Télécharger Imprimer la page
Datalogic S45-M03 Série Instructions De Service
Datalogic S45-M03 Série Instructions De Service

Datalogic S45-M03 Série Instructions De Service

Publicité

Liens rapides

Manuale di utilizzo • Operating instructions
Instructions de service • Betriebsanleitung
S45-...-M03/-M13
S45-...-C03
Sensore di prossimità
Photoelectric proximity sensor
Détecteur de proximité
Reflexionslichttaster
1)
821003850 Rev.01 X1610
www.datalogic.com
I
INDICAZIONI SDI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni prima della messa in
servizio del sensore.
Connessione, Montaggio e messa in servizio devono
essere eseguite da personale qualificato.
Non è un dispositivo di sicurezza in accordo con la
direttiva macchine EU (non deve essere utilizzato per la
protezione delle persone).
Non utilizzare in ambiente esterno.
S45-PH-5-M03:
, classe 1; lunghezza d'onda:
650nm; frequenza: 5kHz; ampiezza dell'impulso: 3µs;
valore limite dell'impulso: ≤ 2,5mW (IEC 60825-1).
S45-PH-5-C03:
, classe 1; lunghezza d'onda:
650nm; frequenza: 11,7kHz; ampiezza dell'impulso:
0,7µs; valore limite dell'impulso: 8,5mW (IEC 60825-1).
Conforme alla norma 21 CFR 1040.10 y 1040.11, eccet-
to le differenze conformi alla nota del laser n. 50 del 24
Giugno 2007.
Per l'uso dei sensores con connettore: Connettore
M8 metallico dritto o 90° Zoccolo di connessione R/C
(CYJV2).
ATTENZIONE - tutto ciò che riguarda l'utilizzo nel
controllo o regolazione eseguito diversamente da quanto
descritto in questo manuale può provocare una esposizi-
one pericolosa alla radiazione del laser.
USO CORRETTO
Questo sensore è utilizzato per la rilevazione ottica e
non di contatto di oggetti.
MONTAGGIO
Montare il sensore con accessori compatibili.
(vedere il sito www.datalogic.com).
CONNESSIONE
Inserire il connettore senza alimentazione ed avvitarlo
fino in fondo.
Conettere il cavo come in figura B.
Vedere figura C per connessione PNP/NPN.
Tensione presente → LED Verde acceso.
Logica di uscita N.O. ↔ N.C. vedi figura H sul retro.
N.O. Normalmente Aperto; N.C. Normalmente Chiuso.
A.
DIMENSIONI DI INGOMBRO | DIMENSIONAL DRAWING | PLAN COTES | MASSBILD
20
2
12
2.6
1
3
20
12
2.6
3.2
M x1
8
3.2
3.5
6.5
C.
MODALITA' DI COMMUTAZIONE | SWITCHING MODE | TYPE DE COMMUTATION | SCHALTART
PNP
+V
N.O.
-V
+V
N.C.
-V
NPN
+V
N.C.
-V
+V
N.O.
-V
DATI TECNICI | TECHNICAL DATA | DONNÉES TECHNIQUES | TECHNISCHE DATEN (TYP.)
S45
I
GB
Uscita di commutazione Q
Switching output Q
Distanza di rilevamento (TW)
Scanning distance (TW)
3)
Distanza di regolazione
Adjustment range
Tipo di emissione
Used light
Dimensione dello spot
Size of light spot
Tensione di alimentazione +V
Operating voltage +V
4)
Corrente di assorbimento I
No-load supply current I
0
Corrente di uscita I
Output current I
e
Ingresso di Teach in IN
Control input IN
5)
Switching frequency
Frequenza operativa (ti/tp 1:1)
(ti/tp 1:1)
Grado di protezione
Enclosure rating
6)
Ambient air temperature:
Temperatura di funzionamento
2)
