Télécharger Imprimer la page

NOBO NF Série Manuel D'utilisation

Publicité

Liens rapides

NF../NT..
Monteringsanvisning
Kullanım talimatları
Asennusohje
Инструкция по
Installation guide
установке
Manuel d'utilisation
Οδηγίες τοποθέτησης
Installationsanleitung
Szerelési útmutató
Gebruiksaanwijzing
Uputstvo
Box 16, 7501 Stjørdal, NORWAY
www.glendimplex.no
email@glendimplex.no
Глен Димплекс Хитинг энд
Импортер: ООО "АЛЕТ"
Вентилейшен Айрлэнд
Юр. адрес: 115432, Россия,
Барн Роуд, Данлир
г. Москва, пр-т Андропова,
Ко.Лоус, Айрлэнд
д. 18, корпус 5, 14 этаж
(N) Ovnen må ikke monteres like
under stikkontakt.
!
(DK) Radiatoren må ikke monteres
lige under eller foran en
stikkontakt.
(FI) Lämmitintä ei saa asentaa
suoraan pistorasian alapuolelle.
(S) Radiatorn får ej monteras
direkt under ett vägguttag.
(GB) The heater must not be
located immediately below or in
front of a socket outlet.
(FR) Ne pas installer le convecteur
en dessous ou devant une prise
de courant.
(DE) Das Heizgerät darf nicht
unter oder vor einer Steckdose
lokalisiert werden.
(N) Ovnen må monteres utenfor rekkevidde for personer i dusj eller badekar.
Ovn på ben må ikke brukes i umiddelbar nærhet av dusj, badekar eller
svømmebasseng. Sørg for tilleggsikring mot frostskader.
(DK) Varmepanelet skal installeres uden for rækkevidde for folk i brusebad
eller badekar. Varmepanel på ben må ikke anvendes i umiddelbar nærhed af
et brusebad, et badekar eller en swimmingpool. Sørg for ekstra beskyttelse
mod frostskader.
(FI) Lämmitin tulee asentaa siten, ettei suihkussa tai kylpyammeessa oleva
henkilö ylety koskettamaan sitä. Siirrettävää lämmitintä ei saa käyttää suihkun,
kylpyammeen tai uima-altaan välittömässä laheisyydessä.
(S) Elementet ska monteras utom räckhåll för folk i duschen eller badet.
Element på ben får inte användas i den omedelbara närheten av en dusch, ett
badkar eller en swimmingpool. Se till att det finns extra skydd mot frostskador.
(GB) The heater is to be installed out of reach from people in the shower or
bath. Heaters on feet must not be used in the immediate surroundings of a
shower, a bath or a swimming pool. Provide additional protection against frost
damage.
(FR) Il est défendu d'installer l'appareil à portée de main d'un lavabo, douche
ou bain. Les appareils portables sur pieds ou sur roulettes sont défendus dans
les salles de bains et piscines.
(DE) Die Heizung muss, außer Reichweite von Menschen in der Dusche oder
Badewanne installiert werden. Heizungen auf Füße dürfen nicht in der
unmittelbaren Umgebung einer Badewanne, Dusche oder eines
Schwimmbeckens verwendet werden. Bieten zusätzlichen Schutz vor
Frostschäden.
(N) Advarsel! Noen deler av produktet kan bli svært varme og forårsake brannskader. Ha alltid tilsyn med små
barn og personer som ikke er i stand til forsvarlig betjening av ovnen. Sørg for nødvendig opplæring. Se til at
barn ikke leker med apparatet.
(DK) Advarsel! Nogle dele af dette produkt kan blive meget varme og forårsage forbrændinger. Små børn og
personer, som ikke er i stand til at betjene ovnen forsvarligt, må ikke være i nærheden af ovnen uden opsyn.
Sørg for den nødvendige oplæring. Se til at børn ikke leger med apparatet.
(FI) Huomio! Tässä tuotteessa on osia, jotka voivat kuumentuessaan aiheuttaa palovammoja. Älä päästä
pikkulapsia laitteen lähelle, ja varmista, että laitetta käyttävät henkilöt ymmärtävät laitteen käyttövaatimukset ja
turvallisuusvaatimukset. Huolehdi, että laitteen käyttäjät perehtyvät laitteen käyttöohjeisiin. Huolehdi siitä, että
lapset eivät leiki laitteen kanssa.
(S) Varning! Vissa delar av denna produkt kan bli mycket varma och orsaka brännskador. Ha alltid uppsikt över
små barn eller personer som inte har förmåga att hantera elementet på rätt sätt. Se till att berörda personer får
lära sig att hantera elementet. Se till att barn inte leker med apparaten.
(GB) Caution! Some parts of this product can become very hot and cause burns. Always supervise young
children and anyone who is unable to operate the heater safely. Provide the necessary training. Make sure that
children do not play with the heater.
(FR) Attention: certaines parts de l'appareil peuvent devenir très chauds à risque de brûlures. Ne laisséz jamais
utilisér l'appareil par des enfants ou des gens qui ne comprennent pas son fonctionnement. Expliquéz
clairement les risques. Cet appareil n'est pas un jouet.
(DE) Achtung! Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Achten
Sie immer auf kleine Kinder sowie Personen, die nicht imstande sind, das Heizgerät ordnungsgemäß zu
