte à l'aide d'une clef appropriée.
SE ESTROPEAN IRREMEDIABLEMENTE. Recargar
Clef qui ne devra pas être mise entre les mains des
bajo la vigilancia de un adulto.
enfants.
• No dejar el juguete inactivo con la batería
descargada. En el caso de que el juguete tuviese que
quedar inactivo por un largo período, se recomienda
cargar la batería y desconectarla, volviéndola a cargar
cada 5 ó 6 meses. Siguiendo estas normas disfrutará
VERY IMPORTANT!
de una larga duración. En el caso de que no se
using the vehicle for the first time. Keep the
observen estas instrucciones,
INJUSA
renuncia a toda
instructions for future reference.
garantía acerca de la eficacia de las baterías.
ASSEMBLED BY AN ADULT
ATENCIÓN! EL CAMBIO DE BATERÍA
and wire binders before handing toy over to children.
ÚNICAMENTE DEBERÁ EFECTUARLO UN ADULTO.
•It may be dangerous to assemble the steering wheel
• ATENCIÓN!
La tapa de protección de la batería
incorrectly. It may be dangerous to assemble the wheels
deberá desmontarse y volverse a montar por un adulto
incorrectly.
con ayuda de una llave adecuada. La cual deberá
DO NOT OVERLOAD THE VEHICLE, IT IS
guardarse fuera del alcance de los niños
.
DESIGNED FOR THE USE OF ONE CHILD.
WARNING!: USE IN THE PRESENCE OF AN ADULT.
DO NOT USE
FRANÇAIS
• Make sure that the area is big enough and suitable
for use without any steep slopes, landings, steps etc.
TRÈS IMPORTANT
: Lire attentivement toutes les
CAUTION!
instructions avant d'utiliser le véhicule pour la première
source (radiators, etc...).
fois.
Conserver ce manuel d'instructions, il peut vous
water or sand.
être d'une grande utilité par la suite. NOUS
CAUTION!
RECOMMANDONS QUE SE JOUET SOIT MONTE PAR
cleaning toy. Do not use abrasive cleaning products, or
UN ADULTE.
Retirer les outils de montage et les
spray it directly with water. To clean the vehicle, use a
.
accouplements avant de donner le jouet à l'enfant
lightly dampened cloth.
•. Le montage incorrect du volant peut être dangereux.
parts: the motor, cables, fuse, batteries and connectors.
Le montage incorrect des roues peut être dangereux.
(E) • NO TIRAR LA BATERÍA CON LOS DESPERDICIOS DOMÉSTICOS. Retirar las baterías usadas y depositarlas en contenedores especiales.
(F) • NE PAS JETER LA BATTERIE ENSEMBLE AVEC LES DÉCHETS DOMESTIQUES. Enlever du jouet les accumulateurs usagés et déposer dans des
conteneurs spéciaux.
(EN) • DO NOT DISPOSE OF THE BATTERY WITH HOUSEHOLD WASTE. Remove the used batteries and place in a special container.
(D) • DIE BATTERIE DARF NICHT MIT DEN HAUSHALTSABFÄLLEN ZUSAMMEN WEGGEWORFEN WERDEN. Sie muss in besonderen Behältern
aufbewahrt werden.
(I) • NON GETTARE LA BATTERIE NELLA SPAZZATURA. Ritirare la batterie usate e depositare in contenitori speciali.
(P) • NÃO DEITAR FORA A BATERIA COM OS DESPERDICIOS DOMESTICOS. Retirar as baterias usadas e depositar em contentores especiais.
(NL) • NIET DE ACCU MET DE HUISHOUDELIJKE AFVAL WEGDOEN. Verwijder gebruikte batterijen en deponeer ze in hiervoor gechikte containers.
REF. 7002 - REF. 7005
F
REF. 700 / REF. 7001 / REF. 7003
3
L
M
1
P
OK
3
2
2
O
1
2.1
B
B
B
O
X 2
L
O
Ø12
• The battery, charger, cables, connectors and the
frame must be inspected periodically to avoid possible
danger. If any part has deteriorated, it must be
corrected before use.
le véhicule sur la voie publique.
Vehicle condition, must be regularly checked,
especially all of the fastening parts the parts that wear
off. It must also be checked that the vehicle steering is
operating correctly.
INJUSA WARNING
ne jamais approcher le véhicule à une
recommendations for inspection and maintenance may
NE PAS
result in a tracking instability or turnover of the vehicle.
le véhicule dans I'eau ou le sable.
