TOHATSU MFS 15E Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour MFS 15E:
Table des Matières

Les langues disponibles

Liens rapides

en
OWNER'S MANUAL
fr
MANUEL
DE L'UTILISATEUR
es
MANUAL
DEL PROPIETARIO
de
BENUTZERHANDBUCH
MFS 9.9E
MFS 15E
MFS 20E
OB No.003-11144-0AG1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TOHATSU MFS 15E

  • Page 82 OWNER’S MANUAL MFS 9.9E MFS 15E MFS 20E 003-11144-0AG1 1704NB Printed in Japan...
  • Page 87 MANUEL DE L'UTILISATEUR MFS 9.9E MFS 15E MFS 20E Notice originale OB No.003-11144-0AG1...
  • Page 88 MORTEL. CONSERVEZ CE MANUEL DANS UN LIEU SÛR POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Copyright © 2017 Tohatsu Corporation. Tous droits réservés. Il est strictement interdit de reproduire ou de diffuser tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, sans...
  • Page 89: Votre Moteur Hors-Bord Tohatsu

    CONFORMÉMENT À LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, VOTRE MOTEUR HORS-BORD NE SERA PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE SI CETTE PROCÉDURE N'EST PAS SUIVIE. ENOM00003-0 VÉRIFICATION AVANT LA LIVRAISON Assurez-vous que le produit a été inspecté par un distributeur TOHATSU agréé avant d'en prendre livraison.
  • Page 90: Numéro De Série

    ENOM00005-A Numéro de série Veuillez enregistrer, dans l'espace ci-dessous, le numéro de série du moteur hors-bord (mentionné aussi bien sur le support pivotant que sur le bloc-cylindres). Il faut mentionner le numéro de série lors de la commande de pièces et lors de toute demande de renseignements techniques ou relatifs à...
  • Page 91 ENOM00007-0 NOTIFICATION : DANGER / AVERTISSEMENT / CONSEIL DE PRUDENCE / Remarque Avant l'installation, la mise en service ou toute autre manipulation de votre moteur hors- bord, veillez à lire et à comprendre l'intégralité de ce manuel d'utilisation, et à suivre attentivement toutes les instructions.
  • Page 93 CONTENUS 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ..... . 10 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......12 3.
  • Page 94 11. DIAGNOSTIC DE PANNES ........84 12.
  • Page 95: Caractéristiques Techniques

    TABLE DES MATIÈRES 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3. NOM DES PIÈCES 4. EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES 5. INSTALLATION 6. MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE 7. FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 8. DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD 9. RÉGLAGES 10.
  • Page 96: Informations Générales De Sécurité

    INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOM00009-0 CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ D'UN BATEAU En votre qualité d'opérateur / de conducteur du bateau, vous êtes responsable de la sécurité des personnes à bord et de celles présentes à bord des autres bateaux à proximité...
  • Page 97: Entretien, Pièces De Rechange Et Lubrifiants

    INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOM00010-0 ENTRETIEN, PIÈCES DE RECHANGE ET LUBRIFIANTS Nous recommandons que seul un atelier d'entretien agréé procède aux réparations ou à la maintenance du moteur hors-bord. Veillez à utiliser des pièces d'origine et les lubrifiants prescrits ou recommandés. ENOM00011-A MAINTENANCE Le propriétaire du moteur hors-bord doit être au courant des procédures de maintenance...
  • Page 98: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENOM00810-A CARACTÉRISTIQUES DES MODÈLES Modèle F9.9E F15E F20E Type Hauteurs du tableau arrière Poignée de barre Commande à distance Dispositif de relevage Relevage manuel ENOM00811-A EXEMPLE POUR UN MODÈLE F 20E EPTL Description du Génération Système de Système de Système de Longueur Puissance...
  • Page 99 (ICOMIA 38/94) m/s Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable. *1 Avec hélice, avec le câble de batterie. Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de l'arbre d'hélice).
  • Page 100 (ICOMIA 38/94) m/s Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable. *1 Avec hélice, avec le câble de batterie. Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de l'arbre d'hélice).
  • Page 101: Nom Des Pièces