bedienen. Sorgen Sie für die erforderliche Instruktion. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
B
C
A
B
C
A
(NL) De convector niet onder of
voor een stopcontact installeren.
(TR) Isıtıcı hemen bir prize
altında yer olmamalıdır.
(RU) Установка должна
производиться только
валифицированным нельзя
устанавливать
непосредственно под
электрической розеткой.
(GR) Η θερμάστρα δεν πρέπει
να εγκαθίστανται σε μια πρίζα.
(HU) A fűtőpanelt ne helyezze el
közvetlenül konnektor alatt vagy
az előtt.
(BiH/HR/MNE) Radijator se ne
smije smjestiti neposredno ispod
utičnice.
(NL) Het is verboden om het toestel binnen reikwijdte van een lavabo, bad
of douche te installeren. Vrijstaande toestellen op wieltjes of pootjes zijn
verboden in badkamers en naast zwembaden.
(TR) Duş ve Banyo Yapma esnasında ısıtıcya temas edilemez. Isıtıcılar
ayak aksesuarı ile banyo,hamam veya yüzme havuzu yakınlarında
kullanılamaz. Don hasarına karşı ek koruma sağlayın.
(RU) Если обогреватель будет использоваться в душе или в ванной
комнате, необходимо разместить его так, чтобы не было опасности
прикоснуться к прибору. Напольные обогреватели (на ножках) нельзя
размешать в непосредственной близости от душа, ванны, чаши
бассейна. Обеспечивают дополнительную защиту от замерзания.
(GR) Ο θερμοπομπός τοποθετείται στο μπάνιο. Μόνος περιορισμός είναι
από τη μπανιέρα ή το ντους να μη μπορούμε να ακουμπήσουμε το σώμα.
Οταν στηρίζεται σε ρόδες δαπέδου να μη τοποθετείται κοντά στη
μπανιέρα, το ντους ή την πισίνα. Παρέχει πρόσθετη προστασία έναντι
ζημιάς παγετού.
(HU) A fűtőpanelt úgy kell elhelyezni, hogy ne lehessen elérni
zuhanyzóból vagy fürdőkádból. Lábakra szerelt fűtőpanelt ne használjuk
zuhanyzó, kád vagy uszoda közvetlen közelében. Fagykárokkal szemben
biztosítson kiegészítő védelmet.
(BiH/HR/MNE) Radijator se instalira van dometa od ljudi u tuš kabini ili
kadi. Radijatori na nogarama ne smiju se koristiti u neposrednom
okruženju tuša, kade ili bazena. Obezbijedite dodatnu zaštitu od oštećenja
od mraza.
(NL) Opgelet: sommige delen van het toestel kunnen erg heet worden en brandwonden veroorzaken. Laat
het toestel niet bedienen door kinderen of mensen die de werking niet begrijpen. Leg duidelijk de werking uit
en laat kinderen niet met het toestel spelen.
(TR) Dikkat! Bu ürünün bazı parçaları çok sıcak olabilir ve yanıklara neden olabilir. Küçük çocukların ıstıcıyı
kullanması esnasında bir yetişkin gözetimi şarttır. Çocukların ısıtıcıyı tek başlarına kullanması kesinlikle
yasaktır.
(RU) Внимание! Некоторые части данного продукта могут быть очень горячими и вызвать ожоги.
Дети должны пользоваться обогревателем только под присмотром старших. То же самое относится
к людям, не способным безопасно пользоваться бытовыми приборами. При необходимости
объясняйте, как пользоваться данным устройством. Следите за тем, чтобы дети не играли с
обогревателем. При первом подключении может появиться некоторый запах или дым, который
исчезнет после начала работы прибора.
(GR) Προσοχή! Κάποια τμήματα αυτού του προϊόντος μπορεί να γίνει πολύ ζεστό και να προκαλέσει
εγκαύματα. Πάντα να επιβλέπετε μικρά παιδιά και οποιονδήποτε δεν είναι σε θέση να λειτουργήσει το
θερμοπομπό. Να παρέχετε τις κατάλληλες οδηγίες χρήσης. Τα παιδιά να μην παίζουν με το θερμοπομπό.
(HU) Vigyázat ! A termék néhány része nagyon forró lehet, mely sérülést okozhat. Minden esetben
felügyelje a gyerekeket vagy aki nem képes biztonságosan üzemeltetni a fűtőpanelt! Biztosítsa a szükséges
ismereteket! Győzödjön meg arról, hogy gyerekek nem játszanak a készülékkel!
(BiH/HR/MNE) Oprez! Neki dijelovi ovog proizvoda mogu postati vrlo vrući i uzrokovati opekotine. Uvijek
nadgledajte svoju djecu i svakog ko ne može sigurno koristiti radijator. Obezbijedite neophodnu obuku.
Pazite da se djeca ne igraju sa raijatorom.
B
B
(N) Ovnen må ikke tildekkes.
(DK) Ovnen må ikke tildækkes.
(FI) Lämmitintä ei saa peittää.
(S) Elementet får inte övertäckas.
(GB) Do not cover the heater.
(FR) Ne pas couvrir l'appareil
(DE) Das Heizgerät nicht abdecken.
(NL) Het toestel niet afdekken
(TR) Üstünü Kapatmayınız
(RU) Не накрывайте обогреватель.
(GR) Μη το καλυπτετε
(HU) Ne takarja le a fűtőpanelt.
(BiH/HR/MNE) Ne prekrivajte radijator.
08/90006/0 - 80390100K - 23.03.18
Watt
A
B
C
mm
mm
mm
250
425
138
150
500
525
163
200
750
625
163
300
1000
725
213
300
1250
925
263
400
1500
1025
213
600
2000
1125
263
600
2000
1325
363
600
2400
1425
213
1000
Watt
A
B
C
mm
mm
mm
500
725
213
300
750
1025
213
600
1000
1325
363
600
1250
1525
263
1000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NOBO NF Série

