Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

Ref.: AOHBOX+
AEROSONIC+
FR - Notice d'utilisation
EN - Instructions for use
DE - Bedienungsanleitung
ES - Manual de uso
IT - Manuale d'uso
NL - Gebruikshandleiding
PL - Instrukcja obsługi
LA DIFFUSION TECHNIQUE FRANCAISE
19 rue de la Presse - CS 60132 - 42003 SAINT-ETIENNE Cedex 1 France
Tél.33.(0)4.77.74.51.11 - Fax 33.(0)4.77.79.67.72 –
e-mail : dtf@dtf.fr - www.dtf.fr
0459 (2011)
A.NU.MU.121.0219/version3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DTF PURENEB AEROSONIC+

  • Page 1 NL - Gebruikshandleiding PL - Instrukcja obsługi 0459 (2011) Ref.: AOHBOX+ LA DIFFUSION TECHNIQUE FRANCAISE 19 rue de la Presse - CS 60132 - 42003 SAINT-ETIENNE Cedex 1 France Tél.33.(0)4.77.74.51.11 - Fax 33.(0)4.77.79.67.72 – e-mail : dtf@dtf.fr - www.dtf.fr A.NU.MU.121.0219/version3...
  • Page 2 FR – Notice d'utilisation ..........3 Compresseur d’aérosols EN – Instructions for use ..........11 Nebulizing system DE – Bedienungsanleitung ..........19 Aerosolkompressor ES – Manual de uso............28 Compressor para aerosoles IT – Manuale d'uso ............36 Compressore d'aerosol NL –...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Usage prévu ............................3 Indications................................. 3 Contre-indications et effets indésirables ......................3 Nébuliseurs associés ............................3 Description du produit ........................... 4 Vue éclatée et descriptif ........................... 4 Choix de l’embout ............................. 4 Nettoyage / désinfection des accessoires ....................4 Nettoyage .................................
  • Page 4: Description Du Produit

    2. Description du produit a) Vue éclatée et descriptif Compresseur avec nébuliseur SONIC : Nébuliseur CLASSIC : Partie haute du nébuliseur Sélecteur M Gicleur Tuyau vibrations, 8.5x12.5, Cuve longueur 1 m Tuyau 6x9, longueur 1m Sur la partie haute du nébuliseur, l’utilisateur peut fixer quatre embouts différents en fonction de son utilisation. Embout nasal (SONIC) Embout buccal (CLASSIC) Masque adulte ou masque pédiatrique...
  • Page 5: Désinfection

    b) Désinfection Avant la première utilisation et après chaque utilisation 3. Laissez les éléments 2a. Placer les éléments dans de 2b. Utiliser un stérilisateur pour 1. Démonter secher sur un chiffon propre l'eau en ébullition pendant 20 biberon et le mettre au micro chaque élément onde Nota : Après passage dans l’eau en ébullition un changement de couleur (blanchâtre) du tuyau peut être noté...
  • Page 6: Utilisation

    c) Utilisation Dès la mise en marche de l’appareil vous devez observer un brouillard qui sort du nébuliseur. Placez l’embout buccal dans votre bouche, l'embout nasal dans votre nez ou le masque sur votre visage. Pour un meilleur dépôt pulmonaire, en mode CLASSIC : ...
  • Page 7: Entretien De L'appareil

    SONIQUE à visée ORL et sinusienne : NEBULISEUR NL11SONIQUE NEBULISEUR NL11SN AVEC NEBULISEUR NL11SONIQUE PERFOR- AVEC UN APPAREIL UN APPAREIL AEROSONIC ET AVEC UN APPAREIL MANCES AEROSONIC+ EMBOUT NASAL AUTOSONIC DAMM 4.8µm 3.1µm 5.5µm COURBE DE GRANULO- METRIE Les informations relatives aux volumes de remplissage, à la masse inhalable et au débit d’aérosol produit sont indiquées sur l’emballage du nébuliseur.
  • Page 8: Résolution De Problèmes