operation
Temperatura di immagazzina-
Ambient air temperature:
2)
mento
storage
Weight
Peso con connettore / con cavo
plug-/ cable device
Configurazione di fabbrica
Factory setting
I eccetto i tipi:
GB except for types
1)
1)
S45-PR-5-C03/-M03/-M13..
S45-PR-5-C03/-M03/-M13..
S45-PH-5-C03/-M03-..
S45-PH-5-C03/-M03-..
2)
UL: -20 ... +50 °C
2)
UL: -20 ... +50 °C
Su bianco 90%
Reference material white, 90%
3)
3)
reflectance
4)
) massima variazione residua del 10% del-
4)
max. residual ripple 10%, within
la tensione di alimentazione, ~50Hz/100Hz
U
, approx. 50Hz/100Hz
B
5)
vedere il grafico I; sul retro
5)
see illustration I; back
6)
con connettore inserito IP 67 / IP 69K
6)
with connected IP 67 / IP 69K plug
GB
SAFETY INSTRUCTIONS
Read operating instructions before start-up.
Connection, assembly, setting and start-up only by
trained personnel.
No safety component according to EU machinery directi-
ves (not suited for the protection of personnel).
Not for outdoor use.
S45-PH-5-M03:
, class 1; wavelength: 650nm; fre-
quency: 5kHz; pulse duration: 3µs; limit value pulse:
≤ 2.5mW (IEC 60825-1).
S45-PH-5-C03:
, class 1; wavelength: 650nm; fre-
quency: 11.7kHz; pulse duration: 0.7µs; limit value pulse:
8.5mW (IEC 60825-1).
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for
deviations pursuant to laser Notice No. 50 dated June
24, 2007.
For use with sensors with connector: Straight or L-
shaped M8 metal connector, connector base is made of
R/C (CYJV2).
CAUTION - Use of Controls or adjustments or perfor-
mance of procedures other than those specified herein
may result in hazardous radiation exposure.
INTENDED USE
Sensor is used for the optical non-contact detection of
objects.
ASSEMBLY
Fix sensor on suitable mounting component
(bracket see www.datalogic.com).
CONNECTION
Insert plug tension-free and screw it tightly.
Connect cable according to the connection diagram (see
illustration B) .
For PNP/NPN (see illustration C).
Apply voltage → green LED lights up.
Switching N.O. ↔ N.C. (see illustration H; back).
N.O. = normally open; N.C. = normally closed.
I
GB
F
1 LED Giallo
1)
Yellow LED
1)
LED jaune
2 Tasto
Button
Bouton
3 LED Verde
Green LED
LED verte
2)
2)
4 Asse di
Receiver
Axe de
4
ricezione
axis
récepteur
5 Asse di emis-
Emitter axis
Axe
A
sione
d'émetteur
5
1) Indicatore dello stato di uscita | switching output indicator
afficheur sortie de commutation | Schaltausgangsanzeige
B
2) Indicatore della tensione di alimentazione attiva | operating voltage indicator
afficheur tension de service | Betriebsspannungsanzeige
S45-PR-
S45-PR-
S45-PR-
S45-PH-
2(5)-M03
-2(5)-M13
2(5)-C03
5-M03
A 9
11.75
10.8
8.8
B 12.3
11
11.5
12.5
F
D
Sortie de commutation Q
Distance de détection (TW)
Tastweite (TW)
3)
3)
Plage de réglage
Einstellbereich
Type de lumière
Lichtart
Taille du spot de détection
Lichtfleckgröße
Tension d'alimentation +V
Betriebsspannung +V
4)
4)
Courant hors charge I
Leerlaufstrom I
0
0
Courant de sortie I
Ausgangsstrom I
e
e
