Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
USER INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
ST_DMV_range_B _150430
DMV1 - DMV2
DMV1C - DMV2C
85 x 85 x 55,2 mm
DMW1 - DMW2
DMW1C - DMW2C
DMK
Clé de réarmement incluse (2x)
Resetschlüssel im Lieferumfang (2x)
ST 3,5x25
/X15
für Überhang im Lieferumfang
État d'origine : désarmé - Factory setting: disarmed - Werkeinstellung: Freigabe
69,8 mm
69,8 mm
36,0 mm
36,0 mm
3,8 mm
3,8 mm
4,9 mm
4,9 mm
13b rue Saint-Exupéry ▪ ZA de l'Aérodrome ▪ CS20152 ▪ F-67503 HAGUENAU CEDEX www.sewosy.eu
DMV1- DMV2 / DMW1 - DMW2
DMV1C - DMV2C / DMW1C - DMW2C
250V AC / 5 A
ou-or-oder
30V DC / 4A
Comes with reset key (2x)
Vis capot incluse (1x)
Comes with screw (1x)
for fastening the cover
Befestigungsschraube (1x)
36,0 mm
36,0 mm
Sous réserve de modifications techniques - Technical changes reserved! - Änderungen vorbehalten!
0,2 kg
EN OPTION - OPTIONAL
DMC
ATTENTION :
Contrôle de fonctionnement :
Procéder à un test initial (activation/désactivation) avant la mise en
service.
Maintenance :
Un test annuel de fonctionnement est recommandé.
CAUTION:
Functional test:
Proceed to prior functional test (activation/deactivation) before final
69,9 mm
69,9 mm
commissioning.
Maintenance:
A functional test is recommended each year.
ACHTUNG:
Funktionsprüfung:
Vor der endgültigen Inbetriebnahme ist ein Funktionstest (Aktivierung/
Deaktivierung) erforderlich.
Wartung:
Ein jährlicher Funktionstest ist empfohlen.
DÉCLENCHEURS MANUELS
MANUAL CALL POINT
DRUCKKNOPFMELDER
40
utilisation à l'intérieur
only for indoor use
Einsatz im Innenbereich
Capot de protection
Protection cover
Sicherheitsüberhang
33 (0)3 90 59 02 20
33 (0)3 90 59 02 19
0 +50 °C
2212PLTIPR
Kit de plombage
Seal kit
Plombierset
!
1/2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sewosy DMV1

  • Page 1 Ein jährlicher Funktionstest ist empfohlen.   13b rue Saint-Exupéry ▪ ZA de l’Aérodrome ▪ CS20152 ▪ F-67503 HAGUENAU CEDEX www.sewosy.eu 33 (0)3 90 59 02 20 33 (0)3 90 59 02 19 Sous réserve de modifications techniques - Technical changes reserved! - Änderungen vorbehalten!
  • Page 2 ATTENTION : casser ces deux ergots avant d’installer le DM sur le pot MONTAGE ENCASTRÉ CAUTION : break these 2 retainers before installing the call point on the box MORTICE MOUNTING ACHTUNG: Bevor Sie den Melder auf die uP- Dose montieren, beide Stifte abbrechen uP-MONTAGE Compatible encastrement pot de 60 Compatible with 60 mm mortice box...

Ce manuel est également adapté pour:

Dmv2Dmw1Dmw2Dmv1cDmv2cDmw1c ... Afficher tout