     Aucune connaissance particulière ou formation n'est nécessaire à l'utilisation des appareils ATOMISOR/PURENEB.  Ne pas toucher l'appareil pendant plus de 10 secondes pendant son utilisation.  Ne pas toucher les tuyaux plus d'une minute pendant l'utilisation de l'appareil (leur température peut atteindre 54 °C maximum en cas de défaut).
  • Page 9: Liste Accessoires Et Pièces Détachées

    9. Liste accessoires et pièces détachées Accessoires :  Nébuliseur Extraneb Sonic nasal adulte, avec masque et embout nasal, réf. NL11SN-GB  Nébuliseur Extraneb Sonic nasal pédiatrique avec masque pédiatrique et embout nasal, réf. NL11SNP-GB  Nébuliseur Extraneb+ Classic adulte avec masque et embout buccal, réf. NL9MXBR ...
  • Page 10: Pictogrammes

    12. Pictogrammes Symbole présent sur l’appareil Conformité à la directive 93/42/CEE du 14 juin 1993 relative aux dispositifs médicaux 0459 Fabricant Tension dangereuse Référence du dispositif Conserver au sec N° de série de l’appareil Fragile Appareil de classe 2 Conserver à l’abri de la lumière ...
  • Page 11: Contraindications And Side Effects

    Summary Indications ..............................11 Contraindications and side effects ........................ 11 Associated nebulizing kits ..........................11 Product description ..........................12 Exploded view and description........................12 Choice of the accessory ..........................12 Cleaning / disinfection of accessories ....................12 Cleaning ................................12 Disinfection ..............................
  • Page 12: Product Description

    2. Product description a) Exploded view and description Compressor with SONIC nebulizing kit: CLASSIC nebulizing kit: Upper part of the nebulizer Selector M Nozzle Vibrations tube, 8.5x12.5, Tank 1 m length Tube 6x9, 1m length Upper part of nebulizer can be used with 4 different accessories depending on its use. Nose piece (SONIC) Mouth piece (CLASSIC) Adult or paediatric mask...
  • Page 13: Disinfection

    b) Disinfection Before the first use and after each session: 3. Let the elements dry on a 1. Dismantle 2a. Place the elements in boiling 2b. Use a baby bottle sterilizer clean cloth each element water for 20 minutes with microwave Nota: after cleaning in boiling water the tubes colour may turn to white but this would not affect the good operating of your nebulizing kit.
  • Page 14: Use

    c) Use As soon as the device is on, a light mist must come out of the nebulizing kit. Place the mouth piece in your mouth, the nose piece in your nose or the mask to your face. For a better pulmonary deposition, in CLASSIC modus: ...
  • Page 15: Device Cleaning

    SONIC for ENT treatment: NL11SONIQUE NEBULIZING NL11SN NEBULIZING KIT PERFOR- NL11SONIQUE NEBULIZING KIT WITH AEROSONIC+ WITH AEROSONIC DEVICE MANCES KIT WITH AUTOSONIC DEVICE DEVICE AND NASAL PIECE MMAD 4.8µm 3.1µm 5.5µm PARTICLE SIZE RATE CURVE Information related to the filling volumes, the inhalable mass and to the produced aerosol flow are indicated with the nebulizing kit.
  • Page 16: Failure Remedies

     No special knowledge or training is required to use ATOMISOR/PURENEB devices.  Do not touch the device for more than 10 seconds during use.  Do not touch the tubes for more than 1 minute during the device use (their temperature can reach 54 °C maximum in case of defect).
  • Page 17: List Of Accessories And Spare Parts

    9. List of accessories and spare parts Accessories:  nebulizing kit Extraneb Sonic nasal with adult mask and nasal piece, ref. NL11SN-GB  nebulizing kit Extraneb Sonic nasal with paediatric mask and nasal piece, ref. NL11SNP-GB  Extraneb+ nebulizing kit with adult mask and mouth piece, ref. NL9MXBR ...
  • Page 18: Pictogrammes