    NOM DES PIÈCES ENOM00303-0 Modèles MF, EF, EP, EFT et EFG ENOF01202-1 Poignée de levage Étrier de fixation Interrupteur du dispositif de Capot supérieur Vis de serrage relevage (type EPT Capot inférieur Interrupteur d’arrêt uniquement) Orifice de contrôle de l'eau de Vis de réglage de la friction de Bouchon du raccord de refroidissement...
  • Page 102 NOM DES PIÈCES Modèles MF, EF, EP, EFT et EFG Modèle à relevage assisté ENOF01203-1 Poire d'amorçage Interrupteur principal Bouchon du réservoir à Interrupteur d’arrêt carburant Faisceau de câbles Vis d'évent Câble du filin d'arrêt du moteur Raccord de carburant Coude de prise de carburant Interrupteur du dispositif de Réservoir à...
  • Page 103: Emplacements Des Étiquettes

    EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES ENOM00019-A Emplacement des étiquettes de mise en garde ENOF01204-2...
  • Page 104 EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES Étiquette mise garde Étiquette de mise en garde sur le recommandant vivement la lecture du positionnement du moteur hors-bord manuel de l'utilisateur lorsqu'il est détaché de l'embarcation. ENOF00120-0 ENOF00006-0 2-1. Mise en garde relative au démarrage Pour le modèle à commande à d’urgence (Voir page 38).
  • Page 105: Emplacement Des Étiquettes Ce

    EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES ENOM00019-B Emplacement des étiquettes CE r o t 0123 l a i CAN ICES-2/NMB-2 ENOF01237-3 1) Code du modèle (nom du modèle) 2) Puissance nominale 3) Poids de la masse sèche (sans l'hélice, avec le câble de batterie) 4) N°...
  • Page 106: Installation

    INSTALLATION Vérifiez de temps à autre le serrage des ENOM00024-C fixations. 1. Montage du moteur hors-bord Veillez à utiliser les fixations fournies sur le bateau dans l'emballage avec le moteur hors- bord ou leurs équivalents en termes de ENOW00006-B taille, matériau, qualité et robustesse. Serrez les fixations au couple spécifié...
  • Page 107: Adaptation Au Tableau Arrière

    INSTALLATION Gardez le moteur hors-bord dans une position verticale quand vous le montez. 5−25 mm (0.2−1 in) ENOF01208-1 1. Partie inférieure de la coque 2. Plaque anti-cavitation ENOW00007-0 CONSEIL DE PRUDENCE Avant lancer l'essai fonctionnement, vérifiez que le bateau ENOF01239-0 flotte correctement sur l'eau lorsqu'il est chargé...
  • Page 108: Remarques

    INSTALLATION 3. Écrou ENON00002-0 Remarque 4. Rondelle (grand diamètre) a.30 - 63 mm La corde n'est pas comprise dans les accessoires fournis. ENOF00016-1 1. Boulon (8 × 85) 2. Écrou 3. Rondelle 4. Vis de serrage a.40 - 60 mm ENOW00945-0 ENOF00305-0 CONSEIL DE PRUDENCE...
  • Page 109: Installation Du Dispositif De Commande À Distance

    INSTALLATION ENOM00840-0 ENOW00850-0 Longueur du câble de la commande à 2. Installation du dispositif de distance commande à distance ENOW00100-B CONSEIL DE PRUDENCE Veillez à ce que les câbles de la commande à distance ne forment pas une boucle d’un diamètre inférieur à...
  • Page 110 INSTALLATION Maintenez la batterie et l'électrolyte hors Le démarreur peut ne pas fonctionner si de portée des enfants l e s c â b l e s n e s o n t p a s c o n n e c t é s Lors de toute manipulation de la batterie, correctement.
  • Page 111 INSTALLATION (-) en premier lieu. Après connexion du c â b l e s u r l a b o r n e p o s i t i v e ( + ) , emboîtez correctement le capuchon de protection pour éviter tout court- circuit.
  • Page 112: Mesures À Prendre Avant Le Démarrage