Entrée de contrôle IN
Steuereingang IN
5)
5)
Fréquence de commutation
Schaltfrequenz
(ti/tp 1:1)
(ti/tp 1:1)
Degré de protection
Schutzart
6)
6)
Température ambiante :
Umgebungstemperatur:
fonctionnement
Betrieb
2)
2)
Température ambiante :
Umgebungstemperatur:
stockage
Lager
Poids Capteur avec
Gewicht
connecteur/-câble
Stecker-/ Kabelgerät
Configuration d'origine
Werkseinstellung
F sauf les types
1)
S45-PR-5-C03/-M03/-M13..
S45-PH-5-C03/-M03-..
2)
UL: -20 ... +50 °C
Matériau de référence blanc, 90%
3)
réflexion
4)
Ondulation résiduelle maxi 10 % à
l'intérieur de U
, env. 50Hz/100Hz
B
5)
voir illustration I; verso
6)
avec connecteur IP 67 / IP 69K raccordé
F
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lire les instructions de service avant mise en service.
Raccordement, assemblage, réglage et mise en service
ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.
Il ne s'agit pas de pièces de sécurité selon les directives
européennes en vigueur concernant les machines (inap-
propriées à la protection de personnes).
Nepas utiliser à l'extérieur.
S45-PH-5-M03 :
, classe 1 ; longueur d'onde:
650nm ; fréquence : 5kHz ; largeur d'impulsion : 3µs ;
valeur limite impulsion : ≤ 2,5mW (IEC 60825-1).
S45-PH-5-C03 :
, classe 1 ; longueur d'onde :
650nm ; fréquence : 11,7kHz ; longueur d'impulsion :
0,7µs ; valeur limite impulsion : 8,5mW (IEC 60825-1).
Correspond à 21 CFR 1040.10 et 1040.11 à l'exception
des différences conformément à la notice du laser n° 50
du 24 juin 2007.
Pour une utilisation avec capteurs avec connecteur :
Connecteur métallique M8 droit ou en forme de " L ",
socle de raccordement en R/C (CYJV2).
ATTENTION - L'utilisation de commandes, de réglages
ou de consignes autres que ceux spécifiés présente un
risque d'exposition dangereuse aux radiations.
UTILISATION CONFORME
Le capteur est utilisé pour la détection optique des objets
sans contact.
MONTAGE
Monter le capteur sur une équerre de fixation appropriée
(support voir www.datalogic.com).
RACCORDEMENT
Insérer le connecteur hors tension et visser.
Connecter le câble selon le schéma de raccordement
(voir illustration B).
Pour PNP/NPN (voir illustration C).
Mettre sous tension → LED verte est allumée.
Inversion N.O. ↔ N.C. (voir illustration H ; verso).
N.O. = ouverture; N.C. = fermeture.
B.
CONNESSIONE | CONNECTION | RACCORDEMENT | ANSCHLUSS
D
1)
LED gelb
1)
Taste
LED grün
2)
2)
Empfänger-
achse
Sender-
4-pin
achse
+
-
S45-PH-
5-C03
8.8
13.5
D.
POSIZIONAMENTO | ADJUSTMENT | AJUSTEMENT | JUSTAGE
LED giallo
LED giallo
PNP
NPN
PNP
NPN
Schaltausgang Q
1...200 mm
3...400 mm
3)
10...200 mm
30...400 mm
632 nm, LED rosso I red I rouge I rot
vedere grafici sul retro | see back | voir verso | s. Rückseite
10 ... 30V DC
4)
≤ 30 mA
0
≤ 100 mA
e
5)
+V = Teach in / -V=
/ non connesso = funzionamento normale
≤ 1000 Hz
IP 67 / IP 69K
6)
-20 ... +60 °C
2)
-20 ... +80 °C
10 g / 40 g
max. TW, N.O.
D ausgenommen Typen
I con soppres-
1)
A)
S45-PR-5-C03/-M03/-M13..
sione dello sfondo