• THE BATTERY CHARGER IS NO TOY.
débrancher le chargeur avant de
• DO NOT SHORT-CIRCUIT SUPPLY TERMINALS.
• When the toy's speed drops appreciably, this means
that the batteries are run down and must be
mouilleur le moteur, les câblés,
RECHARGED IMMEDIATELY, OTHERWISE THEY WILL
BE IRREPARABLY DAMAGED. Charge battery only
under the supervision of an adult.
• Do not leave the toy inactive with the battery run
down. In the event of having to leave the toy inactive
for a long period of time, we recommend charging the
battery and disconnecting it, recharging it every 5 or 6
months. If you keep to these instructions the battery will
enjoy a long life and may be recharged many times. If
you do not follow the instructions,
Si on ne procède pas à ces vérifications
any guarantee as to the efficiency of the batteries.
• WARNING! BATTERY CHANGE OF THIS PRODUCT
SHALL ONLY BE MADE BY AN ADULT PERSON.
• WARNING!
The battery protecting hood shall only be
dismantled and refitted by an adult person using a
suitable spanner, which shall always be kept out of
reach of children.
DEUTSCH
• SEHR WICHTIG!
durchlesen, bevor das Fahrzeug zum ersten Mal benutzt
wird. Bitte Bewahren Sie die Gebrauchanweisungen gut
auf. Bei möglichen Fragen können Sie Ihnen nützlich
sein.
WIR EMPFEHLEN, DASS DIESES SPIELZEUG
VON EINEM ERWACHSENEN MONTIERT WIRD
INJUSA
renonce a
Übergabe des Spielzeuges an das Kind,
Zusammenbauwerkzeuge und Befestigungsklammern
wegräumen.
Der unsachgemäße Anbringung des Lenkrad kann
gefährlich sein. Die unsachgemäße Anbringung der
Le capot de la batterie être démonté et
Räder kann gefährlich sein.
NIEMALS DAS FAHRZEUG ÜBERLADEN, NUR FÜR
EIN KIND GEEIGNET!
• ACHTUNG!: GEBRAUCH AUSSCHLIESSLINCH
UNTER AUSFSICHT EINES ERWACHSENEN!.
ENGLISH
• Das Fahrzeug
NICHT
Wegen
BENUTZEN
• Achten Sie darauf, dass ein ausreichend großes und
Read all instructions before
geeignetes Übungsgelände ohne stärkere
Gefällstrecken, Absätze. Treppen et. vorhanden ist.
THIS TOY MUST BE
VORSICHT!
Fahrzeug nicht in der Nähe von
. Remove assembly tools
Wärmequellen (Heizkörper usw.)stehenlassen.
FAHRZEUG
weder in das Wasser noch in den Sand
fahren.
VORSICHT!
Die Reinigung des Spielzeugs darf nur
bei ausgeschaltetem Ladegerät erfolgen. Für die
Reinigung kein Scheuermittel verwenden und nicht
direkt mit Wasser abspritzen. Lediglich mit leicht
wasserfeuchten Lappen reinigen. Folgende
the vehicle on public highways.
Fahrzeugteile dürfen
Verdrahtungen, Sicherungen, Batterien und Anschlüsse.
• Die Batterie, das Aufladegerät, die Kabel, die
do not leave the vehicle near a heat
Anschlüsse und das Gehäuse müssen periodisch
DO NOT PUT
the vehicle in
überprüft werden, um mögliche Gefahren zu
verhindern. Im Falle einer Beschädigung, müssen alle
always disconnect charger before
Defekte vor dessen erneutem Gebrauch behoben
werden.
NEVER
wet the vehicle carriage
• Tension Nominal: 6 V
• Aislamiento del motor tipo: H
• Intensidad Nominal: 1 A
• Potencia Nominal: 6 W
MUY IMPORTANTE -
Este vehículo lleva un disyuntor
térmico de seguridad. Podrá conseguir su repuesto
remitiendo su pedido a INJUSA.
• Tension Nominale: 6 V
• Isolement du moteur type: H
• Intensite Nominale: 1 A
• Potentiel Nominale: 6 W
TRES IMPORTANT -
Ce véhicule porte un disjoncteur
thermique de sûrete. Pour obtenir un recharge il suffit
d´en passer commande à INJUSA.
• Voltage rating: 6 V
• Motor insulation type: H
• Current rating: 1 A
• Rated power: 6 W
VERY IMPORTANT -
This vehicle is fitted with a safety
thermal cut-out. Replacements can be obtained by ordering
from INJUSA.
