Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCCIONES DE MONTAJE • MODE D'EMPLOI ET DE MONTAGE
INSTRUCTIONS FOR USE AND ASSEMBLY • BETRIEBS-UND MONTAGE-ANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO ED IL MONTAGGIO • INSTRUÇOES DE USO E MONTAGEN
MONTAGE INSTRUKTIES
MARCHA ADELANTE / MARCHA ATRÁS
MARCHE AVANT / MARCHE ARRIÈRE
FORWARD / REVERSE
VORWÄRTS / RÜCKWÄRTS
AVANTI /INDIETRO
MARCHA À FRENTE / MARCHA ATRÁS
VOORUIT VERSNELLING / ACHTERUIT VERSNELLING
REF. 709 - REF. 7101 - REF. 7107
REF. 71010 - REF. 71011 - REF. 71012
REF. 71013 - REF. 71014
PROCESO DE MONTAJE - ASSEMBLAGE - ASSEMBLY - MONTAGEABLAUF - FASI DI MONTAGGIO - PROCESO DE MONTAGEM - MONTAGE PROCES
K
L
N
CLACK
CLACK
2
2
CLACK
CLACK
CLACK
CLACK
1
K
1
1
2
L
1
N
X
INSTRUCCIONES DE USO • MODE D'EMPLOI • INSTRUCTIONS FOR USE • GEBRAUCHSANLEITUNG • ISTRUZIONI PER L'USO • INSTRUÇÔES DE USO • GABRUIKSAANWIJZINGEN
ESPAÑOL
• ATTENTION!: A utiliser sous la surveillance d´un
• ¡MUY IMPORTANTE!: Leer todas las instrucciones
adulte.
antes de utilizar el vehículo por primera vez. Conserve
• NE PAS UTILISER le véhicule sur la voie pubIique.
las instrucciones, para futuras consultas.
• Assurez-vous que le véhicule est utilisé dans un
Recomendamos sea montado este juguete por un
endroit suffisamment grand, correspondant à son
adulto. Retirar las herramientas de montaje y los
utilisation et ne présentant pas des pentes trop raides,
engarces, antes de dar el juguete al niño.
des dos d'âne, des marches, etc.
• El montaje incorrecto del volante puede ser
• ATTENTION! Ne jamais approcher le véhicule à une
peligroso.
source de chaleur (radiateurs, etc...). NE PAS
• NO SOBRECARGAR EL VEHÍCULO, ESTÁ DISEÑADO
INTRODUIRE le véhicule dans I'eau ou le sable.
PARA EL USO DE UN NIÑO.
• ATTENTION! débrancher le chargeur avant de
• ¡ADVERTENCIA! utilizar bajo la vigilancia de un
nettoyer le jouet. Ne pas utiliser des produits
adulto.
d'entretien abrasifs. Nettoyer à I'aide d'un chiffon
humide. NE JAMAIS mouiIler le moteur, les cábles, les
• NO UTILIZAR el vehículo en vías públicas.
fusibles, les piles ou les connecteurs.
• Asegurese de que el vehículo se utiliza en un lugar
lo suficientemente grande y adecuado para su uso
• La batterie, le chargeur, les cables, les connecteurs
et la carcasse doivent etrê examinés périodiquement
que no tenga escarpadas cuestas, cumbres, escalones,
afin d'éviter des risques. En cas de dommage, réparer
etc.
toutes les défaillances avant I'utilisation.
•¡ATENCION! no dejar el vehículo cerca de alguna
• Contrôlez régulièrement l'état du véhicule, en
fuente de calor (radiadores, etc...). NO INTRODUCIR
el vehículo dentro del agua o en la arena.
particulier celui des systèmes de fixation et des pièces
d'usure et vérifiez également que les freins et la
• ¡ATENCION! limpiar el juguete con el cargador
direction fonctionnent correctement.
desconectado. No utilizar productos de limpieza
abrasivos, ni rociar directamente con agua. Para
• ATTENTION: Si on ne procède pas à ces contrôles et
si on ne suit pas ces recommandations, il peut se
limpiar el vehículo, utilizar un trapo ligeramente
produire des accidents.
humedecido con agua. NUNCA mojar partes del
vehículo como: el motor, cables, fusible, pilas y
• LE CHARGEUR N'EST PAS UN JOUET.
conectores.