    12. Pictogrammes Symbol on the device In accordance with Directive 93/42/CEE of 14th June 1993 regarding medical devices 0459 Manufacturer Dangerous voltage Device reference Keep dry Device serial number Fragile Device class 2 Keep away from light  See instructions for use Device type BF Classic mode Alternative current...
  • Page 19: Indikationen

    Inhaltsverzeichnis Vorgesehener Gebrauch ........................19 Indikationen ..............................19 Gegenanzeigen und unerwünschte Nebenwirkungen ................... 19 Kombinierte Vernebler ........................... 20 Produktbeschreibung .......................... 20 Teilezeichnung und Beschreibung ........................20 Auswahl des passenden Aufsatzes ......................... 20 Reinigung / Desinfektion des Zubehörs ....................20 Reinigung ................................ 20 Desinfektion ..............................
  • Page 20: Kombinierte Vernebler

    c) Kombinierte Vernebler Reihe EXTRANEB Classic (NL9) Broncho-pulmonale Behandlung Reihe EXTRANEB Sonic (NL11) HNO-Behandlung 2. Produktbeschreibung a) Teilezeichnung und Beschreibung Kompressor mit SONIC Vernebler: CLASSIC Vernebler: Oberteil des Verneblers Umlenker M Düse Schall-Vibration Schlauch, 8.5x12.5, Medikamententank Länge 1 m Schlauch 6x9, Länge 1m Am Oberteil des Verneblers lassen sich je nach Anwendung vier verschiedene Aufsätze anbringen.
  • Page 21: Desinfektion

    b) Desinfektion Vor dem Erstgebrauch und nach jedem Gebrauch: 3. Einzelteile auf einem 2a. Die Einzelteile für 2b. Mit einem Babyflaschen- 1. Alle Teile sauberen Tuch trocknen 20 Minuten in kochendes Sterilisiergrät oder in der auseinander lassen. Wasser legen. Mikrowelle reinigen. nehmen.
  • Page 22: Bedienung

    c) Bedienung Beachten Sie, dass die Vernebelung sofort nach dem Einschalten beginnt. Nehmen Sie das Mundstück in den Mund oder das Nasenendstück in die Nase bzw. setzen Sie die Maske auf Ihr Gesicht. Für eine optimale Verteilung in der Lunge, im CLASSIC Modus: ...
  • Page 23: Wartung Des Geräts

    SONIC für HNO Anwendung: NL11SONIQUE VERNEBLER NL11SN VERNEBLER MIT NL11SONIQUE VERNEBLER LEISTUNGEN MIT KOMPRESSOR KOMPRESSOR AEROSONIC MIT KOMPRESSOR AEROSONIC+ UND NASENENDSTÜCK AUTOSONIC MMAD 4.8µm 3.1µm 5.5µm VERTEILUNGS KURVEN Alle Angaben zu Medikamententankkapazität, Inhalationsmenge und Aerosolausstoß entnehmen Sie bitte der Vernebler-Packung. 6.
  • Page 24: Problemlösung

     Empfindliches medizinisches Gerät, vorsichtig handhaben.  Vor dem Einschalten eines Elektrogeräts: Vernebler unbedingt an das Gerät anschließen, um ungewöhnliche Geräuschentwicklung zu vermeiden. (Der eingeschaltete Kompressor ohne Vernebler ist lauter).  Für den Gebrauch der ATOMISOR/PURENEB-Geräte sind weder besondere Kenntnisse noch eine Schulung erforderlich.
  • Page 25: Zubehör- Und Erstatzteilliste

    angeschlossen ist. Sicherstellen, dass der Schlauch nicht geknickt, verstopft oder verdreht ist. Sicherstellen, dass die Düse ganz in den Vernebler hineingesteckt ist. Sicherstellen, dass die Düsen nicht verstopft sind (mit Wasser reinigen). Wenn Glasampullen von Medikament verwendet werden, sicherstellen, dass keine Glassplitter in den Vernebler gefallen sind.
  • Page 26: Symbole