  • Page 1 08/90006/0 - 80390100K - 23.03.18 Watt NF../NT.. Monteringsanvisning Kullanım talimatları 1000 Asennusohje Инструкция по 1250 Installation guide установке 1500 1025 2000 1125 Manuel d’utilisation Οδηγίες τοποθέτησης 2000 1325 2400 1425 1000 Installationsanleitung Szerelési útmutató Gebruiksaanwijzing Uputstvo Watt Box 16, 7501 Stjørdal, NORWAY www.glendimplex.no email@glendimplex.no 1025...
  • Page 2 Min.200mm NOBØ NCU Min. 30mm Min. 50mm Min. 50mm Min.30mm Min 50mm (N) Ovner beregnet for fast installasjon (N) Elektrisk fastmontasje må bare utføres av (NL) Installatie en aansluiting dient door een må ha allpolig, fullt brudd montert i installa- autorisert installatør! Hvis tilførselsledningen bevoegde installateur te gebeuren.
  • Page 3 NCU-2T 08/90011/0 (N) For å unngå overoppheting må ovnen ikke tildekkes. 80390114F (DK) For at undgå overophedning, må ovnen ikke tildækkes. (FI) Ylikuumenemisvaaran vuoksi lämmitintä ei saa peittää. Programmerbar timer - Ohjelmoitava ajastin (S) För att undvika överhettning får elemetet inte övertäckas. Programmable timer - Minuterie programmable Programmierbarer Timer - Programmeerbare timer (GB) To avoid overheating, the heater must not be covered.
  • Page 4 Temperatur - Lämpötila - Temperature - Température - Temperatuur - Sıcaklık - T - θερ οκρασία  SA-SU 08:30 désactivé, uit,  Program - Ohjelmoida - Programme - Programm - Programma -  - ∏ρόγρα α 12:00  SA-SU 08:30 MO TU WE TH FR SA SU (N) Adaptive Start er en intelligent funksjon som lar varmeapparatet begynne å...

Ce manuel est également adapté pour:

Nt sérieNcu-2t