• NE court-circuitez pas les bornes d'alimentation.
• La batería, el cargador, los cables, los conectores y
• Lorsque la vitesse du jouet diminue sensiblement,
la carcasa, deben ser examinados periódicamente
ceci signifie que les batteries sont descharges. II faut
para evitar peligros potenciales. En caso de deterioro,
donc LES CHARGER INMEDIATEMENT, SINON ELLES
deben subsanarse todos los defectos antes de su
RISQUENT DE SE DETERIORER IRREMEDIABLEMENT.
utilización.
Recharger sous la surveillance d'un adulte.
• Controle regularmente el estado del vehículo,
• Ne pas laisser le jouet inactif avec la batterie
especialmente todas las partes encargadas de la
dechargee. Au cas ou le jouet devrait rester inactif
sujeción y aquellas partes que se desgastan, así como,
pendant logtemps, il est recommende de chargerla
asegúrese de que los frenos y la dirección funcionen
batterie, la debrancher et la recharger tous les 5 ou 6
correctamente.
mois. Si ces normes sont suivies, la batterie aura une
• INJUSA ADVIERTE: El no realizar dichos controles y
longue vie. Dans le cas contraire, INJUSA renonce a
recomendaciones de mantenimiento puede provocar
toute garantie concernant I'efficacite des batteries.
accidentes.
• ATTENTION! Le changement de la batterie de ce
• EL CARGADOR NO ES UN JUGUETE.
produit devra être fait uniquement par un adulte.
• NO cortocircuitar los terminales de alimentación.
• ATTENTION! Le capot de la batterie être démonté et
remonté par un adulte à l'aide d'une clef appropriée.
• Cuando la velocidad del juguete vaya disminuyendo
Clef qui ne devra pas être mise entre les mains des
sensiblemente, quiere decir que las baterías están
enfants.
descargadas por lo que es necesario CARGARLAS
INMEDIATAMENTE, YA QUE EN CASO CONTRARIO SE
• C'est un véhicule qui requiere stabilité et habilité,
ESTROPEAN IRREMEDIABLEMENTE. Recargar bajo la
afin d'éviter toutes chutes ou colisions entrainant un
vigilancia de un adulto.
danger pour l'utilisateur ou une tiers personnes,
assurez vous du bon fonctionnement.
• No dejar el juguete inactivo con la batería
descargada. En el caso de que el juguete tuviese que
• AVERTISSEMENT! L'usage de l'article sur des terrains
quedar inactivo por un largo período, se recomienda
non privés peut engendrer un risque d'accident.
cargar la batería y desconectarla, volviéndola a cargar
• Pour la manipulation de l'article, assurez-vous que
cada 5 ó 6 meses. Siguiendo estas normas disfrutará
votre enfant sait utiliser correctement l'accelerateur et
de una larga duración. En el caso de que no se
la direction du vehicule.
observen estas instrucciones, INJUSA renuncia a toda
garantía acerca de la eficacia de las baterías.
• ATENCIÓN! El cambio de batería únicamente
• VERY IMPORTANT! Read all instructions before using
deberá efectuarlo un adulto.
the vehicle for the first time. Keep the instructions for
• ATENCIÓN! La tapa de protección de la batería
future reference:This toy must be assembled by an
deberá desmontarse y volverse a montar por un
adult. Remove assembly tools and wire binders before
adulto con ayuda de una llave adecuada. La cual
handing toy over to children.
deberá guardarse fuera del alcance de los niños.
• It may be dangerous to assemble the sterring wheel
• Al ser un vehículo que requiere estabilidad y
incorrectly.
destreza para evitar caídas o colisiones, asegúrese
• DO NOT OVERLOAD THE VEHICLE, IT IS DESIGNED
que se utiliza de manera adecuada, para que no
FOR THE USE OF ONE CHILD.
suponga un peligro al usuario o a terceros.
• WARNING!: Use in the presence of an adult.
• ADVERTENCIA! El uso del artículo en terrenos no
• DO NOT USE the vehicle on public highways.
privados puede provocar riesgo de accidente.
• Make sure that the area is big enough and suitable
• Para el manejo seguro del artículo, asegúrese que el
for use without any steep slopes, landings, steps etc.
niño sepa utilizar el acelerador y la dirección del
• CAUTION! DO NOT leave the vehicle near a heat
vehículo correctamente.
source (radiators, etc...). DO NOT PUT the vehicle in
water or sand.