IMPORTANTE • IMPORTANT • IMPORTANT • WICHTIG • IMPORTANTE • IMPORTANTE • BENANGRIJK
• (E) - Este articulo sólo puede ser utilizado con una batería recargable de 6V marca INJUSA y un cargador de baterías de 6V marca
INJUSA Ref. 992. Utilizar sólo el cargador y las baterías especificadas.
• (F) - Cet article ne peut être utilisé qu'avec une batterie de 6V marque INJUSA et un chargeur de batteries de 6V marque INJUSA Ref.
992. Utiliser seulement le chargeur et les batteries spécifiées.
• (EN) - This article can only be used with a 6V rechargeable battery of the make INJUSA and a 6V battery charger of the make INJUSA
ref. 992. Only the charger and batteries specified should be used.
• (D) - Dieses Erzeugnis darf nur mit einer wiederaufladbaren 6V-Batterie der Marke INJUSA und einem INJUSA-6V-Batterie-Ladegerät
Bez.-Nr. 992 betrieben weden. Es sollten nur die angegebenen Batterien sowie das spezifizierte Ladegerät verwendet werden.
• (I) - Questo articolo puo' essere usato solamente con una batteria ricaricabile da 6V marca e un caricatore da 6V marca INJUSA Rif.
992. Si dovrebbero usare solo il caricatore e le batterie specificate.
• (P) - Este artigo apenas podera ser utilizado com uma bateria recarregavel de 6V marca INJUSA e um carregador de baterias de 6V
marca INJUSA Ref. 992. Utilizar apenas o carregador e as baterias recomendadas.
• (NL) - Dit artikel kan slechts gebruik worden met een oplaadbare accu van 6V, merk INJUSA en een acculader 6V merk INJUSA Ref.
992. Gebruik enkel de omschreven lader en batterijen.
W
V
4
B
REF. 700/REF. 7001
REF. 7002/REF. 7003
REF. 7005
V
6
X 4
P
X 1
W
• Überprüfen Sie regelmässig den Zustand des
Fahrzeuges, besonders denjenigen der Befestigungs-
und Verschleissteile sowie den tadellosen Gang der
Lenkung.
INJUSA WARNT:
Die Nichtdurchführung dieser
Überwachung und nichtbeachtung der
Instandhaltungsempfehlungen kann zu unfällen führen.
DAS LADEGERÄT IST KEIN SPIELZEUG.
:
Non-compilance with the above
• STROMZUFUHRKLEMMEN NICHT
KURZSCHLIESSEN.
• Sobald die Geschwindigkeit des Spielzeugs spürbar
nachlässt, bedeutet das, dass die Batterien entladen
sind und es notwendig ist,
DIESE SOFORT
AUFZULADEN, DA SIE DURCH WEITERE
ENTLADUNG UNABÄNDERLICH ZERSTÖRT
WÜRDEN. Batterie unter der aufsicht eines
erwachsenen laden.
• Das Spielzeug nicht mit entladener Batterie
aufbewahren. Sollte das Spielzeug längere Zeit nicht
betrieben werden, wird empfohlen, die Batterie zu
laden und anschliessend abzuklemmen und in
Zeitabständen von 5-6 Monaten wieder zu laden. Bei
Berücksichtigung dieser Anweisungen hält das
Spielzeug besonders lange. Im Falle der
INJUSA
will not give
Nichtbefolgung dieser Anweisungen übernimmt
INJUSA
keine Garantie für die Leistung der Batterien.
ACHTUNG: BATTERIEWECHSEL DARF LEDIGLICH
VON EINEM ERWACHSENEN DURCHGEFÜHRT
WERDEN.
• ACHTUNG:
Der batterieschutzdeckel darf nur von
einem erwachsenen mit hilfe eines geeigneten
schlüssels ausgebaut und wieder eingebaut werden.
Schlüssel kindern unzugänglich aufbewahren.
ITALIANO
Bitte alle Anweisungen genau
MOLTO IMPORTANTE:
Leggere tutte le istruzioni
prima di usare per la prima volta il veicolo. Conservare
le istruzioni: possono servire in future occasioni.
SUGGERIAMO CHE QUESTO GIOCATTOLO SIA
. Vor
MONTATO DA UN ADULTO.
montaggio e i castoni prima di dare il giocattolo al
bambino.
Il montaggio errato del volante può essere
pericoloso. Il montaggio errato delle ruote può essere
pericoloso.
