Télécharger Imprimer la page

FILA HO9-FIL-100 Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

Mode
A
d'emploi
MONTRE-BRACELET
Exemple de modèle
B
CH
Commercialisé par:
KRIPPL-WATCHES
WARENHANDELS GMBH
MARIA-THERESIA-STRASSE 41
4600 WELS
AUSTRIA
C
ANS
GARANTIE
MODÈLE:
HO9-FIL-100, HO9-FIL-104,
HO9-FIL-108, HO9-FIL-112,
HO9-FIL-116, HO9-FIL-120,
D
HO9-FIL-124, HO9-FIL-128
7816 04/2019
Dok./Rev.-Nr. HOFAUFIL19_BA_CH_FR _V1
CONTENU DE LA LIVRAISON/PIÈCES
1
Montre-bracelet (voir Fig. A)
2
Couronne (voir Fig. A, Fig. B, Fig. C)
3
Lunette (uniquement pour le modèle HO9-FIL-124),
(voir Fig. D)
Pile bouton type SR626SW (déjà installée)
uniquement pour le modèle HO9-FIL-120:
Pile bouton type SR920SW (déjà installée)
GÉNÉRALITÉS
Lire le mode d'emploi et le conserver
Ce mode d'emploi fait partie de cette montre-bra-
celet. Il contient des informations importantes pour
l'utilisation et l'entretien.
Lisez attentivement le mode d'emploi, en particulier les con-
signes de sécurité, avant d'utiliser la montre-bracelet. Le
non-respect de ce mode d'emploi risque de causer de graves
blessures ou d'endommager la montre-bracelet. Le mode
d'emploi est basé sur les normes et règlementations en vi-
gueur dans l'Union européenne. À l'étranger, veuillez res-
pecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le
mode d'emploi pour des utilisations futures. Si vous transmet-
tez la montre-bracelet à des tiers, joignez obligatoirement ce
mode d'emploi.
Légende des symboles
Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans
ce mode d'emploi, sur la montre-bracelet ou sur l'emballage.
AVERTISSEMENT!
Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré
moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquen-
ce la mort ou une grave blessure.
AVIS
Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages
matériels.
Ce symbole vous offre des informations complé-
mentaires utiles sur l'utilisation.
Déclaration de conformité (voir chapitre « Décla-
ration de conformité »): Les produits marqués par
ce symbole répondent à toutes les consignes com-
munautaires applicables de l'Espace économique européen.
1
FILA™ EST UNE MARQUE DEPOSEE DE FILA LUXEMBOURG ET
2
UTILISEE SOUS LICENCE PAR LONGITUDE LIMITED.
SÉCURITÉ
Utilisation conforme à l'usage prévu
La montre-bracelet est conçue exclusivement pour la me-
sure du temps et de la date (uniquement pour les modèles
HO9-FIL-100, HO9-FIL-104, HO9-FIL-108, HO9-FIL-120, HO9-
FIL-128). Elle est exclusivement destinée à l'usage privé et
n'est pas adaptée à une utilisation professionnelle. N'utilisez
Dessin symbolique
la montre-bracelet que comme décrit dans ce mode d'emploi.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à
l'usage prévu et peut provoquer des dommages matériels ou
même corporels. La montre-bracelet n'est pas un jouet pour
enfants. Le fabricant ou commerçant décline toute respons-
abilité pour des dommages survenus par une utilisation non
2
conforme ou contraire à l'usage prévu.
Consignes de sécurité
Dessin symbolique
AVERTISSEMENT!
Risque d'étouffement!
La montre-bracelet contient une pile ainsi que des petites
2
pièces, et est livrée avec des films de protection. Les enfants
peuvent avaler en jouant les piles, petites pièces ou films de
protection et s'étouffer avec.
Dessin symbolique
Tenez éloignés les piles, petites pièces et films de protec-
tion des enfants.
Faites appel sans tarder à une assistance médicale en cas
d'ingestion d'une pile, de petites pièces et de films de
protection.
3
AVERTISSEMENT!
Dessin symbolique
Dangers pour les enfants et personnes avec
des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites (par exemple des personnes
partiellement handicapées, des personnes
âgées avec réduction de leurs capacités phy-
siques et mentales), ou manque d'expérience
et connaissance (par exemple des enfants plus
âgés).
Cette montre-bracelet peut être utilisée par des
enfants à partir de huit ans, ainsi que par des
personnes à capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou à carence en expérien-
ce et en savoir, lorsqu'elles sont sous surveillan-
ce ou qu'elles ont été formées à l'utilisation de
la montre-bracelet et qu'elles ont compris les
dangers qu'elle peut provoquer. Ne laissez pas
les enfants jouer avec la montre-bracelet. Ne
laissez pas les enfants nettoyer la montre-bra-
celet sans surveillance.
Vous trouverez davantage d'informations ainsi que la présen-
te notice d'utilisation sur www.krippl-watches.de
AVIS
Risque d'endommagement!
Toute manipulation non conforme de la montre-bracelet peut
provoquer des dommages. N'utilisez pas la montre-bracelet
si elle présente des dommages visibles. Ne posez pas d'objets
lourds sur la montre-bracelet. Protégez la montre-bracelet de
températures extrêmes et de la poussière. Ne laissez pas tom-
ber la montre-bracelet, protégez-la contre des chocs et des
coups et n'exercez pas de pression sur elle. Ne plongez pas la
montre-bracelet dans l'eau ou d'autres liquides sur une durée
prolongée (voir chapitre «Étanchéité à l'eau»). Faites toujours
remplacer la pile par un professionnel.
Dangers par piles
AVERTISSEMENT!
Danger d'explosion et de brûlures!
Vous trouverez ci-dessous quelques instructions concernant
le maniement des piles:
• N'exposez jamais les piles à une chaleur
excessive, comme celle des rayons du soleil,
d'un feu, du chauffage ou d'une autre sour-
ce de chaleur - risque de fuite élevé!
• Les piles ne doivent pas être chargées ou
réactivées par d'autres moyens, démontées,
jetées dans le feu ou court-circuitées – ris-
que d'explosion.
• Conservez toujours les piles hors de portée
des enfants. En cas d'ingestion, les piles
peuvent représenter un danger mortel. Par
conséquent, conservez les piles et la mon-
tre-bracelet hors de portée des jeunes en-
fants. Si une pile est avalée, vous devez aus-
sitôt faire appel à un médecin.
• Retirez immédiatement les piles usagées
de l'appareil! Le risque de fuite est accru. Si
nécessaire, nettoyez les contacts de la pile,
ainsi que les contacts à l'intérieur de l'appareil.
• Le non-respect de ces indications peut
entraîner l'endommagement, et parfois
même l'explosion, des piles. Évitez tout con-
tact avec la peau, les yeux et les muqueuses.
Rincez immédiatement les zones entrées
en contact avec l'acide de la pile avec de
grandes quantités d'eau claire, et consultez
immédiatement un médecin.
Conservez le présent mode d'emploi pour pouvoir consul-
ter ultérieurement les informations sur les piles.
Vous trouverez de plus amples remarques et informa-
tions sur le remplacement des piles au chapitre « Chan-
gement de piles ».
VÉRIFIER LA MONTRE-BRACELET ET LE
CONTENU DE LA LIVRAISON
AVIS
Risque d'endommagement!
Si vous ouvrez l'emballage négligemment avec un couteau
bien aiguisé ou à l'aide d'autres objets pointus, la montre-bra-
celet ou ses accessoires risquent d'être endommagés.
Ouvrez l'emballage avec précaution.
1. Sortez la montre-bracelet
1
de son emballage.
2. Retirez l'emballage et tous les films de protection. Con-
servez les emballages hors de portée des enfants et éli-
minez-les dans le respect des règles environnementales.
3. Vérifiez que vous disposez bien de toutes les pièces et
que la montre-bracelet ne présente aucun dommage.
4. Si la livraison est incomplète et/ou des pièces sont en-
dommagées, n'utilisez pas la montre-bracelet.
UTILISATION
La référence du modèle de la montre-bracelet se
trouve sur le couvercle du boîtier.
Régler l'heure
(HO9-FIL-112, HO9-FIL-116, HO9-FIL-124)
1. Repoussez la couronne
2
en position 1
(voir Fig. A + Fig. B).
2. Tournez la couronne jusqu'à ce que les aiguilles indiquent
l'heure actuelle.
3. Renfoncez complètement la couronne (position 0).
Régler l'heure et la date
(HO9-FIL-100, HO9-FIL-104, HO9-FIL-108, HO9-FIL-120,
HO9-FIL-128)
2
1. Repoussez la couronne
en position 2
(voir Fig. A + Fig. C).
2. Tournez la couronne jusqu'à ce que les aiguilles indiquent
l'heure actuelle.
3. Poussez la couronne précautionneusement en position
moyenne (position 1).
4. Tournez la couronne jusqu'à ce que l'affichage de la date
indique le jour du mois actuel.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FILA HO9-FIL-100