FRANÇAIS
• CAUTION! always disconnect charger before
• TRES IMPORTANT: Lire attentivement toutes les
cleaning toy. Do not use abrasive cleaning products,
instructions avant d'utiliser le véhicule pour la
or spray it directly with water. To clean the vehicle, use
première fois. Conserver ce manuel d'instructions, il
a lightly dampened cloth. NEVER wet the vehicle
peut vous être d'une grande utilité par la suite. Nous
carriage parts: the motor, cables, fuse, batteries and
recommandons que se jouet soit monte par un adulte.
connectors.
Retirer les outils de montage et les accouplements
• The battery, charger, cables, connectors and the
.
avant de donner le jouet à l'enfant
frame must be inspected periodically to avoid possible
• Le montage incorrect du volant peut être dangereux.
danger. If any part has deteriorated, it must be
• NE SURCHARGEZ JAMAIS LE VÉHICULE - IL EST
CONÇU POUR UN ENFANT.
ES• No tirar la batería con los desperdicios domésticos. Retirar las baterías usadas y depositarlas en contenedores especiales.
FR• Ne pas jeter la batterie ensemble avec les déchets domestiques. Enlever du jouet les accumulateurs usagés et déposer dans des conteneurs spéciaux.
EN• Do not dispose of the battery with household waste. Remove the used batteries and place in a special container.
DE• Die Batterie darf nicht mit den Haushaltsabfällen zusammen weggeworfen werden. Die verbrauchten batterien sind zu entfernen und sie muss in besonderen
Behältern aufbewahrt werden.
IT• Non gettare la batterie nella spazzatura. Ritirare la batterie usate e depositare in contenitori speciali.
PT• Não deitar fora a bateria com os desperdicios domesticos. Retirar as baterias usadas e depositar em contentores especiais.
NL• Niet de accu met de huishoudelijke afval wegdoen. Verwijder gebruikte batterijen en deponeer ze in hiervoor gechikte containers.
BATERIA
BATTERIE
BATTERY
BATTERIA
ACCU
M
L
K
4
N
2
1
K
1
2
3
5
O
X 2
X 1
Ø 9
Ø 12
corrected before use.
• Check regularly the condition of the children's
vehicle, especially all of the fastening parts and the
parts that wear off as well as the functional safety of
brake and steering.
• INJUSA WARNING: Non-compliance with the above
recommendations for inspection and maintenance
could cause accidents.
• THE BATTERY CHARGER IS NO TOY.
• DO NOT short-circuit supply terminals.
• When the toy's speed drops appreciably, this means
that the batteries are run down and must be
RECHARGED IMMEDIATELY, OTHERWISE THEY WILL BE
IRREPARABLY DAMAGED. Charge battery only under
the supervision of an adult.
• Do not leave the toy inactive with the battery run
down. In the event of having to leave the toy inactive
for a long period of time, we recommend charging the
battery and disconnecting it, recharging it every 5 or 6
months. If you keep to these instructions the battery
will enjoy a long life and may be recharged many
times. If you do not follow the instructions, INJUSA will
not give any guarantee as to the efficiency of the
batteries.
• WARNING! battery change of this product shall only
be made by an adult person.
• WARNING! The battery protecting hood shall only
be dismantled and refitted by an adult person using a
suitable spanner, which shall always be kept out of
reach of children.
• As it is a vehicle that requires stability and skill to
avoid falls or collisions, please make sure that it is
used in a safe way so that it would not represent a
danger for the user or third parties.
• WARNING! The use of the item in non private areas
may cause risk of accident.
• For the safe driving of the item, please make sure
that the child knows how to use correctly the
accelerator and the steering of the vehicle.
• SEHR WICHTIG! Bitte alle Anweisungen genau
durchlesen, bevor das Fahrzeug zum ersten Mal
benutzt wird. Bewahren Sie die
Gebrauchanweisungen gut auf. Bei möglichen Fragen
können Sie Ihnen nützlich sein. Wir empfehlen, dass
dieses spielzeug von einem erwachsenen montiert
wird. Vor Übergabe des Spielzeuges an das Kind,
Zusammenbauwerkzeuge und Befestigungs-klammern
wegräumen.