• NON SOPRACCARICARE IL VEICOLO, STA
OMOLOGATO PER L'USO DI UNA SOLA PERSONA .
• ATTENZIONE!: USARE SOTTO LA SORVEGLIANZA
DI UN ADULTO.
• NON UTILIZZARE
il veicolo in vie urbane.
auf öffentlichen Strassen und
• Assicuratevi che il veicolo viene usato in uno spazio
.
abbastanza grande e adatto per l'uso che se ne deve
fare, cioè senza salite scoscesi, né cime, né gradini, ecc.
ATTENZIONE
non lesciare il veicolo nelle prossimità
di fonti di calore (caloriferi, ecc...)
il veicolo nell'acqua o nella sabbia.
DAS
ATTENZIONE
pulire il giocattolo con il caricatore
spento. Non usare prodotti di pulizia abrasivi nè
abgnare direttamente con acqua. Per pulire il veicolo,
usare uno straccio leggermente inumidito nell'acqua.
NON
bagnare
MAI
le parti del veicolo carro: motore,
cavi, fusibili, pile e connettore.
• La batteria, il caricatore, i cavi, i connettori e la
carcassa, devono essere verificati periodicamente per
NIE
nass werden: Motor,
evitare pericoli potenziali. In caso di deterioramento,
devono riparare tutti i difetti prima dell'uso.
• Controllate regolarmente lo stato del veicolo, specie
tutte quelle parti incaricate del fissaggio e quelle più
sottomesse a logorio. Inolltre, che lo sterzo del veicolo
funzioni correttamente.
Avda. de Azorín, 20 • Aptdo. 11
Teléfono: 96 555 08 62 • Fax: 96 555 33 56
03440 IBI (Alicante) ESPAÑA
Página web: http://www.injusa.com
e-mail: info@injusa.com
• Nennspannung: 6 V
• Motorisolierung: Type H
E
• Nennstromstärke: 1 A
• Nennleistung: 6 W
SEHR WICHTIG -
Dieses Fahrzeug ist mit einem Sicherheits-
Thermounterbrecher ausgestattet. Bei Bedarf liefert INJUSA
ein entsprechendes Ersatzteil.
• Tension Nominale: 6 V
• Isolamento del motore tipo H
F
• Intensità Nominale: 1 A
• Potenza Nominale: 6 W
MOLTO IMPORTANTE -
disgiuntore termico di sicurezza. Potrete ottenerne il
ricambio passando l'ordinazione a INJUSA.
• Tension Nominal: 6 V
• Isolamento do motor tipo: H
EN
• Intensidade Nominal: 1 A
• Potencia Nominal: 6 W
MUITO IMPORTANTE -
Este veículo possui um disjuntor
térmico de segurança. Poderá conseguir a sus reposição
remetendo à INJUSA a sus encomenda.
7
U
T
5
X 1
10
X 1
M5x32
REF. 7002 - REF. 7005
INJUSA AVVERTE:
La mancata esecuzione delle
suddette verifiche e raccomandazioni di manutenzione
può provocare una caduta o un ribaltamento.
• IL CARICATORE NON È UN GIOCATTOLO.
• NON CORTOCIRCUITARE I TERMINALI PER
L'ALIMENTATIONE DI CORRENTE.
• Quando la velocità del giocattolo diminuisce
sensibilmente, vuol dire che le batterie sono scariche,
per cui è necessario
RICARICARE IMMEDIATAMENTE,
DATO CHE IN CASO CONTRARIO SI
DANNEGGIANO IRRIMEDIABILMENTE. Ricaricare
sotto il controllo di un adulto.
• Non lasciare il giocattolo inattivo con la batteria
scarica. Nel caso in cui il giocattolo dovesse essere
lasciato inattivo per un lungo periodo di tempo, si
consiglia di caricare la batteria e di staccarla,
tornandola a caricare ogni 5 o 6 mesi. Seguendo
queste norme la batteria durerà a lungo. Nel caso in
cui non vengano rispettate le seguenti istruzioni, la
INJUSA
declina ogni responsabilità sull'efficienza delle
batterie.
ATTENZIONE: LA SOSTITUZIONE DELLA
BATTERIA DI QUESTO PRODOTTO SOLTANTO
DOVRÀ ESSERE ESEGUITA DA PERSONA ADULTA.
• ATTENZIONE:
Il coperchio di protezione della
batteria dovrà essere staccato e riattaccato da un
adulto, con l´aiuto della chiave apposita. Si
raccomanda di serbare la chiave fori dalla portata dei
bambini.
