Télécharger Imprimer la page

Krontaler GT-KT-21-01 Notice D'utilisation

Publicité

Liens rapides

Minuteur mécanique,
Minuteur numérique
NOTICE D'UTILISATION
Référence de modèle : GT-KT-21-01, GT-KT-21-02, GT-KT-21-03,
GT-KT-21-04, GT-KT-21-05, GT-KT-21-06
Référence de l'article : 0560
Minuteur mécanique
01
02
Minuteur numérique
04
05
Veuillez lire attentivement ce chapitre et suivre toutes les ins-
tructions. Cela garantira un fonctionnement fiable.
Conservez l'emballage et le mode d'emploi dans un endroit sûr afin qu'ils
puissent être transmis au nouveau propriétaire si la montre est vendue.
Vous pouvez également télécharger ce manuel au format pdf à partir de
notre site Web.
Légende
Les symboles et mots de signalisation suivants sont utilisés dans cette no-
tice d'utilisation ou sur l'emballage.
Ce symbole/cette mention d'aver-
MISE EN GARDE !
tissement décrit un danger avec un
niveau de risque moyen, pouvant
provoquer la mort ou une blessure
grave s'il n'est pas évité.
Ce symbole/cette mention d'aver-
ATTENTION !
tissement décrit un danger avec
un niveau de risque faible, pouvant
provoquer une blessure légère ou
modérée s'il n'est pas évité.
Ce mot d'avertissement vous avertit
REMARQUE !
d'éventuels dommages matériels.
Déclaration de conformité (voir le chapitre « Déclaration de
conformité ») : Les produits caractérisés par ce symbole ré-
pondent à toutes les dispositions applicables de l' Espace écono-
mique européen.
Ce produit est alimenté en courant continu.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Le minuteur (= horloge) est conçu pour être utilisé comme chronomètre. Il
est conçu pour une utilisation privée et ne convient pas pour une utilisation
commerciale. Toute utilisation autre que celle décrite dans ce manuel d'utili-
sation est interdite et peut entraîner des dommages et des blessures. Toute
responsabilité est déclinée pour les dommages résultant d'une utilisation
non conforme. Consulter le manuel d'utilisation pour de plus amples détails
et explications.
1
Consignes de sécurité
MISE EN GARDE !
Risques pour les enfants et personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites (par exemple, des personnes souf-
frant d'un handicap partiel, des personnes âgées avec des capacités
physiques et mentales limitées) ou manquant d'expérience et de
connaissances (par exemple des enfants plus âgés).
‚ Cette horloge peut être utilisée par des enfants âgés de 8 ans et plus
ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou manquant d'expérience, sous surveillance ou
après avoir été informées de l'utilisation sûre de la montre et après avoir
compris les dangers en découlant.
‚ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'horloge.
‚ Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer et à entretenir l'appareil
sans être surveillés par une personne responsable.
03
‚ Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages, éliminez-les immé-
diatement.
ATTENTION !
Risque d'explosion et de brûlures !
Une utilisation inappropriée de la pile peut provoquer des blessures.
‚ Ne remplacez la pile que par le même type ou un type de piles équiva-
06
lent (voir les « Caractéristiques techniques »).
‚ Ne rechargez pas la batterie et ne les réactivez pas par d'autres moyens.
‚ Lorsque vous insérez la batterie, veillez à respecter la polarité (+/-).
‚ Nettoyez, si nécessaire, les contacts des piles et de l'appareil avant
d'insérer la pile.
‚ Ne démontez pas la batterie et conservez-les dans un endroit frais et
sec. Ne court-circuitez pas la batterie.
‚ N'exposez pas la batterie à une chaleur excessive (par ex. à la lumière
directe du soleil) et ne les jetez pas dans le feu. Ne conservez pas la pile
dans un environnement à très faible pression atmosphérique.
‚ Si le compartiment à batterie ne se ferme plus correctement, n'utilisez
‚ plus l'horloge.
‚ Évitez de mettre le liquide des batterie en contact avec la peau, les
yeux et les muqueuses. En cas de contact, rincez les endroits concernés
immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin.
‚ Les piles peuvent être dangereuses. C'est pourquoi les piles doivent être
conservées hors de la vue et de la portée des enfants en bas âge. Si une
pile est avalée ou si elle arrive dans le corps d'une façon ou d'une autre,
demandez immédiatement l'assistance d'un médecin.
Pour les piles bouton: en cas d'ingestion, de graves brûlures internes
peuvent survenir dans les 2 heures, pouvant entraîner la mort.
‚ Il y a une risqué d'exposition de la pile à des températures extrêmes
faibles ou élevées auxquelles une pile peut être soumise pendant l'uti-
lisation, le stockage, le transport et une faible pression de l'air à haute
altitude.
‚ Remplacement d'une batterie par un type incorrect pouvant supprimer
‚ une protection (par exemple, dans le cas de certains types de batteries
au lithium).
‚ Mise au rebut d'une batterie dans un feu ou dans un four chaud, ou