    12. Symbole Symbole auf dem Gerät Einhaltung der Richtlinie 93/42/CEE vom 14. Juni 1993 über medizinische Geräte 0459 Hersteller Gefährliche Spannung Artikelnummer des Geräts Trocken lagern Seriennummer des Geräts Zerbrechlich Elektrische Schutzkasse II Vor direktem Sonnenlicht schützen  Siehe Gebrauchsanleitung Ausgeschaltet Gerät Typ BF Classic Modus...
  • Page 27: Índice 1. Uso Previsto

    Índice Uso previsto ............................27 Indicaciones ..............................27 Contraindicaciones y efectos no deseados ..................... 27 Nebulizadores asociados ..........................27 Descripción del producto ........................28 Despiece y descripción ........................... 28 Selección de la boquilla ..........................28 Limpieza / desinfección de los accesorios ..................... 28 Limpieza ................................
  • Page 28: Descripción Del Producto

    2. Descripción del producto a) Despiece y descripción Compresor con nebulizador SONIC: Nebulizador CLASSIC: Parte superior del nebulizador Selector M Surtidor Tubo vibraciones, 8,5x12,5, longitud Depósito Tubo 6x9, longitud 1 m En la parte superior del nebulizador, el usuario puede fijar cuatro boquillas diferentes en función del uso. Pieza nasal (SONIC) Pieza bucal (CLASSIC) Mascarilla para adultos o mascarilla pediátrica...
  • Page 29: Desinfección

    b) Desinfección Antes del primer uso y después de cada uso: 3. Deje secar los 2b. Utilice un esterilizador de 1. Desmonte cada 2a. Ponga los componentes en componentes sobre un paño biberones e introdúzcalo en el componente agua hirviendo durante 20 min limpio microondas Nota: tras pasarlo por agua hirviendo, puede notarse un cambio de color (blanquecino) en el tubo, pero esto no influye en...
  • Page 30: Uso

    c) Uso En cuanto el aparato se pone en marcha, debe observar una niebla saliendo del nebulizador. Coloque la pieza bucal en la boca, la pieza nasal en la nariz o la mascarilla en la cara. Para un mejor depósito pulmonar, en modo CLASSIC: ...
  • Page 31: Mantenimiento Del Aparato

    SÓNICO para patologías ORL y sinusitis: NÉBULIZADOR NL11SONIQUE NÉBULIZADOR NL11SN CON NÉBULIZADOR NL11SONIQUE RENDI- CON UN COMPRESOR UN COMPRESOR AEROSONIC CON UN COMPRESOR MIENTOS AEROSONIC+ Y PIEZA NASAL AUTOSONIC MMAD 4.8µm 3.1µm 5.5µm CURVAS DE GRANULO- METRÍA La información relativa a los volúmenes de llenado, la masa inhalable y el caudal de aerosol producido se indican en el envase del nebulizador.
  • Page 32: Resolución De Problemas

     No se requiere ningún conocimiento específico ni ninguna formación para el uso de los dispositivos PURENEB.  No toque el aparato durante más de 10 segundos durante su uso.  No toque los tubos durante más de un minuto durante el uso del aparato (pueden alcanzar la temperatura de 54 ° C en caso de defecto).
  • Page 33: Lista De Accesorios Y Piezas De Recambio

    9. Lista de accesorios y piezas de recambio Accesorios:  Nebulizador Extraneb Sonic nasal para adultos, con mascarilla y pieza nasal, ref. NL11SN-GB  Nebulizador Extraneb Sonic nasal pediátrico, con mascarilla pediátrica y pieza nasal, ref. NL11SNP-GB  Nebulizador Extraneb+ Classic para adultos, con mascarilla y pieza bucal, ref. NL9MXBR ...
  • Page 34: Pictogramas

    12. Pictogramas Símbolo presente en el aparato Conformidad con la directiva 93/42/CEE del 14 de junio de 1993 relativa a los dispositivos médicos 0459 Fabricante Tensión peligrosa Referencia del dispositivo Conservar en un lugar seco Nº de serie del aparato Frágil Aparato de clase 2 Conservar protegido de la luz...
  • Page 35: Uso Previsto