    è m e un usage fréquent, veuillez vous reporter d’alimentation de votre moteur TOHATSU aux remarques relatives à la détérioration résistent à l’essence contenant jusqu’à 10 du carburant dans le chapitre consacré...
  • Page 113: Remplissage Du Réservoir À Carburant

    CONSEIL DE PRUDENCE l'essence dans l'air via la vis d'évent lorsque celle-ci est ouverte. Toute fuite En utilisant un moteur TOHATSU avec de d'essence représente un risque élevé l'essence contenant de l'alcool, il faut d'incendie.
  • Page 114 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE Démontez le réservoir de carburant du 1. Ouvrez complètement la vis d'évent du bateau. bouchon du réservoir pour relâcher la Placez le réservoir de carburant à bonne pression interne. distance de toute source d'ignition, telle que des étincelles ou des flammes nues.
  • Page 115: Recommandations Relatives À L'huile Moteur

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE Utilisez uniquement de l'huile moteur 4 ENOM00037-A 3. Recommandations relatives à temps de haute qualité pour garantir la l'huile moteur performance et la durée de vie du moteur. L'huile SAE de viscosité 10W-30 ou l'huile ENOW00022-A moteur pour moteur hors-bord 10W-40 FC-W est recommandée.
  • Page 116: Rodage

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ]ENOM00033-A 4. Rodage Le nouveau moteur hors-bord et le bloc de Veillez à ce que la zone périphérique soit propulsion nécessitent un rodage des bien ventilée. composants mobiles suivant les durées Essayez toujours de vous tenir de telle re c o m m a n d é...
  • Page 117: Système D'alarme

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00039-D 5. Système d'alarme Si le moteur hors-bord présente une défaillance ou un problème, l’avertisseur sonore émettra un bip continu ou une série de bips intermittents. Dans ce cas, la l a m p e t é...
  • Page 118: Signaux D'alarme, Défaillances Et Remèdes

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00041-B Signaux d'alarme, défaillances et remèdes Signal d'alarme Description de la défaillance Remède Lampe témoin Signal sonore basse haute (DEL) vitesse Test normal du système au Un bip Allumée 5 sec. démarrage Position Le régime du moteur dépasse les Bip continu Position ON TR/MIN maximaux autorisés.
  • Page 119 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE Remède ENOW00025-B Réduisez les gaz jusqu'à ce que le CONSEIL DE PRUDENCE papillon soit refermé à plus de la ESG basse vitesse activé : Le régime du moitié, rejoignez rapidement un endroit moteur sera limité 2800 min (tr/min).
  • Page 120: Fonctionnement Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00042-0 ENOM00044-C Avant le démarrage 1. Alimentation en carburant ENOW00022-A ENOW00029-A CONSEIL DE PRUDENCE AVERTISSEMENT L ' h u i l e m o t e u r e s t v i d a n g é e p o u r En ouvrant le bouchon du réservoir de l'expédition au départ de l'usine.
  • Page 121: Démarrage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 3. Connectez le raccord de carburant du lorsque le moteur fonctionne ou lorsque le moteur et du réservoir à carburant. moteur hors-bord est relevé. Dans le cas contraire, le carburant pourrait déborder. Dans le cas contraire, le carburant pourrait déborder.
  • Page 122: Modèle À Poignée De Barre

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR u n e s u r c h a u f f e p o t e n t i e l l e m e n t dommageable pour celui-ci. Consultez un distributeur agréé si la cause du problème n'est pas identifiée.
  • Page 123: Modèle À Commande À Distance À Montage Latéral

