Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montageanleitung
Fixing Instructions
Notice de montage
Montage handleiding
Klappsitze mit Bodenstütze Nylon NY.841.511/841.611
Lift-up shower seats with floor support Nylon NY.841.511/841.611
Sièges de douche rabattables avec pied escamotable Nylon NY.841.511/841.611
Opklapbaar hangzitjes met vloersteun, Nylon NY.841.511/841.611
DE
Verankerungsgrund prüfen und Befestigungsmaterial festlegen.
Die max. zul. Belastbarkeit des Produktes beträgt 175 kg.
Die Befestigungsmaße entsprechen der DIN 18024-2 oder sind Empfeh-
lungen. Zur optimalen Unterstützung sind die angegebenen Maße je
nach Körpergröße und Art der Einschränkung entsprechend anzupassen.
Zu berücksichtigen sind weiterhin die örtlichen Gegebenheiten.
Pflegehinweis:
Reinigung mit weichem, feuchtem Tuch, evtl. mit handelsüblichen Spül-
mitteln.
Keine scheuernde oder stark säurehaltige Reinigungsmittel verwenden !
Die Gewährleistung beträgt entsprechend der derzeitigen gesetzlichen
Regelung 2 Jahre
Die Montage ist vom Fachmann auszuführen. Bei nicht fachge-
rechter Montage oder nicht sachgemäßer Verwendung wird von
NORMBAU keine Haftung für Folgeschäden übernommen.
GB
Verify anchoring base and select fixings accordingly.
Max. loading of 175 kgs for this product.
The fixing measurements correspond to German DIN 18024-2 or are
recommendations. For optimal support adapt the indicated measurements
to corresponding body size and disability. Furthermore, site conditions
have to be considered.
Recommendation for cleaning:
Please clean with a soft, damp cloth. If necessary use only mild detergent,
but NOT scouring or strong acidic cleaners.
The current warranty is 2 years.
The fixing has to be done by skilled workers only. If fixing has not
to be done professionally, NORMBAU will not accept liability for
any subsequent damages.
DE
GB
Verankerungsgrund
Anchoring base
DE
NORMBAU Montageset MS 4.8 H14
komplett für Wände aus:
Kalksandlochstein ≥ KSL 12
Beton ≥ B 15
Vollziegel ≥ Mz 12
Kalksandvollstein ≥ KS 12
Naturstein mit dichtem Gefüge
Bohrloch Ø 20 x 105 mm
GB
NORMBAU Fixing set MS 4.8 H14
complete for walls made of:
Cavity brick ≥ KSL 12
Concrete ≥ B 15
Solid brick ≥ Mz 12
Sand lime brick ≥ KS12
Natural stone with compact grain,
Drill hole 20mm dia. x 105mm
DE
NORMBAU Montageset MS 4.8 C4
für Leichtbauwände aus Gipskarton,
Spanplatte oder Hartfaserplatte mit
Hinterfütterung aus min. 20 mm
dickem Hartholz oder wasserfester
Schichtholzplatte. Die Holzplatte muß
an einer tragenden Wand / Ständer-
wand befestigt sein.
GB
NORMBAU Fixing set MS 4.8 C4 for
gypsum, flake board or hardboard
with backfill made of min. 20mm thick
hardwood or fixing in front of the wall
with integrated mounting plate made
of water resistant hardwood. The
hardwood plate has to be fixed to a
main or structural wall.
NY.841.511
Befestigungsmaterial
Fixing material
1 Injektions-Kartusche mit
Verbundmittel 145 cm
3
4 Innengewindehülsen aus
Stahl Ø 15 x 75/M10
4 Metallsiebhülsen Ø 20 x 100
4 Sechskantschrauben
M10 x 20 aus Edelstahl A4
1 injection-cartridge with
chemical mortar 145cm
3
4 internal threaded sleeves made
of steel 15mm dia. x 75/M10
4 perforated sleeves made of
stainless steel 20mm dia. x 100
4 hexagon screws M10 x 20
made of stainless steel A4
4 Sechskant-Holzschrauben
Ø10 x 80 (SW 17)
aus Edelstahl
4 hexagon wood screws
10mm dia. x 80mm (SW 17)
made of stainless steel A4
NY.841.611
NORMBAU GmbH
77871 Renchen/Germany · Schwarzwaldstraße 15
FR
Analyser la composition du support et déterminer le matériel de fixation.
La fixation doit être effectuée par un professionnel. La charge maximale
est de 175 kg. Les cotes de fixation correspondent à des recommandations
de mise en oeuvre pour des bâtiments d'habitation collectifs. Ces cotes
sont à adapter en fonction de taille et de I'handicap des personnes qui
utilisent les produits.