    Indice Uso previsto ............................35 Indicazioni ..............................35 Contro-indicazioni e effetti indesiderabili..................... 35 Nebulizzatori associati ........................... 35 Descrizione del prodotto........................36 Vista esplosa e descrizione ..........................36 Scelta dell’erogatore ............................36 Pulizia / disinfezione degli accessori ..................... 36 Pulizia ................................36 Disinfezione ..............................
  • Page 36: Descrizione Del Prodotto

    2. Descrizione del prodotto a) Vista esplosa e descrizione Compressore con nebulizzatore SONIC: Nebulizzatore CLASSIC: parte superiore del nebulizzatore Selettore M Ugello Tubo vibrazioni, 8.5x12.5, Camera lunghezza: 1 m Tubo 6x9, lunghezza: 1m Sulla parte superiore del nebulizzatore, l’utente può fissare quattro erogatori diversi in funzione del suo utilizzo. Forcella nasale (SONIC) Boccaglio (CLASSIC) Maschera per adulti o maschera pediatrica...
  • Page 37: Disinfezione

    b) Disinfezione Al primo utilizzo e dopo ogni utilizzo: 2a. Mettere gli elementi 3. Lasciate asciugare gli 2b. Utilizzare uno 1. Smontare nell’acqua bollente per 20 OPPURE elementi su un panno ogni elemento sterilizzatore per biberon minuti pulito e metterlo nel micro-onde Nota: Dopo la permanenza nell’acqua bollente è...
  • Page 38: Dopo Ogni Utilizzo

    Per un migliore deposito polmonare in modo CLASSIC:  inspirate con la bocca, preferibilmente utilizzando il boccaglio,  inspirate lentamente e a lungo,  trattenete la vostra respirazione alcuni secondi alla fine dell'inspirazione. Per un migliore deposito ORL:  Utilizzate il modo sonico dell'apparecchio, ...
  • Page 39: Manutenzione Dell'apparecchio

    SONICO con finalità ORL e per i seni nasali: NEBULIZZATORE NL11SN CON PRESTA- NEBULIZZATORE NEBULIZZATORE UN COMPRESSORE ZIONI NL11SONIQUE CON UN NL11SONIQUE CON UN AEROSONIC E FORCELLA COMPRESSORE AEROSONIC+ COMPRESSORE AUTOSONIC NASALE MMAD 4.8µm 3.1µm 5.5µm CURVA DI GRANULO- METRIA Le informazioni concernenti i volumi di riempimento, la massa inalabile e il flusso d’aerosol prodotto sono indicate sull’imballaggio del nebulizzatore.
  • Page 40: Soluzione Dei Problemi

     Apparecchio medico fragile, da manipolare con precauzione.  Prima di mettere sotto tensione un apparecchio elettrico: occorre obbligatoriamente collegare il nebulizzatore all’apparecchio per evitare ogni rumorosità anormale. (il compressore messo sotto tensione senza il suo nebulizzatore è più rumoroso). ...
  • Page 41: Lista Accessori E Pezzi Di Ricambio

    9. Lista accessori e pezzi di ricambio Accessori:  Nebulizzatore Extraneb Sonic nasale per adulti, con maschera e forcella nasale, ref. NL11SN-GB  Nebulizzatore Extraneb Sonic nasale pediatrico con maschera pediatrica e forcella nasale, ref. NL11SNP-GB  Nebulizzatore Extraneb+ Classic per adulti con maschera e boccaglio, ref. NL9MXBR ...
  • Page 42: Pittogrammi

    12. Pittogrammi Simbolo presente sull’apparecchio Conformità alla direttiva 93/42/CEE del 14 giugno 1993 concernente i dispositivi medici 0459 Fabbricante Tensione pericolosa Referenza del dispositivo Conservare in luogo asciutto N° di serie dell’apparecchio Fragile Apparecchio di classe 2 Conservare al riparo della luce ...
  • Page 43: Aanbevolen Gebruik