écrasement mécanique ou coupure d'une batterie ou être exposées
à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d'un feu ou d'origine
similaire, susceptible de provoquer une explosion.
‚ Maintien d'une batterie dans un environnement à très haute tempéra-
ture pouvant provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou
‚ de gaz inflammables.
‚ La batterie soumise à une pression de l'air extrêmement faible pouvant
provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammables.
‚ Retirez les piles vides de leur compartiment. Le liquide contenu dans
les piles risque de s'écouler. Il est également recommandé de retirer les
piles dans les cas suivants :
- Si vous n'utilisez pas le produit pendant un certain temps,
- avant d'éliminer le produit.
REMARQUE !
Risque d'endommagement !
Une utilisation incorrecte de l'horloge peut entraîner des dommages.
‚ Protégez l'horloge de la chaleur extrême, des rayons du soleil, de la
poussière ainsi que des champs magnétiques, des produits chimiques
et de l'abrasion mécanique.
‚ N'approchez pas l'horloge d'une flamme, notamment de bougies.
‚ Ne faites pas tomber l'horloge et ne la soumettez à aucun impact
important.
‚ Ne plongez pas l'horloge dans l'eau ni dans aucun autre liquide et
protégez- la de l'humidité.
Éléments fournis
‚ Minuteur
‚ Notice d´utilisation avec carte de garantie
‚ Avec les modèles numériques, une batterie supplémentaire :
- 2x 1,5 V AAA/LR03 (Modèle 04)
- 1x 1,5 V AAA/LR03 (Modèle 05)
- 1x pile bouton LR 44 (Modèle 06)
Minuteur mécanique (Modèle 01, 02, 03)
» Retirer le minuteur de son emballage. Le minuteur est immédiatement
prêt à l'emploi.
Utilisation
1. Tourner la partie supérieure du boîtier ou la couronne de réglage (1) du
minuteur jusqu'à 59 minutes. Le ressort qui déclenche le signal d'alarme
est maintenant entièrement tendu.
2. Ramener alors la marque zéro sur le chiffre de minutes désiré. À l'issue
de la durée réglée, un signal d'alarme retentit pendant 3 secondes.
Ce signal s'arrête automatiquement. La durée et le niveau sonore de
l'alarme dépendent de la tension du ressort.
Ne pas tourner la couronne de réglage dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre au-delà du « 0 », ceci endommagerait le
minuteur.
Minuteur numérique (Modell 04, 05, 06)
1. Retirer le minuteur de son emballage et retirer la bandelette d'isolation
du compartiment de la pile (il N'EST PAS nécessaire de l'ouvrir pour cela).
2. Retirer le film de protection de l'écran. La pile est déjà mise en place et
l'affichage du minuteur indique alors « 00:00 ».
Utilisation
Note : Le modèle 04 est équipé d'un écran tactile.
Mode Compte à rebours
1. Vous pouvez régler le compte à rebours souhaité en actionnant les
touches « Min » et « Sec ». Ce compte à rebours peut être réglé entre
1 seconde et 99 minutes et 59 secondes.
2. Maintenir la touche « Min » ou « Sec » actionnée pour faire défiler rapi-
dement les chiffres.
− Une fois le compte à rebours souhaité réglé, actionner une fois la
− Actionner encore une fois la touche « Start/Stop » pour stopper le
− Actionner encore une fois la touche « Start/Stop » pour relancer le
Une fois le compte à rebours écoulé, un signal d'alarme retentit
(60 secondes env., Modèle 5 = 30 secondes).
− Vous pouvez couper le signal d'alarme en actionnant la touche
− La durée sera remise à zéro en actionnant simultanément les
Mode Chronomètre
1. Actionner simultanément les touches « Min » et « Sec » pour mettre l'affi-
chage à zéro.
− Actionner la touche « Start/Stop » pour démarrer le chronomètre.
− Actionner encore une fois la touche « Start/Stop » pour interrompre
− Actionner encore une fois la touche « Start/Stop » pour relancer le
− Actionner encore une fois la touche « Start/Stop » pour arrêter le
2. L'affichage sera remis à zéro en actionnant simultanément les touches «
Min » et « Sec ».
2
touche « Start/Stop » pour lancer le compte à rebours.
compte à rebours.
compte à rebours.
« Start/Stop », le compte à rebours précédemment réglé est de
nouveau affiché.
touches « Min » et « Sec.
le chronomètre.
chronomètre.
chronomètre.
3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krontaler GT-KT-21-01

  • Page 1 ‚ Notice d´utilisation avec carte de garantie Référence de modèle : GT-KT-21-01, GT-KT-21-02, GT-KT-21-03, après avoir été informées de l’utilisation sûre de la montre et après avoir ‚ Avec les modèles numériques, une batterie supplémentaire : GT-KT-21-04, GT-KT-21-05, GT-KT-21-06 compris les dangers en découlant.
  • Page 2 Déclaration de conformité Remplacement de pile 1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant : La pile du minuteur doit être remplacée dès que l’affichage pâlit ou que les Ce produit est certifié conforme aux normes prévues par la loi. s’il correspond à...

Ce manuel est également adapté pour:

Gt-kt-21-02Gt-kt-21-03Gt-kt-21-04Gt-kt-21-05Gt-kt-21-060560