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR (Modèle à démarrage manuel) Ce moteur est équipé d'une commande de décompression. 4. Tirez la poignée de lanceur jusqu'à ce que vous sentiez une prise, continuez à tirer jusqu'à ce que vous sentiez la résistance faiblir, Ensuite, tirez dessus r a p i d e m e n t , e t r e c o m m e n c e z l'opération si nécessaire jusqu'au ENOF01212-1...
  • Page 124: Démarrage D'urgence

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOF00851-A 1. Lampe témoin ENOF00870-0 1. Point mort (N) 8. Contrôlez l'écoulement de l'eau de 2. Levier de commande refroidissement via l'orifice de contrôle 3. Complètement ouvert (marche avant) 4. Complètement ouvert (marche arrière) de l'eau de refroidissement. 5.
  • Page 125: Démarrage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR moteur ni le capot supérieur après le 3. Retirez le câble du démarreur du démarrage du moteur. lanceur à rappel. Ne tirez pas sur la corde du lanceur si une personne se trouve derrière vous. Cette opération pourrait la blesser. Attachez le filin d'arrêt du moteur à...
  • Page 126: Mise En Température Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 6. Faites une boucle à l'autre extrémité ENOM00043-B 3. Mise en température du moteur de la corde de secours du lanceur et attachez-y la clé à douille fournie avec la boîte à outils. ENOW00932-0 CONSEIL DE PRUDENCE Assurez-vous de vérifier que l'eau de refroidissement sort bien par l'orifice de contrôle de l'eau de refroidissement...
  • Page 127: Marche Avant, Marche Arrière Et Accélération

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR N'enclenchez pas la marche arrière ENOM00046-A pendant la navigation pour éviter toute 4. Marche avant, marche arrière et perte de contrôle, toute chute des accélération passagers ou toute éjection de ceux-ci par-dessus bord. Ceci pourrait entraîner de sérieux préjudices corporels, ainsi ENOW00037-0 que l'endommagement du circuit de AVERTISSEMENT...
  • Page 128 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ce cas, remplacez plus souvent l'huile pour Marche avant e m b a s e p a r r a p p o r t a u x i n t e r v a l l e s 1.
  • Page 129: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Marche arrière ENOM0900-0 Modèle à commande à distance 1. Tirez rapidement levier à montage latéral commande sur la position marche ENOW00867-0 a r r i è re ( R ) à 3 2 ° , à l ' e n d ro i t o ù AVERTISSEMENT l ' e n g re n a g e e s t c o u p l é...
  • Page 130 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR consécutive à une perte de vitesse du Modèle à commande à distance bateau, il pourrait également entraîner la à montage latéral projection en avant de la ou des personnes 1. Positionnez le levier inverseur au point présentes à bord et / ou des objets se mort et faites tourner le moteur au trouvant sur le bateau.
  • Page 131: Conduite

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Débranchez les câbles de la batterie verrouillage de l'interrupteur d'arrêt après chaque utilisation. d'urgence de rechange. Assurez-vous que le mécanisme de Arrêt d'urgence du moteur verrouillage de l'interrupteur d'arrêt Retirer le mécanisme de verrouillage de d'urgence de rechange se trouve bien l'interrupteur d'arrêt afin de couper le dans la boîte à...
  • Page 132: Modèle À Commande À Distance Virage À Droite

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Modèle à commande à distance problèmes de manœuvrabilité entraînant un risque d'accident pendant la navigation. Virage à droite Ne naviguez pas à une vitesse élevée si Tournez le volant vers la droite. vous suspectez une position incorrecte Virage à...
  • Page 133 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Type à relevage assisté 2 2 2 ENOF00052-0 ENOM00054-0 Angle d'assiette incorrect (la proue plonge dans l'eau) ENOF00674-B Réglez la tige de butée plus haut si la 1. Goupille de verrouillage de relevage 2. Plus haut proue est moins élevée que l'horizontale. 3.
  • Page 134: Relever Et Abaisser