PORTUGUÊS
MUITO IMPORTANTE
: Ler todas as instruções antes
de utilizar o veículo pela primeira vez. Guarde estas
instruções; podem ser-lhe úteis em futuras consultas.
RECOMENDAMOS QUE ESTE BRINQUEDO SEJA
MONTADO POR UM ADULTO
. Antes de dar o
brinquedo à criança, retirar as ferramentas de
montagem e os elementos de fixação.
• Corre-se perigo se for incorrectamente efectuada a
montagem das rodas . O montagem incorrecto do
Ritirare gli utensili di
volante pode ser perigoso.
NÃO SOBRECARREGAR O VEÍCULO.ESTÁ
CONCEBIDO PARA SER USADO POR UMA
CRIANÇA.
• ATENÇAO!: UTILIZAR SOB A VIGILANCIA DE UM
ADULTO.
NÃO UTILIZAR
o veículo nas vias públicas.
• Certifique-se de que o veículo é utilizado num local
suficientemente extenso e adequeado para a sua
utilização, não devendo apresentar encostas íngremes,
declives, degraus, etc.
ATENÇÃO
Não deixar o veículo perto de alguma
fonte de calor (radiadores, etc...).
NÃO INTRODUZIR
o veículo dentro de água ou na areia.
ATENÇÃO
limpar o brinquedo com o carregador
NON INTRODURRE
desligado. Não utilizar produtos de limpeza abrasivos.
Nem borrifar directamente com água. Para limpar o
veículo, utilizar um trapo ligeiramente humedecido com
água.
NUNCA
molhar as partes do veículo: o motor,
fios, fusível, pilhas e conectores.
• A bateria, o assador, os fios, os conectores e a
carcassa, deverao ser examinados periodicamente para
evitar perigos potenciais. Em caso de deterioro,
deberao solucionar-se todos os defeitos antes da sua
utilizaçao.
• Controle com regularidade o estado do veícolo,
especialmente de todas as partes responsáveis pela
fixação e das partes sujeitas a desgaste. Certifique-se
do correcto funcionamiento da direcção do veículo.
AVISO DA INJUSA
: Corre-se o risco de cair ou de
basculamento se não forem realizados os controlos e
recomendações de manutenção.
O CARREGADOR DE BATERIA NÃO É UM
BRINQUEDO.
NÃO PROVOCAR CURTO-CIRCUITO NOS
TERMINAIS DE ALIMENTAÇÃ.
• Quando a velocidade do brinquedo vai diminuindo
sensivelmente, quere dizer que as baterias estão
descarregadas, pelo que é necessário as
IMEDIATAMENTE, JÁ QUE EM CASO CONTRÁRIO SE
ESTRAGAM IRREMEDlÁVEMENTE. Carregar a
bateria vigilado por um adulto.
• Spanningswaarde: 6 V
• Motorisolatie Type: H
D
• Stroomsterkte: 1 A
• Vermogen: 6 W
ZEER BELANGRIJK -
Dit
voertuig beschikt over een
uitschakelaar als beveiliging.
Deze kan verwisseld worden via
bestelling bij INJUSA
I
Questo veicolo porta un
P
8
9
U
U
T
T
11
U
M6x45
X 2
T
X 2
• Não deixar o brinquedo inactivo com a bateria
descarregada. No caso de que o brinquedo estivesse
inactivo por um periodo de tempo largo, recomenda-se
carregar a bateria e desliga-la, voltando a carregar
cada 5 ou 6 meses. Seguindo estas normas disfrutará
de uma larga duração. No caso de que não sejam
observadas estas instruçoes
INJUSA
renuncia a toda a
garantia acêrca da efecácia das baterias.
ATENÇÃO: A TROCA DE BATERIA DE ESTE
PRODUTO UNICAMENTE DEVERÁ EFECTUÁ-LO
UMA PESSOA ADULTA.
• ATENÇÃO:
A tampa de protecção da bateria deverá
desmontar-se e tornar-se a montar por uma pessoa
adulta com ajuda de uma chave adequada. A qual
deverá guardar-se fora do alcance das crianças.
NEDERLAND
ZEER BELANGRIJK!
: Eerst alle instrukties lezen
alvorens voertuig voor de eerste keer te gebruiken.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
DE MONTAGE VAN DIT SPEELGOED DOOR EEN
VOLWASSENE WORDT AANBEVOLEN.
Verwijder het
montagegereedschap en de losse
bevestigingselementen alvorens het speelgoed aan het
kind te geven.