    Inhoudsopgave Aanbevolen gebruik..........................43 Indicaties: ............................... 43 Contra-indicaties en ongewenste effecten ....................43 Bijhorende verstuivers ........................... 43 Beschrijving van het product ........................ 44 Opengewerkte tekening en beschrijving....................... 44 Keuze van het opzetstuk ..........................44 Reiniging/ desinfectie van de accessoires ..................... 44 Reiniging .................................
  • Page 44: Beschrijving Van Het Product

    2. Beschrijving van het product a) Opengewerkte tekening en beschrijving Compressor met verstuiver SONIC: Verstuiver CLASSIC: Bovenste gedeelte van de verstuiver M-selector Sproeier Slangtrillingen, 8,5 x 12,5, lengte Slang 6x9, lengte Op het bovenste gedeelte van de verstuiver, kan de gebruiker vier verschillende opzetstukken plaatsen op basis van zijn gebruik.
  • Page 45: Desinfectie

    b) Desinfectie Vóór het eerste gebruik en na elk gebruik: 3. Laat de elementen 2a. Plaats de elementen 2b. Gebruik een sterilisator voor 1. Elke element drogen op een schone doek gedurende 20 minuten in de zuigfles en plaats deze in de demonteren kokend water magnetron...
  • Page 46: Gebruik

    c) Gebruik Zodra het apparaat wordt gestart, zou u een nevel moeten waarnemen die uit de verstuiver komt. Plaats het mondopzetstuk in uw mond, het neusopzetstuk op uw neus of het masker op uw gezicht. Voor een betere depositie in de longen, in de modus CLASSIC: ...
  • Page 47: Onderhoud Van Het Apparaat

    SONISCH met ORL- en sinusitisdoel: NL11SONIQUE VERSTUIVER NL11SN VERSTUIVER MET NL11SONIQUE VERSTUIVER PRESTATIES MET COMPRESSOR COMPRESSOR AEROSONIC EN MET COMPRESSOR AEROSONIC+ NEUSOPZETSTUK AUTOSONIC MMAD 4.8µm 3.1µm 5.5µm CURVE VAN KORREL- GROOTTE- VERDELING De informatie met betrekking tot vulvolumes, de inademingsmasse en het geproduceerde debiet van aërosol zijn aangegeven op de verpakking van de verstuiver.
  • Page 48: Probleemoplossing

     Gevoelig medisch apparaat, met zorg te hanteren.  Voordat u een elektrisch apparaat onder spanning zet moet u de verstuiver opnieuw aansluiten op het apparaat om elk abnormaal geluid te vermijden. (de compressor die onder spanning staat zonder verstuiver, maakt meer lawaai). ...
  • Page 49: Lijst Van Accessoires En Losse Onderdelen

    Controleer of de sproeier in de verstuiver helemaal is ingedrukt. Controleer of de sproeiers niet verstopt zijn (reinigen met water). In geval van gebruik van glazen geneesmiddelenampullen moet u controleren of er geen afval van glas in de verstuiver is gevallen. 9.
  • Page 50: Symbool

    12. Symbool Symbool aanwezig op het apparaat Conform de richtlijn 93/42/EEG van 14 juni 1993 betreffende medische hulpmiddelen 0459 Fabrikant Gevaarlijke spanning Referentie van het hulpmiddel Droog bewaren Serienummer van het apparaat Breekbaar Apparaat van klasse 2 Beschut tegen licht bewaren ...
  • Page 51: Przeciwwskazania I Skutki Uboczne

    Spis treści Zastosowanie ............................51 Wskazania ............................... 51 Przeciwwskazania i skutki uboczne ........................ 51 Nebulizatory powiązane ..........................51 Opis produktu ............................. 52 Widok rozstrzelony i opis ..........................52 Dobór końcówki .............................. 52 Mycie i dezynfekcja akcesoriów ......................52 Mycie ................................52 Dezynfekcja ..............................
  • Page 52: Opis Produktu