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Ajustement d'angle de relevage (type moteur hors-bord et l'étrier de fixation au à relevage assisté) cas où le moteur venait à tomber. Ajustement d'angle du tableau arrière ENOW00048-0 1. Arrêtez le moteur AVERTISSEMENT 2. Activez l'interrupteur du dispositif de relevage et relevez le moteur hors- Lors d'une opération d'inclinaison ou de bord.
  • Page 135: Type À Relevage Manuel

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00062-0 Type à relevage manuel Relevage Poussez le levier de verrouillage de marche arrière vers le bas jusqu'à ce qu'il s'arrête. (C'est la position relevée.) Maintenant, relevez le moteur hors-bord c o m p l è t e m e n t j u s q u ' à c e q u ' i l s e verrouille.
  • Page 136 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00940-0 Soupape de décharge manuelle Si le dispositif d'inclinaison et de relevage ne fonctionne pas parce que la batterie est à plat, ouvrez complètement la soupape de décharge manuelle dans la direction Manuel. Cette opération permettra le relevage manuel du moteur hors-bord.
  • Page 137: Utilisation En Eaux Peu Profondes

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOW00054-0 CONSEIL DE PRUDENCE N'inclinez pas trop le moteur hors-bord l o r s d ' u n e n a v i g a t i o n e n e a u x p e u profondes, car de l'air pourrait être aspiré...
  • Page 138: Type À Relevage Assisté

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 2. Retour en position de fonctionnement normal : Placez le levier de verrouillage de marche arrière en position abaissée, soulevez légèrement le moteur, puis abaissez-le. ENOF00059-0 1. Levier de verrouillage de marche arrière 2. Position abaissée 3. Position relevée ENOM00069-A Type à...
  • Page 139: Dépose Et Transport Du Moteur Hors-Bord

    DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD ENOM00070-A 1. Dépose du moteur hors-bord ENOW00890-0 AVERTISSEMENT Avant d'installer le moteur hors-bord sur le bateau, suspendez le moteur par son crochet de suspension à l'aide d'un palan ou d'un dispositif similaire. Veillez à utiliser un palan permettant d'utiliser une charge d'au moins 150 kg (330 lb).
  • Page 140: Remorquage

    DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD ENOW00066-0 ENON00021-A Remarque CONSEIL DE PRUDENCE Si le moteur hors-bord doit être couché, Évitez tout choc au moteur hors-bord veillez à vidanger le carburant et l’huile pendant le transport. Ceci pourrait moteur avant de le poser sur son côté l'endommager.
  • Page 141 DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD 1. Veillez à une garde au sol suffisante. ENOW00068-0 2. Barre de protection du tableau arrière AVERTISSEMENT ENOW00067-0 F e r m e z l a v i s d ' é v e n t d u r é s e r v o i r à AVERTISSEMENT carburant et le robinet de carburant avant tout transport ou entreposage du moteur et...
  • Page 142: Réglages

    RÉGLAGES L'ajustement de la friction de la poignée ENOM00073-0 1. Friction d'embrayage des gaz peut être réalisé au moyen de la vis de réglage de la poignée des gaz. Modèle à poignée de barre ENOW00074-A AVERTISSEMENT Ne serrez pas trop le levier de friction de d i re c t i o n c a r c e l a p o u r r a i t re n d re l e mouvement difficile et provoquer une perte de contrôle, pouvant causer un accident et...
  • Page 143 RÉGLAGES Modèle à montage latéral ENOF00078-1 1. Vis de réglage de la friction de la poignée des gaz 2. Diminution 3. Augmentation...
  • Page 144: Inspection Et Maintenance

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00077-0 Entretien du moteur hors-bord Pour maintenir votre moteur hors-bord d a n s l e s m e i l l e u r e s c o n d i t i o n s d e fonctionnement, il est impératif que vous effectuiez une maintenance quotidienne et périodique, conformément au calendrier...
  • Page 145: Inspection Quotidienne