• Der unsachgemäße Anbringung des Lenkrads kann
gefährlich sein.
• NIEMALS DAS FAHRZEUG ÜBERLADEN, NUR FÜR
EIN KIND GEEIGNET!.
• ACHTUNG!: Gebrauch ausschliesslinch unter
ausfsicht eines erwachsenen.
ENGLISH
• Das Fahrzeug NICHT auf öffentlichen Strassen und
Wegen BENUTZEN.
• Achten Sie darauf, daß ein ausreichend großes und
geeignetes Übungsgelände ohne stärkere
Gefällstrecken, Absätzs. Treppen et. vorhanden ist.
• VORSICHT! Fahrzeug nicht in der Nähe von
Wärmequellen (Heizkörper usw.) stehenlassen. DAS
FAHRZEUG weder in das Wasser noch in den Sand
fahren.
• VORSICHT! Die Reinigung des Spielzeugs darf nur
bei ausgeschaltetem Ladegerät erfolgen. Für die
Reinigung kein Scheuermittel verwenden und nicht
direkt mit Wasser abspritzen. Lediglich mit leicht
wasserfeuchten Lappen reinigen. Folgende
Fahrzeugteile dürfen NIE nass werden: Motor,
Verdrahtungen, Sicherungen, Batterien und
Anschlüsse.
• Die Batterie, das Aufladegerät, die Kabel, die
Anschlüsse und das Gehäuse müssen periodisch
überprüft werden, um mögliche Gefahren zu
verhindern. Im Falle einer Beschädigung, müssen alle
Defekte vor dessen erneutem Gebrauch behoben
werden.
• Überprüfen Sie regelmässig den Zustand des
Fahrzeuges, besonders denjenigen der Befestigungs-
und Verschleissteile sowie den tadellosen Gang der
Lenkung
• Tension Nominal: 6 V
• Aislamiento del motor tipo: H
• Intensidad Nominal: 1 A
• Potencia Nominal: 6 W
MUY IMPORTANTE - Este vehículo lleva un disyuntor
térmico de seguridad. Podrá conseguir su repuesto
remitiendo su pedido a INJUSA.
• Tension Nominale: 6 V
• Isolement du moteur type: H
• Intensite Nominale: 1 A
• Potentiel Nominale: 6 W
TRES IMPORTANT - Ce véhicule porte un disjoncteur
thermique de sûrete. Pour obtenir un recharge il suffit
d´en passer commande à INJUSA.
• Voltage rating: 6 V
• Motor insulation type: H
• Current rating: 1 A
• Rated power: 6 W
VERY IMPORTANT - This vehicle is fitted with a safety
thermal cut-out. Replacements can be obtained by
ordering from INJUSA.
IMPORTANTE • IMPORTANT • IMPORTANT • WICHTIG • IMPORTANTE • IMPORTANTE • BENANGRIJK
• (ES) - Este articulo sólo puede ser utilizado con una batería recargable de 6V marca INJUSA y un cargador de baterías de 6V marca
INJUSA Ref. 992. Utilizar sólo el cargador y las baterías especificadas.
• (FR) - Cet article ne peut être utilisé qu'avec une batterie de 6V marque INJUSA et un chargeur de batteries de 6V marque INJUSA
Ref. 992. Utiliser seulement le chargeur et les batteries spécifiées.
• (EN) - This article can only be used with a 6V rechargeable battery of the make INJUSA and a 6V battery charger of the make INJUSA
ref. 992. Only the charger and batteries specified should be used.
• (DE) - Dieses Erzeugnis darf nur mit einer wiederaufladbaren 6V-Batterie der Marke INJUSA und einem INJUSA-6V-Batterie-Ladegerät
Bez.-Nr. 992 betrieben weden. Es sollten nur die angegebenen Batterien sowie das spezifizierte Ladegerät verwendet werden.
• (IT) - Questo articolo puo' essere usato solamente con una batteria ricaricabile da 6V marca e un caricatore da 6V marca INJUSA Rif.
992. Si dovrebbero usare solo il caricatore e le batterie specificate.
• (PT) - Este artigo apenas podera ser utilizado com uma bateria recarregavel de 6V marca INJUSA e um carregador de baterias de 6V
marca INJUSA Ref. 992. Utilizar apenas o carregador e as baterias recomendadas.