    2. Opis produktu a) Widok rozstrzelony i opis Kompresor z nebulizatorem SONIC (SONICZNY): Nebulizator CLASSIC (KLASYCZNY): Górna część nebulizatora Selektor M Dysza Wężyk wibracyjny 8,5 x 12,5, Zbiornik długość 1 m Wężyk 6 x 9, długość 1 m Na górną część nebulizatora można nałożyć 4 różne końcówki w zależności od wymaganego rodzaju leczenia. Końcówka do nosa (SONIC) Końcówka do ust (CLASSIC) Maska dla osoby dorosłej lub maska pediatryczna...
  • Page 53: Dezynfekcja

    b) Dezynfekcja Przed pierwszym użyciem i po każdym zastosowaniu: 2b. Użyć sterylizatora do 2a. Włożyć elementy do 3. Ułożyć elementy na czystej 1. Rozmontować butelek i wstawić go do wrzącej wody na 20 minut. ściereczce, aby wyschły wszystkie elementy kuchenki mikrofalowej Uwaga: Po sterylizacji we wrzącej wodzie wężyk może zmienić...
  • Page 54: Zastosowanie

    c) Zastosowanie Po uruchomieniu aparatu z nebulizatora powinna wydobywać się mgiełka. Umieścić wybraną końcówkę w ustach lub w nosie lub nałożyć maskę na twarz. W celu osiągnięcia lepszej depozycji płucnej leku w trybie CLASSIC:  wdychać przez usta, najlepiej poprzez końcówkę do ust, ...
  • Page 55: Utrzymanie Aparatu

    Zastosowanie w trybie SONICZNYM w leczeniu laryngologicznym i w leczeniu zatok: NEBULIZATOR NL11SONIQUE NEBULIZATOR NL11SN Z NEBULIZATOR NL11SONIQUE WYDAJNOSC Z KOMPRESOREM KOMPRESOREM AEROSONIC I Z KOMPRESOREM AEROSONIC+ KOŃCÓWKA DO NOSA AUTOSONIC DAMM 4.8µm 3.1µm 5.5µm KRZYWA GRANULO- METRII Informacje dotyczące objętości napełnienia, masy inhalacyjnej i natężenia przepływu aerozolu podano na opakowaniu nebulizatora.
  • Page 56: Rozwiązywanie Problemów

     Użytkowanie aparatów ATOMISOR/PURENEB nie wymaga szczególnych umiejętności ani szkolenia.  W trakcie użytkowania nie dotykać urządzenia przez dłużej niż 10 sekund.  W trakcie użytkowania nie dotykać wężyków przez dłużej niż jedną minutę (Mogą one osiągnąć temperaturę 54°C w przypadku zwłoki).
  • Page 57: Lista Akcesoriów I Części Zamiennych

    9. Lista akcesoriów i części zamiennych Akcesoria:  Nebulizator Extraneb Sonic nosowy dla dorosłych, z maską i końcówką do nosa, ozn. NL11SN-GB  Nebulizator Extraneb Sonic nosowy dla dzieci, z maską pediatryczną i końcówką do nosa, ozn. NL11SNP-GB  Nebulizator Extraneb+ Classic dla dorosłych, z maską i końcówką do ust, ozn. NL9MXBR ...
  • Page 58: Piktogramy

    12. Piktogramy Symbole przedstawione na urządzeniu Zgodność z dyrektywą 93/42/EWG z dnia 14 czerwca 1993 r. dotyczącą wyrobów medycznych 0459 Producent Niebezpieczne napięcie Oznaczenie urządzenia Przechowywać w suchym miejscu Numer seryjny urządzenia Delikatne Klasa ochronności 2 Chronić przed słońcem  Zapoznać...
  • Page 59: Compatibilité Électromagnétique / Electromagnetic Compatibility / Elektromagnetische Verträglichkeit

    14. Compatibilité électromagnétique / Electromagnetic compatibility / Elektromagnetische Verträglichkeit/ Compatibilidad electromagnética / Compatibilità elettromagnetica / Elektromagnetische compatibiliteit / Kompatybilność elektromagnetyczna Electro medical devices require special precautions against EMC and must be installed and set to operate in accordance with the EMC information provided in this manual.

Table des Matières