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00322-1 1. Inspection quotidienne Effectuez les contrôles suivants avant et ENOW00078-1 après chaque utilisation du moteur. AVERTISSEMENT N’utilisez en aucun cas le moteur hors- bord sur lequel la moindre anomalie a été détectée lors du contrôle avant la mise en m a r c h e a f i n d ’...
  • Page 146: Contrôle Du Niveau D'huile

    INSPECTION ET MAINTENANCE Élément Points à contrôler Remède • Vérifiez tous les boulons de fixation du moteur sur le bateau. Resserrez-les Installation du • Vérifiez l'installation de la tige de butée. Remplacez-les, si moteur nécessaire. Dispositif de • Contrôlez le fonctionnement du relevage et de l'abaissement du Réparez-la relevage moteur.
  • Page 147: Mise À Niveau De L'huile Moteur

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00082-A Mise à niveau de l'huile moteur ENOW00079-A CONSEIL DE PRUDENCE N'ajoutez pas de l'huile moteur d'une marque et d'une qualité autres que celles recommandées. En cas d'ajout d'huile moteur d'une marque différente ou d'une autre qualité, vidangez toute l'huile et demandez à...
  • Page 148 INSPECTION ET MAINTENANCE ENON00026-0 Remarque Il est recommandé de vérifier les propriétés chimiques de l'eau dans laquelle le moteur hors-bord est régulièrement utilisé. Si le moteur hors-bord est utilisé dans des eaux salées, dans des eaux saumâtres ou des eaux avec un taux d’acidité élevé, utilisez de l’eau douce pour éliminer le sel, les produits chimiques ou la boue.
  • Page 149: Remplacement D'un Fusible

    Veillez également à retirer l'hélice lors du Si le fusible grille sans arrêt, demandez à démarrage du moteur dans le réservoir de un distributeur Tohatsu agréé d'inspecter jaugeage (Voir page 71) le moteur hors-bord. Faire tourner le moteur uniquement en 1.
  • Page 150: Inspections Périodiques

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00090-B 2. Inspections périodiques Il est important d'inspecter et d'entretenir régulièrement votre moteur hors-bord. Veillez à effectuer les opérations d'entretien indiquées aux intervalles spécifiés dans le tableau ci- dessous. Les intervalles de maintenance sont déterminés selon le nombre d'heures ou de mois, en fonction de la situation qui se présente en premier.
  • Page 151: Remplacement D'huile De Moteur

    INSPECTION ET MAINTENANCE Intervalles d’inspection Première Chaque Chaque Chaque Chaque Description Procédure d’inspection Remarques s 20 50 heures heures ou heures ou heures ou heures ou ou 3 mois 1 mois 6 mois 1 année 2 année Hélice Vérifiez et remplacez si nécessaire Reportez-vous à...
  • Page 152 INSPECTION ET MAINTENANCE changement d'huile moteur doit être 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. effectué lorsque celui-ci est froid. 2. Relevez moteur hors-bord bloquez-le avec la butée de relevage. ENOW00092-0 3. Tournez le système de direction du CONSEIL DE PRUDENCE moteur hors-bord de telle sorte que l'orifice de vidange soit orienté...
  • Page 153 INSPECTION ET MAINTENANCE 7. Repositionnez le moteur à la verticale. ENON00920-0 Remarque 8. Répétez deux à trois fois les étapes 3 à Utilisez uniquement de l’huile moteur 7 pour vidanger complètement l'huile. recommandée (Voir page 13) 9. Retirez le capot supérieur et le bouchon de remplissage d'huile.
  • Page 154: Nettoyage Des Filtres À Carburant Et Du Réservoir À Carburant