Il est également nécessaire de les adapter à la configuration des lieux.
Conseils d'entretien:
Nettoyage avec un chiffon doux humide, éventuellement avec des
produits de nettoyage ou de désinfection courants.
Ne pas utiliser de produits à récurer ou d'acides !
La fixation doit être effectuée par un professionnel.
En cas de fixation inadaptée ou d'un usage non conforme,
NORMBAU n'assure aucune garantie pour ce produit ou les
dommages qui pourraient en résulter.
NL
Kies aan de hand van het materiaal de juiste bevestiging. Max. toelaat-
baar belasting op het product: 175 kgs. De bevestigingsmaten voldoen
aan Duitse standaard DIN 18024-2 of zijn een advies. Voor een optimale
ondersteuning zijn de aangegeven maten afhankelijk van de
lichaamsgrote of andere veranderingen aan te passen. In acht te nemen
zijn dan ook de plaatselijke mogelijkheden.
Onderhoudsadvies:
Reinigen met een zachte, vochting doek eventueel met een afwasmiddel
in de handel verkrijkbaar. Geen schuurmiddelen of sterk zuurhoudende
reinigingsmiddelen gebruiken.
De garantie bedraagt volgens de geldende regels 2 jaar.
De montage dient door een vakman te gebeuren. Bij niet montage
door een specialist kan de aansprakelijkheid voor eventuele
gevolgschade niet verhaald worden bij NORMBAU.
FR
NL
Support
Bevestigings-ondergrond
FR
NORMBAU Kit de montage MS 4.8 H14
complet pour murs en:
Brique silico-calcaire creuse ≥ KSL 12
Béton ≥ B 15
Brique pleine ≥ Mz 12
Brique silico-calcaire pleine ≥ KS 12
Pierre naturelle avec une structure solide
Perçage Ø 20 x 105 mm
NL
NORMBAU Montageset MS 4.8 H14
kompleet voor wanden van:
Holle betonkorresteen ≥ KSL 12
Beton ≥ B 15
Volle baksteen ≥ Mz 12
Kalkzand-volsteen ≥ KS 12
Natuursteen met dichte structuur
Boringen Ø 20 x 105 mm
FR
NORMBAU Kit de montage MS 4.8 C4
pour cloisons légères en placoplâtre,
plaches d'aggloméré ou panneaux en
fibres dures, avec un renford en bois dur
de 20 mm d'épaisseur minimum, intégré
dans la cloison au niveau des points de
fixation lors du montage de la cloison ou
rajouté de l'autre côte de la cloison en
cas de cloison déjà existante. La plaque
de renfort doit être fixée sur un mur ou
un élément porteur.
NL
NORMBAU montageset MS 4.8 C4 aan
lichte wanden met bekleidingsplaat uit
gipskarton, spaanplaat, MDF op en
deregelijkte met een vulling uit ten
minste 20 mm dikke meervoudig verlijmt
hout of bij bevestiging frontaal op de
muur met een geintergreede bevesti-
gingsplaat van hardhout plaat moet aan
eendragende wand/steunwand
bevestigd worden.
Matériel de fixation
Bevestigingsmaterial
1 cartouche d'injection avec du
mortier de scellement 145 cm
3
4 douilles métaliques filetées
Ø 15 x 75/M10
4 tamis d'injections métaliques
Ø 20 x 100
4 vis à six pans M10 x 20 en inox
classe A4
1 inspuitplug met mortel 145 cm
3
4 binnenhulzen uit staal
Ø 15 x 75/M10
4 zeefhulzen Ø 20 x 100
4 zeskant schroeven M10 x 20
uit RVS klasse A4
4 vis à bois à six pans
Ø 10 x 80 mm (SW 17) en inox
classe A4
4 seskant houtschroeven
Ø 10 x 80 mm (SW 17) uit
RVS klasse A4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NORMBAU NY.841.511

  • Page 1 Notice de montage Montage handleiding Klappsitze mit Bodenstütze Nylon NY.841.511/841.611 Lift-up shower seats with floor support Nylon NY.841.511/841.611 Sièges de douche rabattables avec pied escamotable Nylon NY.841.511/841.611 NORMBAU GmbH Opklapbaar hangzitjes met vloersteun, Nylon NY.841.511/841.611 77871 Renchen/Germany · Schwarzwaldstraße 15 Verankerungsgrund prüfen und Befestigungsmaterial festlegen.
  • Page 2 Klappsitz mit eingerastetem Stützfuß an Wand halten Positionner le siège de douche contre le mur et l’ajuster und mit Wasserwaage ausrichten. à l’aide d’un niveau. Bohrlöcher anzeichnen. Marquer les points de perçage. Opklapbare zitting met vloersteun waterpas tegen de Hold lift-up shower seat with locked floor support to muur plaatsen wall and align with spirit level.

Ce manuel est également adapté pour:

Ny.841.611