  • Page 1 La montre-bracelet est conçue exclusivement pour la me- sure du temps et de la date (uniquement pour les modèles tre-bracelet hors de portée des jeunes en- HO9-FIL-100, HO9-FIL-104, HO9-FIL-108, HO9-FIL-120, HO9- fants. Si une pile est avalée, vous devez aus- FIL-128). Elle est exclusivement destinée à l’usage privé et sitôt faire appel à un médecin.
  • Page 2 CHANGEMENT DE PILES Si la date bascule déjà à 12h00 (midi), avancez ou reculez l’heure de 12 heures. Comme il faut pour ouvrir le couvercle du boîtier un outil spé- cial, le changement de pile ne doit être entrepris que par un 5. Renfoncez complètement la couronne (position 0). horloger professionnel pour éviter d‘endommager le boîtier et les joints d‘étanchéité. Lunette (HO9-FIL-124) AVERTISSEMENT! La lunette affiche les minutes par graduation de cinq (voir fig. D). Risque d’explosion en cas de changement mal effectué de la pile. Ne remplacer que par une pile identique ou de type équi- valent. Lors de l‘insertion des piles, veillez à la polarité correc- ÉTANCHÉITÉ À L‘EAU te. Ne pas faire de court-circuit avec la pile! Consultez les tableaux suivants pour connaître les activités et les conditions pour lesquelles les montres-bracelets sont ÉLIMINATION appropriées. L’indication sur les bars est basée sur la surpres-...

Ce manuel est également adapté pour:

Ho9-fil-104Ho9-fil-108Ho9-fil-112Ho9-fil-116Ho9-fil-120Ho9-fil-124 ... Afficher tout