• (NL) - Dit artikel kan slechts gebruik worden met een oplaadbare accu van 6V, merk INJUSA en een acculader 6V merk INJUSA Ref.
992. Gebruik enkel de omschreven lader en batterijen.
L
R
O
K
Q
7
X
S
S
6
8
10
Q
X
1
X
• INJUSA WARNT: Die Nichtdurchführung dieser
Überwachung und Nichtbeachtung der
tandhaltungsempfehlungen kann zu Unfällen führen.
• DAS LADEGERÄT IST KEIN SPIELZEUG.
• Stromzufuhrklemmen NICHT kurzschliessen.
• Sobald die Geschwindigkeit des Spielzeugs spürbar
Inachlässt, bedeutet das, dass die Batterien entladen
sind und es notwendig ist, DIESE SOFORT
AUFZULADEN, DA SIE DURCH WEITERE ENTLADUNG
UNABÄNDERLICH ZERSTÖRT WÜRDEN. Batterie unter
der aufsicht eines erwachsenen laden.
• Das Spielzeug nicht mit entladener Batterie
aufbewahren. Sollte das Spielzeug längere Zeit nicht
betrieben werden, wird empfohlen, die Batterie zu
laden und anschliessend abzuklemmen und in
Zeitabständen von 5-6 Monaten wieder zu laden. Bei
Berücksichtigung dieser Anweisungen hält das
Spielzeug besonders lange. Im Falle der
Nichtbefolgung dieser Anweisungen übernimmt
INJUSA keine Garantie für die Leistung der Batterien.
• ACHTUNG: Batteriewechsel darf lediglich von einem
erwachsenen durchgeführt werden.
• ACHTUNG: Der batterieschutzdeckel darf nur von
einem erwachsenen mit hilfe eines geeigneten
schlüssels ausgebaut und wieder eingebaut werden.
Schlüssel kindern unzugänglich aufbewahren
• Dieses Fahrzeug erfordert Stabilität und gewisse
Fähigkeiten, um ein Herunterfallen des Kindes oder
Zusammenstöße zu vermeiden. Stellen Sie deshalb
bitte sicher, dass es auf eine sichere Art und Weise
verwendet wird, so dass es weder für den Anwender
noch Dritte eine Gefahr darstellt.
• WARNUNG! Eine Verwendung des Artikels
außerhalb des Privatbereichs kann zu Unfällen
führen!.
• Bitte vergewissern Sie sich, dass das Kind die
Verwendung des Gaspedals und des Lenkrads des
Fahrzeugs richtig beherrscht.
ITALIANO
• MOLTO IMPORTANTE: Leggere tutte le istruzioni
DEUTSCH
prima di usare per la prima volta il veicolo.
Conservare le istruzioni: possono servire in future
occasioni. Suggeriamo che questo giocattolo sia
montato da un adulto. Ritirare gli utensili di
montaggio e i castoni prima di dare il giocattolo al
bambino.
• Il montaggio errato del volante può essere
pericoloso.
• NON SOPRACCARICARE IL VEICOLO, STA
OMOLOGATO PER L'USO DI UNA SOLA PERSONA.
• ATTENZIONE!: Usare sotto la sorveglianza di un
adulto.
• NON UTILIZZARE il veicolo in vie urbane.
• Assicuratevi che il veicolo viene usato in uno spazio
abbastanza grande e adatto per l'uso che se ne debe
fare, cioè senza salite scoscesi, né cime, né gradini,
ecc.
• ATTENZIONE NON lesciare il veicolo nelle
prossimità di fonti di calore (caloriferi, ecc...). NON
INTRODURRE il veicolo nell'acqua o nella sabbia.
• ATTENZIONE pulire il giocattolo con il caricatore
spento. NON usare prodotti di pulizia abrasivi nè
abgnare direttamente con acqua. Per pulire il veicolo,
usare uno straccio leggermente inumidito nell'acqua.
NON bagnare MAI le parti del veicolo carro: motore,
cavi, fusibili, pile e connettore.
• La batteria, il caricatore, i cavi, i connettori e la
carcassa, devono essere verificati periodicamente per
evitare pericoli potenziali. In caso di deterioramento,
devono riparars tutti i difetti prima dell'uso.