    INSPECTION ET MAINTENANCE tout particulièrement en présence de ENOM00094-0 Filtre à carburant (pour le températures plus froides de l'eau. moteur) 1. Vérifiez la présence d'eau et de corps ENOM00093-A Nettoyage des filtres à carburant étrangers dans la coupelle. et du réservoir à carburant ENOW00093-0 AVERTISSEMENT L'essence et ses vapeurs sont des produits...
  • Page 155: Changement De L'huile Pour Embase

    INSPECTION ET MAINTENANCE du moteur pendant une longue période de En cas de débris temps (plus de trois mois). 1. Déconnectez les éventuels tuyaux du 1. Retirez le coude de prise de carburant raccord de carburant (mâle) et de la du réservoir à...
  • Page 156 INSPECTION ET MAINTENANCE pouvant entraîner de sérieux préjudices corporels. Ne passez pas en dessous d'un moteur hors-bord relevé et verrouillé parce que la chute accidentelle de celui-ci pourrait provoquer de graves lésions corporelles. 1. Abaissez le moteur hors-bord. 2. Retirez les bouchons d'huile (supérieur et inférieur) et laissez complètement s'écouler l'huile pour embase dans un récipient.
  • Page 157: Changement D'hélice

    INSPECTION ET MAINTENANCE c o n f o r m é m e n t a u x r é g l e m e n t a t i o n s Ne réutilisez jamais une goupille d'arrêt. locales en matière de prévention des Après avoir installé...
  • Page 158 INSPECTION ET MAINTENANCE 3. Rondelle b r û l u r e , l e s t o u c h e z p a s 4. Écrou d’hélice immédiatement après l'arrêt du moteur. 5. Goupille d'arrêt Laissez d'abord refroidir le moteur. 6.
  • Page 159 INSPECTION ET MAINTENANCE Utilisez une bougie d'allumage NGK DCPR-6E. ENOF00085-0 1. Électrode 2. Écartement des électrodes de bougie (0.8-0.9 mm, 0.031-0.035 in) 7. Placez la bougie d'allumage à la main et vissez-la délicatement pour éviter toute déformation du filetage. 8. Serrez la bougie d'allumage au couple spécifié.
  • Page 160: Remplacement De L'anode

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00088-A Remplacement de l'anode Une anode consommable protège le moteur hors-bord de la corrosion électrolytique. L'anode est située sur l'embase, le cylindre, etc. Quand l'anode est érodée à plus de 1/3 de la taille initiale, remplacez-la. ENON00029-A Remarques Ne graissez ni ne peignez jamais l'anode.
  • Page 161: Contrôle De L'huile Du Dispositif De Relevage

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00089-B Contrôle de l'huile du dispositif de relevage ENOW00088-0 AVERTISSEMENT Assurez-vous que le moteur hors-bord est solidement fixé au tableau arrière ou à un banc d'entretien pour éviter tout risque de chute accidentelle du moteur qui pourrait entraîner de sérieuses ENOF00558-0 lésions corporelles.
  • Page 162 INSPECTION ET MAINTENANCE 2. Une fois cette opération réalisée, fermez la valve en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre vers Électrique. ENOF00326-0 1. ÉLECTRIQUE 2. MANUEL...
  • Page 163: Points De Graissage

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00960-0 Points de graissage Appliquez de la graisse hydrofuge sur les pièces illustrées ci-dessous. ENOF01232-1 *1 : De l’autre côté.
  • Page 164: Hivernage

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00100-A ENOM00101-B Moteur 3. Hivernage 1. Nettoyez l'extérieur du moteur et r i n c e z b i e n s y s t è m e ENOW00934-0 refroidissement d'eau à l'eau douce. AVERTISSEMENT Laissez toute l'eau s'écouler. Essuyez toute trace d'eau en surface à...
  • Page 165: Ajout D'un Stabilisateur De Carburant