• De verkeerde montage van het stuur kan gevaarlijk
zijn. De verkeerde montage van de wielen kan
gevaarlijk zijn.
OVERLAAD HET VOERTUIG NIET.HET IS
ONTWORPEN VOOR EEN KIND.
ATTENTIE!: GEBRUIKEN ONDER HET WAKEND
OOG VAN EEN VOLWASSENE.
NIET
het voertuig gebruiken op de openbare rijweg.
• Verzekert u zich er ook van dat het voertuig wordt
gebruikt op een geschikte plaats die groot genoeg is en
die geen gevaarlijke hellingen, heuvels of treden, ezn
heeft.
OPLETTEN!
: Laat het voertuig niet voor lange tijd te
dicht bij warmte-bronnen komen (radiatoren,etc)
het voertuig in water onderdompelen of in het zand
gebruiken.
OPLETTEN!
Het speelgoed schoonmaken met de
oplader afgesloten. Geen bijtende middelen voor de
schoonmaak van het voertuig gebruiken noch het direct
met veel water in aanraking brengen. Voor het
onderhoud gebruik men een vochtige doek.
NOOIT
delikate delen van het voertuig bevochtigen zoals; de
motor, kabels, zekering, batterijen en aansluitstekers.
• De accu, oplader, kabels aansluitklemmen en bak
moeten regelmatig worden gecontroleerd om mogelijk
gavaar te voorkomen. In geval van beschadiging
moeten defecte delen vervangen worden voor het
gebruik van het voertuig.
• Controleer regelmatig de staat van het voertuig, in
het bijzonder al de bevestigingsdelen en die delen die
aan slijtage onderhevig zijn. Ook de besturing van het
voertuig dient correct te funcioneren.
INJUSA WAARSCHUWT:
Het niet uitvoeren van
genoemde controles en onderhoudsaanbevelingen kan
vallen en omslaan veroorzaken.
DE OPLADER IS GEEN SPEELGOED.
• VOORKOM KORTSLUITING VAN DE ACCUPOLEN.
• Wanneer de snelheid van het speelgoed aanzienlijk
terugloopt, betekent dit dat de accu bijna leeg is en dus
dat het noodzakelijk is deze
OMMIDDELLIJK OP TE
LADEN, AANGEZIEN ER ANDERS ONHERSTELBARE
SCHADE OPTREEDT. Moet opgeladen worden
onder toezicht van volwassenen.
• Laat het speelgoed nooit inactief met een ontladen
accu. In het geval dat het speelgoed voor lange tijd niet
gebruikt wordt, raden wij aan de accu op te laden en
hem vervolgens te ontkoppelen. Na omstreeks 5 of 6
maanden deze aktie herhalen. Deze instrukties
opvolgend gunt U de accu een lang leven. In het geval
dat deze instrukties niet worden nagevolgd, aanvaard
INJUSA geen aansprakelijkheid tot grantie m.b.t. de
werkzaamheid van de accu's.
• ATTENTIE: ALLEEN VOLWASSENEN MOGEN DE
CARREGAR
BATTERIJEN VAN DIT PRODUCT VERWISSELEN.
• ATTENTIE:
De beschermingsdeksel van de batterijen
mag alleen worden verwijderd en opnieuw geplaatst
door een volwassene; hiervoor is een speciale sleutel
vereist. Deze sleutel moet buiten het bereik van de
kinderen worden bewaard.
NL
12
NIET

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour INJUSA 7002

  • Page 1 992. Utiliser seulement le chargeur et les batteries spécifiées. • (EN) - This article can only be used with a 6V rechargeable battery of the make INJUSA and a 6V battery charger of the make INJUSA ref. 992. Only the charger and batteries specified should be used.
  • Page 2 IMPORTANTE: PARA PEDIR ALGUNA PIEZA DE REPUESTO INDICAR LA REFERENCIA DEL VEHICULO Y EL CODIGO DE LA PIEZA. (F) - N´UTILISER QUE DES PIECES ORIGINALES INJUSA AFIN DE GARANTIR LE BON FONCTIONNEMENT DU VEHICULE. IMPORTANT: POUR COMANDER LES PIECES DE RECHANGE, VEULLIEZ PRECISER LA REFERENCE DU VEHICULE ET LE CODE (EN) - USE ONLY ORIGINAL INJUSA COMPONENTS TO GUARANTEE TROUBLE-FREE OPERATION OF THE VEHICLE.

Ce manuel est également adapté pour:

700570070017003