• Controllate regolarmente lo stato del veicolo,
specialmente tutte quelle parti incaricate del fissaggio
e quelle più sottomesse a logorio. Inolltre, assicuratevi
che i freni e lo sterzo funzionino correttamente.
• INJUSA AVVERTE: Che la mancata esecuzione delle
suddette verifiche e raccomandazioni di manutenzione
potrebbe provocare incidenti.
• IL CARICATORE NON È UN GIOCATTOLO.
• NON cortocircuitare i terminali per l'alimentatione
di
corrente.
• Quando la velocità del giocattolo diminuisce
Avda. de Azorín, 20 • Aptdo. 11
Teléfono: 96 555 08 62 • Fax: 96 555 33 56
03440 IBI (Alicante) ESPAÑA
Página web: http://www.injusa.com
e-mail: info@injusa.com
• Nennspannung: 6 V
• Motorisolierung: Type H
ES
DE
• Nennstromstärke: 1 A
• Nennleistung: 6 W
SEHR WICHTIG - Dieses Fahrzeug ist mit einem Sicherheits-
Thermounterbrecher ausgestattet. Bei Bedarf liefert INJUSA
ein entsprechendes Ersatzteil.
• Tension Nominale: 6 V
• Isolamento del motore tipo H
FR
IT
• Intensità Nominale: 1 A
• Potenza Nominale: 6 W
MOLTO IMPORTANTE - Questo veicolo porta un
disgiuntore termico di sicurezza. Potrete ottenerne il
ricambio passando l'ordinazione a INJUSA.
• Tension Nominal: 6 V
• Isolamento do motor tipo: H
EN
PT
• Intensidade Nominal: 1 A
• Potencia Nominal: 6 W
MUITO IMPORTANTE - Este veículo possui um disjuntor
térmico de segurança. Poderá conseguir a sus reposição
remetendo à INJUSA a sus encomenda.
V
9
V
T
T
12
S
M5
R
X 1
X
M5
x
32
sensibilmente, vuol dire che le batterie sono scariche,
per cui è necessario RICARICARLE IMMEDIATAMENTE,
DATO CHE IN CASO CONTRARIO SI DANNEGGIANO
IRRIMEDIABILMENTE. Ricaricare sotto il controllo di un
adulto.
• Non lasciare il giocattolo inattivo con la batteria
scarica. Nel caso in cui il giocattolo dovesse essere
lasciato inattivo per un lungo periodo di tempo, si
consiglia di caricare la batteria e di staccarla,
tornandola a caricare ogni 5 o 6 mesi. Seguendo
queste norme la batteria durerà a lungo. Nel caso in
cui non vengano rispettate le seguenti istruzioni, la
INJUSA declina ogni responsabilità sull'efficienza delle
batterie.
• ATTENZIONE: La sostituzione della batteria di
questo prodotto soltanto dovrà essere eseguita da
persona adulta.
• ATTENZIONE: Il coperchio di protezione della
batteria dovrà essere staccato e riattaccato da un
adulto, con l´aiuto della chiave apposita. Si
raccomanda di serbare la chiave fori dalla portata dei
bambini.
• Essendo un veicolo che richiede stabilità e destrezza
per evitare cadute o scontri, assicurarsi che venga
usato in modo adeguato, affinchè non causi pericolo
.
all'utilizzatore o a terzi.
• AVVERTENZA! L'uso dell'articolo in terreni non privati
può provocare un rischio di incidente.
• Per l'utilizzo sicuro dell'articolo, assicurarsi che il
bambino sappia usare correttamente l'acceleratore e
la direzione del veicolo.
PORTUGUÊS
• MUITO IMPORTANTE: Ler todas as instruções antes
de utilizar o veículo pela primeira vez. Guarde estas
instruções; podem ser-lhe úteis em futuras consultas.
Recomendamos que este brinquedo seja montado por
um adulto. Antes de dar o brinquedo à criança, retirar
as ferramentas de montagem e os elementos de
fixação.
• Corre-se perigo se for incorrectamente efectuada a
montagem do assento ou do eixo de direcção. O
montagem incorrecto do volante pode ser perigoso.
• NÃO SOBRECARREGAR O VEÍCULO.ESTÁ
CONCEBIDO PARA SER USADO POR UMA CRIANÇA.
• ATENÇAO!: utilizar sob a vigilancia de um adulto.
• NÃO UTILIZAR o veículo nas vias públicas.
