Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

F = mit Stößelfein-
einstellung
F = with fine adjust-
ment of ram
F = avec réglage
precis du coulis-
seau
V = mit Vierkant-
stößel
V = with square
ram
V = avec coulis-
seau carré
®
SCHMIDT
Kniehebelpressen
®
SCHMIDT
Toggle Presses
®
SCHMIDT
Presses à genouillère No. 11 - 17, 111, 113
R = mit Rückhubsperre
R = with return stroke lock
R = avec blocage de la
course retour
Betriebsanleitung
Operator's manual
Mode d'emploi
Version 08. 2010
SCHMIDT Technology GmbH Feldbergstraße 1 D-78112 St.Georgen / Germany
Tel. +49 (7724) 899-0 Fax +49 (7724) 899-101
info@schmidttechnology.de www.schmidttechnology.de
Nr. 11 - 17, 111, 113
No. 11 - 17, 111, 113
Z = mit mech.Summenzähler
Z = with mechanical counter
Z = avec compteur
totalisateur mec.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schmidt 11

  • Page 1 SCHMIDT Toggle Presses No. 11 - 17, 111, 113 ® SCHMIDT Presses à genouillère No. 11 - 17, 111, 113 R = mit Rückhubsperre Z = mit mech.Summenzähler R = with return stroke lock Z = with mechanical counter R = avec blocage de la...
  • Page 2 1. Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques Bestell- Kraft Platz- Tisch- Aus- Arbeits- Tisch- Gewicht Nr.: bedarf größe ladung höhe bohrung (ca.) Order Force Stroke Base Table Over- Working Table Weight number: dim. dim. hang height bore (appr.) No de Puiss- Course Dim.
  • Page 3 9 ajustage vertical 10 vis, serrage de la tête 11 alésage de serrage, table de travail 12 réduction de la course (type 11, 15, 17, 111 et 113) 13 arête de marquage (exécution F) 14 vis sans tête (exécution F) 15 écrou de réglage (exécution F)
  • Page 4 Achtung: Schrauben der Schieberklemmung (10) vor Pressoperationen fest anziehen. 3.3 Arbeitshub (Rückhub) einstellen (gilt nicht für Nr.111 u. Nr. 113 mit Feineinstellung, sowie Nr.13) (Ausführung Rundstößel, nur bei Nr.11, Nr.15, Nr.17, Nr.111 u. Nr.113) • Anschlagklemmstück (12) lösen, mit Handhebel erforderlichen Rückhub einstellen und Anschlagklemm- stück in oberster Stellung wieder feststellen.
  • Page 5: Setup Instructions

    3.3 Working stroke (return stroke) adjustment (not valid for No.111 and 113 with fine adjustment and No.13) (Round ram configuration, just for No.11, No.15, No.17 , No.111 and No. 113) • Unfasten ram stroke reducer (12), adjust the necessary return stroke with the hand lever and fasten the stroke reducer in the most upper position.
  • Page 6: Mise En Service

    (n’est pas valable pour No. 111 et 113 avec Réglage précis et No.13) (Exécution avec coulisseau cylindrique, seulement avec no. 11, 15, 17, 111 et 113) • Desserrer la réduction de la course (12), ajuster avec le levier à main la course retour éxigée et ré-ajuster la réduction de la course dans la position la plus haute.
  • Page 7 1. Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques Bestell- Kraft Platz- Tisch- Aus- Arbeits- Tisch- Gewicht Nr.: bedarf größe ladung höhe bohrung (ca.) Order Force Stroke Base Table Over- Working Table Weight number: dim. dim. hang height bore (appr.) No de Puiss- Course Dim.
  • Page 8 4. Zähler (optional) / Counter (optional) / Compteur (optional) Typ 11, 14, 15, 16, 17 Aufbau Zähler 19 Mech. Zähler 20 Zylinderschrauben M4x8 21 Haltewinkel 22 Hubhebel 23 Spiralspannstift Components of counter 19 mechanical counter 20 fillister head screws M4x8...

Ce manuel est également adapté pour:

11r11f11rf11v11v-r11v-f ... Afficher tout