Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
FR
Veuillez lire attentivement cette notice avant toute installation et la conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Ne modifiez jamais ce détecteur ; aucune pièce se trouvant à l'intérieur de l'appareil ne peut être entretenue ou réparée par l'utilisateur. Cet appareil
ne doit pas être utilisé avec des variateurs d'intensité. Installez ce détecteur selon les normes d'installation électrique I.E.C (câble rigide
Ф 0,75~1,50 mm).Ce détecteur doit être installé par un électricien agréé.
Veuillez tenir compte des remarques suivantes :
1.
Avant de commencer toute installation électrique, nous vous conseillons vivement de couper le disjoncteur général de toute votre
installation électrique (vous ne courrez plus aucun danger d'électrocution).
¯
2.
Fusible : 6,3 A/250 VCA,
5x 20 mm.
INSTALLATION :
Avant de fixer le détecteur de mouvement, veuillez prendre en compte les points suivants :
1.
Le détecteur est conçu pour des performances optimales lorsque qu'il est fixé à une hauteur de 2,5 m au dessus du sol.
2.
Evitez de positionner le détecteur près des arbres ou d'arbustes, lesquels peuvent déclencher de fausses détections lorsque le temps
est pluvieux, venteux.
3.
Evitez de positionner le détecteur près de sources de chaleurs, lesquelles peuvent déclencher de fausses détections.
4.
Evitez de positionner le détecteur à un endroit constamment éclairé lorsque votre réglage de luminosité est positionné sur nuit (‚).
5.
Evitez de positionner le détecteur près de fortes perturbations électromagnétiques lesquelles peuvent déclencher de fausses
détections.
6.
Le détecteur est plus sensible aux mouvements qui coupent les champs de détection que ceux qui vont dans sa direction ou qui
s'éloignent de l'unité.
la lampe aux barrettes de connexion (voir les symboles correspondants) en faisant passer les câbles par le joint en caoutchouc.
4.
Replacez les barrettes de connexion et les vis ①.
Une fois l'installation terminée, vous pouvez déterminer le champ de détection et régler le détecteur de mouvement PIR
TEST :
Lorsque le courant est rétabli, le détecteur PIR 180° va renter dans une phase d'initialisation pendant approximativement 30 seconds (endéans 1
minute) et après ce délais, le détecteur passera alors automatiquement en mode de détection. Une fois en mode de détection vous pourrez alors
tester votre détecteur ; réglez le contrôle de luminosité LUX sur la position (ï) et la temporisation TIME au minimum sur (-). Dès qu'un mouvement
se trouve dans le champ de détection, la lampe va s'allumer pendant une durée préréglée. Vous pourrez déterminer le champ de détection en vous
déplacement doucement.
REGLAGE DU NIVEAU DE LUMINOSITE LUX :
Le module de contrôle de luminosité (CdS photocell) détecte la clarté et l'obscurité.
La position (ï) permet la détection pendant le jour et la nuit.
La position (‚) permet la détection uniquement la nuit.
Vous pouvez régler la détection pour le niveau de luminosité désiré en ajustant le curseur LUX.
REGLAGE DE LA TEMPORISATION :
La temporisation est : « la durée pendant laquelle la lampe reste allumé après la détection ». La durée d'activation est réglable de ±10 seconds à ±5
minutes. Ajustez le curseur TIME de la position (-) vers la position (+) afin d'augmenter le temps d'activation.
FIXATION
DU
DETECTEUR :
Avant de
commencer
l'installation
électrique, assurez-
vous que
l'alimentation
électrique est bien
coupée !
1.
Dévissez les
vis
①,
retirez
la
plaque arrière et les
barrettes
de
connexion.
2.
Fixez
la
plaque arrière au mur
à
l'aide
des
vis
fournies ②.
3.
Reliez
les
câbles
d'arrivée
d'alimentation et les
câbles de sortie vers
Note: Une fois que la lampe s'allume suite à une détection toute autre détection réinitialisera la temporisation depuis le début.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :
TENSION: 230 V AC 50 Hz
FUSIBLE: TYPE 50F, 6.3A/250VAC, ¯ 5 X 20MM
PUISSANCE: Max.100W (lampe incandescente) ou Max 300 W (lampe fluorescente)
ANGLE DE DETECTION: 180°
DISTANCE DE DETECTION: Max. 12 meters
TEMPORISATION: Réglable, de (10±5) seconds
jusqu'à (4±1) minutes
NIVEAU DE LUMINOSITE: Réglable, de la lumière
du jour à la nuit
RESISTANCE A L'EAU:
IP44
HOT LINE
www.chacon.com/support
NL
INSTALLATIE EN HANDBOEK
Lees deze handleiding aandachtig door vóór u het toestel plaatst en bewaar ze zodat u ze later nog kunt raadplegen.
Breng nooit wijzigingen aan de detector aan; de gebruiker kan geen enkel onderdeel aan de binnenkant van het toestel zelf onderhouden of
herstellen. U mag dit toestel niet gebruiken met dimmers. Plaats deze detector volgens de IEC-normen voor elektrische installatie (harde kabel
Ф 0,75~1,50 mm). De detector moet worden geplaatst door een erkend elektricien.
Gelieve rekening te houden met de volgende opmerkingen:
1.
We raden ten stelligste aan om, voor u begint met het plaatsen van de installatie, om de hoofdschakelaar van eender welke
elektrische installatie uit te zetten (u loopt dan niet langer gevaar op elektrocutie).
¯
2.
Zekering: 6,3 A/250 VCA,
5x 20 mm.
INSTALLATIE
Vooraleer de bewegingsdetector aan te sluiten, is het noodzakelijk de volgende de instructies na te leven:
1.
De ideale plaats voor de detector is op ongeveer 2,5 meter boven de grond.
2.
Let op de melder niet te plaatsen dichtbij een boom of een struik. Deze kunnen valse meldingen veroorzaken bij slecht weer
(regen, wind...).
3.
Vermijd de melder te plaatsen bij warmtebronnen. Deze kunnen ook valse meldingen veroorzaken.
4.
Vermijd een ligging dichtbij een blijvende heldere plaats wanneer de helderheidregeling op nacht positie (‚) is ingesteld.
5.
Vermijd een ligging bij sterke elektromagnetische storing. Dit zal vals alarm slaan.
6.
Voor een optimale detectie raden wij aan de melder zo te plaatsen dat de persoon de stralen van de melder snijd in tegenstelling
to een frontale benadering.
BEVESTING VAN DE MELDER (zie schema hierboven)
Vooraleer met de elektrische installatie te beginnen moet U zich ervan verzekeren dat de elektrische voeding wel uitgeschakeld is !
1.
Draai schroef ① los, verwijder het achterste plaatje en de bevestigingspennen.
2.
Bevestig het achterste plaatje tegen de muur met de meegeleverde schroeven ②.
3.
Verbind de voedingskabels en de uitgangskabels naar de lamp met de aansluitpennen (zie overeenkomstige symbolen); laat de kabel
hiervoor door de rubberen dichting lopen.
4.
Plaats de bevestigingspennen en de schroeven ① terug.
TEST:
Wanneer de elektrische voeding weer ingeschakeld is, zal de 180° PIR-melder zich in een fase van initialisatie begeven gedurende een periode van
ongeveer 30 seconden (binnen de minuut). Na deze periode zal de melder automatisch komen te staan in detectiemode. Eenmaal in detectiemode
zal U de melder kunnen uitproberen. Pas de helderheidcontrole (LUX) in de positie (ï) en de activatietijd TIME op minimaal (-). Vanaf dat er zich
een beweging voordoet binnen het detectieveld zal de lamp zich ophelderen tot een vooraf ingestelde tijd. Nu kunt U het detectieveld regelen door
rustig te bewegen binnen dit veld.
REGELEN VAN DE LUX HELDERHEID:
De helderheidcontrole module (CdS fotocel) waarneemt de helderheid in de nacht.
De (ï) positie maakt de detectie mogelijk zowel overdag als s' nachts.
De (‚) positie maakt de detectie slechts s'nachts mogelijk.
U kunt de detectie vastleggen door de cursor LUX te gebruiken tot de gewenste helderheids behaald is.
VASTLEGGEN VAN DE GEWENSTE ACTIVERINGSTIJD.
De activeringstijd is: "de duur gedurende dewelke de lamp aanblijft na de detectie". De activeringstijd is instelbaar tussen de 10 seconden en 5
minuten. Leg de cursor TIME van de (-) positie naar de (plus) positie vast om de activeringstijd te kunnen verlengen.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chacon 34305