• Certifique-se de que o veículo é utilizado num local
suficientemente extenso e adequeado para a sua
utilização, não devendo apresentar encostas
íngremes, declives, degraus, etc.
• ATENÇÃO NÃO deixar o veículo perto de alguma
fonte de calor (radiadores, etc...). NÃO INTRODUZIR o
veículo dentro de água ou na areia.
• ATENÇÃO limpar o brinquedo com o carregador
desligado. Não utilizar produtos de limpeza abrasivos.
Nem borrifar directamente com água. Para limpar o
veículo, utilizar um trapo ligeiramente humedecido
com água. NUNCA molhar as partes do veículo: o
motor, fios, fusível, pilhas e conectores.
• A bateria, o assador, os fios, os conectores e a
carcassa, deverao ser examinados periodicamente
para evitar perigos potenciais. Em caso de deterioro,
deberao solucionar-se todos os defeitos antes da sua
utilizaçao.
• Controle com regularidade o estado do veículo,
especialmente de todas as partes responsáveis pela
fixação e das partes sujeitas a desgaste, além de que
os travões e a direcção funcionam correctamente.
• AVISO da INJUSA: A não realização dos controlos e
recomendações de manutenção pode ser causa de
acidentes.
• O CARREGADOR DE BATERIA NÃO É UM
BRINQUEDO.
• NÃO provocar curto-circuito nos terminais de
alimentaçã.
• Quando a velocidade do brinquedo vai diminuindo
sensivelmente, quere dizer que as baterias estão
descarregadas, pelo que é necessário as CARREGAR
IMEDIATAMENTE, JÁ QUE EM CASO CONTRÁRIO SE
ESTRAGAM IRREMEDlÁVEMENTE. Carregar a bateria
vigilado por um adulto.
• Não deixar o brinquedo inactivo com a bateria
descarregada. No caso de que o brinquedo estivesse
inactivo por um periodo de tempo largo, recomenda-
se carregar a bateria e desliga-la, voltando a carregar
cada 5 ou 6 meses. Seguindo estas normas disfrutará
de uma larga duração. No caso de que não sejam
observadas estas instruçoes INJUSA renuncia a toda a
garantia acêrca da efecácia das baterias.
• ATENÇÃO: A troca de bateria de este produto
unicamente deverá efectuá-lo uma pessoa adulta.
• ATENÇÃO: A tampa de protecção da bateria deverá
desmontar-se e tornar-se a montar por uma pessoa
• Spanningswaarde: 6 V
• Motorisolatie Type: H
NL
• Stroomsterkte: 1 A
• Vermogen: 6 W
ZEER BELANGRIJK - Dit voertuig
beschikt over een uitschakelaar
als beveiliging. Deze kan
verwisseld worden via bestelling
bij INJUSA
MAX.
30 kg
V
11
13
S
S
Ø 4
S
X 8
X
16
Ø 3,9
T
X 4
X
19
S
Ø 3,6
1
V
X 3
X
13
adulta com ajuda de uma chave adequada. A qual
deverá guardar-se fora do alcance das crianças.
• Por ser um veículo, requer estabilidade e destreza
para evitar quedas ou colisões. Assegure-se que é
utilizado de forma adequada para que não represente
perigo para o utilizador ou a terceiros.
• ATENÇÃO! A utilização do artigo em terrenos não
privados pode provocar o risco de acidente.
• Para um manuseamento seguro do artigo,
assegure-se que a criança sabe utilizar correctamente
o acelerador e a direcção do veículo.
NEDERLAND
• ZEER BELANGRIJK!: Eerst alle instrukties lezen
alvorens voertuig voor de eerste keer te gebruiken.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik.De montage van dit speelgoed door een
volwassene wordt aanbevolen.Verwijder het
montagegereedschap en de losse
bevestigingselementen alvorens het speelgoed aan
het kind te geven.
• Er kan gevaar optreden door foutieve montage van
de zitting en de sturingsas. Het verkeerd monteren
van het stuur kan gevaarlijk zijn.
• OVERLAAD HET VOERTUIG NIET. HET IS
ONTWORPEN VOOR EEN KIND.
• ATTENTIE!: Gebruiken onder het wakend oog van
een volwassene.
• NIET het voertuig gebruiken op de openbare rijweg.