    INSPECTION ET MAINTENANCE 9. Positionnez le moteur hors-bord à la verticale dans un endroit sec. ENOF01221-1 ENOM00950-0 Ajout d'un stabilisateur de carburant Lorsque vous ajoutez un stabilisateur de carburant (disponible dans le commerce), il convient de remplir d'abord le réservoir avec du combustible neuf.
  • Page 166: Vidange Du Système De Carburant

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00970-E Vidange du système de carburant ENOW00936-0 AVERTISSEMENT P o u r t o u t e i n f o r m a t i o n re l a t i v e à l a m a n i p u l a t i o n d u c a r b u r a n t , v e u i l l e z contacter un distributeur agréé.
  • Page 167: Inspection Pré-Saisonnière

    INSPECTION ET MAINTENANCE 7. Lorsque le réservoir est complètement 1. Débranchez les câbles de la batterie vide, resserrez correctement la vis de en retirant d'abord la borne négative. vidange. 2. Essuyez toute trace dépôts 8. Vérifiez si le carburant vidangé ne chimiques, de saleté...
  • Page 168: Moteur Hors-Bord Immergé

    INSPECTION ET MAINTENANCE 3. Veillez à ce que la batterie soit bien Les mesures d'urgence suivantes doivent sécurisée et que les câbles soient être prises pour tout moteur hors-bord correctement raccordés. immergé, si vous ne pouvez pas l'amener toute de suite à un distributeur. 4.
  • Page 169: Impact Avec Un Objet Immergé

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00107-A 7. Impact avec un objet immergé ENOW00935-0 CONSEIL DE PRUDENCE Tout impact avec le fond marin ou un objet immergé peut sérieusement endommager le moteur hors-bord. 1. Arrêtez immédiatement le moteur. 2. Contrôlez le système de commande, l'embase, le tableau arrière du bateau, etc.
  • Page 170: Diagnostic De Pannes

    DIAGNOSTIC DE PANNES ENOM00326-0 Si vous rencontrez un problème, veuillez consulter la liste de contrôle ci-dessous pour déterminer la cause et prendre les mesures qui s'imposent. Tout distributeur agréé se fera un plaisir de vous assister et de vous donner des informations.
  • Page 171 DIAGNOSTIC DE PANNES Cause possible Utilisation d’autres bougies d’allumages que celles spécifiées. Bougie d’allumage polluée. Étincelle faible ou nulle. Interrupteur d’arrêt en court-circuit. Mécanisme de verrouillage de l’interrupteur d’arrêt non fixé. Câble de masse défectueux, câble débranché ou desserré. Charge de batterie défectueuse, ou défaillance du redresseur. Pile Batterie à...
  • Page 172: Kit D'outils Et Pièces Détachées

    KIT D'OUTILS ET PIÈCES DÉTACHÉES ENOM00327-0 Voici la liste des outils et pièces détachées fournis avec le moteur. Pièces Quantité Remarque Trousse à outils Pinces Clé à douille 10 × 13 mm Outils de service Clé à douille 16 mm Poignée de clé...
  • Page 173 TABLEAU DES HÉLICES ENOM00329-0 Utilisez uniquement une hélice d'origine. Une hélice doit être sélectionnée de telle sorte que le régime à pleins gaz lors de la navigation s'inscrive dans la plage recommandée. 5400–6100 min (tr/min) Taille de l'hélice (nb hélices x diamètre × pas) Marque de l'hélice Bateaux légers...
  • Page 174 MANUEL DE L'UTILISATEUR MFS 9.9E MFS 15E MFS 20E 003-11144-0AG1 1704NB Imprimé au Japon...
  • Page 177 MANUAL DEL PROPIETARIO MFS 9.9E MFS 15E MFS 20E Manual original OB No.003-11144-0AG1...
  • Page 265 BENUTZERHANDBUCH MFS 9.9E MFS 15E MFS 20E Originalbetriebsanleitung OB No.003-11144-0AG1...

Ce manuel est également adapté pour:

Mfs 9.9eMfs 20e

Table des Matières