  • Page 1 HOT LINE Avant de fixer le détecteur de mouvement, veuillez prendre en compte les points suivants : www.chacon.com/support Le détecteur est conçu pour des performances optimales lorsque qu’il est fixé à une hauteur de 2,5 m au dessus du sol.
  • Page 2 WATERBESTENDIGHEID: IP44 TENSIONES: 230 V AC 50 Hz HOTLINE FUSIBLES: TYPE 50F, 6.3A/250VAC, 5 X 20MM www.chacon.com/support FUERZA: Máx.1000W para lámpara incandescente - Máx.300W lámpara fluorescente ANGULO DE DETECCIÓN: 180° DISTANCIA DE DETECCIÓN: Max. 12 m TEMPORISACION: Regable, de (10±5) secundos hasta (4±1) minutos NIVEL DE LUMINOSIDAD: Regable, de la luz de día à...
  • Page 3 POTÊNCIA:Máx1000W para a lâmpada incandescente - máx.300W fluorescente ÂNGULO DE DETECÇÃO: 180° DISTÂNCIA DE DETECÇÃO:Máx. 12 metros REGULADOR TEMPORAL:Regulável, de (10±5) segundos até (4±1) minutos NÍVEL DE LUMINOSIDADE:Regulável, desde a luz do dia até à da noite RESISTÊNCIA À ÁGUA:IP44 HOTLINE www.chacon.com/support...

Ce manuel est également adapté pour:

34306