S45-PH-5-C03/-M03-..
2)
UL: -20 ... +50 °C
Bezugsmaterial Weiß, 90% Remission
3)
= Tasto
bloccato
4)
max. 10% Restwelligkeit, innerhalb U
,
B
~50Hz/100Hz
5)
siehe Grafik I; Rückseite
6)
mit angeschlossenem IP 67 / IP 69K Stecker
D
SICHERHEITSHINWEISE
Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen.
Anschluss, Montage, Einstellung und Inbetriebnahme
nur durch Fachpersonal.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie
(nicht zum Schutz von Personen geeignet).
Einsatz nicht im Aussenbereich.
S45-PH-5-M03:
quenz: 5kHz; Pulsbreite: 3µs; Grenzwert Puls: ≤ 2,5mW
(IEC 60825-1).
S45-PH-5-C03:
Fre quenz: 11,7kHz; Pulsbreite: 0,7µs; Grenzwert Puls:
8,5mW (IEC 60825-1).
Entspricht 21 CFR 1040.10 und 1040.11 mit Ausnahme
der Abweichungen gemäß Laser Notiz Nr. 50 vom 24.
Juni 2007.
Zur Verwendung mit Sensoren mit Stecker: Gerader
oder L-förmiger M8 Metallstecker, Anschlusssockel aus
R/C (CYJV2).
ACHTUNG - Durch Verwendung von Bedienelementen
oder Einstellungen sowie Durchführung von Verfahren,
die nicht hier angegeben sind, kann es zum Austritt
gefährlicher Strahlung kommen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Sensor wird zum optischen berührungslosen Erfassen
von Objekten eingesetzt.
MONTAGE
Sensor an geeignetem Halter befestigen
(Halter s. www.datalogic.com).
ANSCHLUSS
Stecker spannungsfrei aufstecken und festschrauben.
Leitung anschliessen. Es gilt das Anschlussschema
(s. Grafik B).
Für PNP/NPN gilt (s. Grafik C).
Spannung anlegen → LED grün leuchtet.
Umschaltung N.O. ↔ N.C. (s. Grafik H; Rückseite).
N.O. = Schließer; N.C. = Öffner.
S45
- PR - 2
S45
- xx
S45
- xx
S45
- xx
+U
1
BN
NPN
S45
- xx
B
2 is not available for S45-PH-...
IN
2
WH
Q
4
BK
PNP
-U
3
BU
B
10°
PNP
NPN
PNP
NPN
PNP
NPN
0...800 mm
4...120 mm
1...250 mm
20...800 mm
10...120 mm
25...250 mm
Laser Classe 1
(IEC 60825-1)
≤ 1500 Hz
GB with
F avec sup-
D mit Hinter-
A)
A)
A)
background
pression d'arrière-
grundaus-
suppression
plan
blendung
= button
= bouton
= Taste
locked
verrouillée
verriegelt
, Klasse 1; Wellenlänge: 650nm; Fre-
, Klasse 1; Wellenlänge: 650nm;
- C03
- PH
Example
- 2
- xxx
- PH
4-pin
- 2
- xxx
- NH
- 5
- xxx
- PH
- 5
- xxx
- NH
10°

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Datalogic S45-M03 Série

  • Page 1 Montare il sensore con accessori compatibili. ANSCHLUSS RACCORDEMENT Insert plug tension-free and screw it tightly. (vedere il sito www.datalogic.com). Insérer le connecteur hors tension et visser. Stecker spannungsfrei aufstecken und festschrauben. Connect cable according to the connection diagram (see CONNESSIONE illustration B) .
  • Page 2 90 % / 90 % 90 % / 90 % 90 % / 90 % Distance [mm] Distance [mm] Distance [mm] Distance [mm] Distance [mm] www.datalogic.com Soggetto a cambiamento | subject to change | sous réserve de modifications | Änderungen vorbehalten...

Ce manuel est également adapté pour:

S45-m13 sérieS45-c03 sérieS45-pr-2-m03-phS45-pr-5-m03-phS45-pr-2-m03-nhS45-pr-5-m03-nh ... Afficher tout