• Verzekert u zich er ook van dat het voertuig wordt
gebruikt op een geschikte plaats die groot genoeg is
en die geen gevaarlijke hellingen, heuvels of treden,
ezn heeft.
• OPLETTEN! Laat het voertuig niet voor lange tijd te
dicht bij warmte-bronnen komen (radiatoren,etc).
NIET het voertuig in water onderdompelen of in het
zand gebruiken.
• OPLETTEN! Het speelgoed schoonmaken met de
oplader afgesloten. Geen bijtende middelen voor de
schoonmaak van het voertuig gebruiken noch het
direct met veel water in aanraking brengen. Voor het
onderhoud gebruik men een vochtige doek. NOOIT
delikate delen van het voertuig bevochtigen zoals; de
motor, kabels, zekering, batterijen en aansluitstekers.
• De accu, oplader, kabels aansluitklemmen en bak
moeten regelmatig worden gecontroleerd om
mogelijk gavaar te voorkomen. In geval van
beschadiging moeten defecte delen vervangen
worden voor het gebruik van het voertuig.
• Controleer regelmatig de staat van het voertuig,
speciaal al die delen die voor de bevestiging zorgen
en de delen die aan slijtage onderhevig zijn, alsmede
moet u de juiste werking van de besturing en het
remsysteem verzekeren.
• INJUSA WAARSCHUWT DAT: Het niet uitvoeren van
genoemde controles en raadgevingen omtrent
onderhoud kan leiden tot ongelukken.
• DE OPLADER IS GEEN SPEELGOED.
• Voorkom kortsluiting van de accupolen.
• Wanneer de snelheid van het speelgoed aanzienlijk
terugloopt, betekent dit dat de accu bijna leeg is en
dus dat het noodzakelijk is deze OMMIDDELLIJK OP
TE LADEN, AANGEZIEN ER ANDERS ONHERSTELBARE
SCHADE OPTREEDT. Moet opgeladen worden onder
toezicht van volwassenen.
• Laat het speelgoed nooit inactief met een ontladen
accu. In het geval dat het speelgoed voor lange tijd
niet gebruikt wordt, raden wij aan de accu op te laden
en hem vervolgens te ontkoppelen. Na omstreeks 5 of
6 maanden deze aktie herhalen. Deze instrukties
opvolgend gunt U de accu een lang leven. In het
geval dat deze instrukties niet worden nagevolgd,
aanvaard INJUSA geen aansprakelijkheid tot grantie
m.b.t. de werkzaamheid van de accu's.
• ATTENTIE: Alleen volwassenen mogen de batterijen
van dit product verwisselen.
• ATTENTIE: De beschermingsdeksel van de batterijen
mag alleen worden verwijderd en opnieuw geplaatst
door een volwassene; hiervoor is een speciale sleutel
vereist. Deze sleutel moet buiten het bereik van de
kinderen worden bewaard.
• Aangezien het een voertuig betreft dat stabiliteit en
vaardigheid vereist om vallen en botsingen te
voorkomen, verzeker u ervan dat het in veilige
omstandigheden wordt gebruikt zodat het geen
gevaar opbrengt voor zowel de gebruiker als aan
derden.
• Waarschuwing! Het gebruik van dit artikel in
openbare gelegenheden kan ongelukken
veroorzaken.
• Om het artikel veilig te besturen, verzeker u ervan
dat het kind weet hoe het gaspedaal correct te
bedienen en te sturen.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour INJUSA 709

  • Page 1 Ref. 992. Utiliser seulement le chargeur et les batteries spécifiées. • (EN) - This article can only be used with a 6V rechargeable battery of the make INJUSA and a 6V battery charger of the make INJUSA ref. 992. Only the charger and batteries specified should be used.
  • Page 2 (ES) - UTILIZAR SOLO COMPONENTES ORIGINALES INJUSA PARA GARANTIZAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL VEHICULO. DE LA PIECE. (FR) - N´UTILISER QUE DES PIECES ORIGINALES INJUSA AFIN DE GARANTIR LE BON FONCTIONNEMENT DU VEHICULE. (EN) - IMPORTANT: TO ORDER SPARE PARTS, PLEASE NOTE DE VEHICLE´S REFERENCE AND SPARE CODES.

Ce manuel est également adapté pour:

7101710771010710117101271013 ... Afficher tout