Télécharger Imprimer la page
VKP99
FEATURES
• Standalone vandal-resistant keypad
• Potted aluminium cast keypad with
11- core cable
• Operates on 12/24V AC/DC
• 99 User memory (codes up to 8 digits
long)
• 2 outputs that operate in pulse (01 ...
99 sec) or latch mode (00)
• 1 Exit button
• 30 sec lockout after 8 consecutive
invalid codes
• Dipswitch to regain default settings
• Visual and audible feedback
• Tamper switch for higher security
• EEPROM prevents data loss during
power failure
• Peripherals connected via
bi-directional CODIX bus
• Dustproof and waterproof (IP66)
• Built-in REED switch/tamper
• Magnet holder provided
• Current Consumption Standby: 10mA,
Maximum: 60mA
• Cable: 0.5 m
CARACTERÍSTICAS
• Teclado autónomo antivandálico
• Teclado moldeado en aluminio y
encapsulado en resina, con cable de 11 hilos
• Funciona con 12/24V CA/CC
• 99 códigos en memoria (hasta 8 dígitos
de longitud)
• 2 salidas que operan en modo impulsional
(01 ... 99 seg.) O modo conmutación (00)
• 1 Botón de salida
• 30 segundos de bloqueo tras 8 códigos
inválidos consecutivos
• Interruptor DIP para restauración de
valores por defecto
• Respuesta audible y visual
• Interruptor Tamper para seguridad
antisabotaje
• La EEPROM evita la pérdida de datos
• Periféricos conectados a través de un bus
CODIX bidireccional
• A prueba de polvo y resistente al agua
(IP66)
• Interruptor reed/antisabotaje incorporado
• Soporte del imán, suministrado
• Consumo de corriente en Reposo: 10 mA,
Máx.: 60 mA
• Cable: 0.5 m
EN
FR
USER MANUAL
CARACTÉRISTIQUES
• Clavier autonome anti-vandale
• Clavier en aluminium moulé dans la résine
avec un câble de 11 fils
• Alimentation 12/24V CA/CC
• Mémoire pour 99 Utilisateurs
(codes jusqu'à 8 digits de long)
• 2 sorties, en mode Impulsionnel (01...99
sec) ou en mode Marche/Arrêt (00)
• 1 bouton-poussoir de sortie
• Après 8 codes consécutifs erronés
blocage du système pendant 30 secondes
• Dipswitch pour réinitialiser la
programmation d'usine
• Signaux visuels et sonores
• Switch d'auto-protection pour une plus
grande sécurité
• Mémoire EEPROM stocke les données en
cas de coupure de courant
• Périphériques connectés par un bus
CODIX bi-directionnel
• Résistant aux poussières et à l'eau (IP66)
• REED switch/autoprotection incorporé
• Support aimant fourni
• Consommation au repos: 10mA,
Max.: 60mA
• 0.5 m de câble
PRODUKTDETAILS
• Vandalismussichere Standalone-Tastatur
• Kunstharzvergossene Tastatur mit
Gehäuse aus Aluminiumdruckguss und
11-adrigem Kabel
• Spannungsversorgung: 12/24 VAC/DC
• Speicher für 99 Benutzer (PIN-Code-Länge
wählbar bis zu 8 Ziffern)
• 2 Relais - Impuls- (01-99 Sek.) oder
Schaltmodus (00) EIN/AUS wählbar
• Ein Austrittstaster
• 30 Sek. Tastatursperre nach 8 Mal in Folge
falsch eingegebenem PIN Code
• DIP-Schalter zum Zurücksetzen auf
Werkseinstellungen
• Akustische und optische
Bestätigungssignale
• Höhere Sicherheit durch
Sabotageschutzschalter
• Datensicherung über EEPROM bei
Stromausfall
• Anschluss von Peripheriegeräten über
bi-direktionalen CODIX-Bus
• Staub- und wassergeschützt (IP66)
• Integrierter Reed- und Sabotageschalter
• Integrierter Haftmagnet
• Stromaufnahme: Standby 10 mA, Max.: 60 mA
• Kabel: 0.5 m
www.xpr-solutions.com
IT
ES
DE
NL
CARATTERISTICHE
• Tastiera autonoma anti-vandalica
• Tastiera in getto d'alluminio fuso con
cavo a 11 poli
• Funzionamento a 12/24V c.a./c.c.
• Memoria da 99 codici (ciascuno lungo
al massimo 8 caratteri)
• 2 uscite: ad impulso (da 01 a 99 sec)
o bi-stabile (00)
• 1 tasto Uscita
• Blocco di funzionamento per 30 sec
dopo 8 tentativi di inserimento codice
errato
• Dipswitch per riottenere le
impostazioni di default
• Feedback acustico e visivo
• Interruttore antimanomissione per una
maggior sicurezza
• EEPROM per evitare la perdita dei dati
• Periferiche collegate mediante bus
bidirezionale CODIX
• A tenuta di polvere e stagna (IP66)
• Incorporato REED Interruttore/
antimanomissione
• Supporto del magnete fornito
• Consumo di corrente Stanby: 10mA,
Massimo: 60 mA
• Cavo: 0.5 m
EIGENSCHAPPEN
• Standalone vandaalbestendig keypad
• Gesloten alluminium keypad met
11-aderige kabel
• Werkt op 12/24V AC/DC
• 99 gebruikercodes (0 tot 8 karakters)
• 2 uitgangen welke in pulsmode
werken (01....99 sec) houd mode (00)
• 1 Exit drukknop
• 30 sec blokkering na ingeven van
8 onjuiste codes
• Dipswitch voor laden
fabrieksinstellingen
• Visuele en hoorbare terugkoppeling
• Sabotage schakelaar voor hogere
veiligheid
• EEPROM voorkomt data verlies
gedurende spanningsuitval
• Randapparatuur kan aangesloten
worden op de bi-directionele CODIX bus
• Stof- en waterdicht (IP66)
• Ingebouwde Reedcontact en
sabotage
• Magneethouder bijgeleverd
• Stroomopname in rust: 10mA,
Maximaal: 60 mA
• Kabel: 0.5 m
Solutions
1
loading

Sommaire des Matières pour xpr Solutions VKP99

  • Page 1 • Consumo de corriente en Reposo: 10 mA, • Stroomopname in rust: 10mA, • Integrierter Haftmagnet Máx.: 60 mA Maximaal: 60 mA • Stromaufnahme: Standby 10 mA, Max.: 60 mA • Cable: 0.5 m • Kabel: 0.5 m • Kabel: 0.5 m www.xpr-solutions.com...
  • Page 2 N’appliquer aucune tension au bus CODIX. Non applicare alcuna tensione al bus CODIX. No aplique ninguna tensión al bus CODIX. Keine Spannung auf den CODIX Bus zuführen. DATA Sluit geen spanningsbron aan op de CODIX bus. INOX/ MINI/ VKP/ VPROX/ LCS/ MTPX www.xpr-solutions.com...
  • Page 3 Il bottone per l’uscita (NO) attiva automaticamente l’uscita relè. Orange/ Orange/ El pulsador (NO) activa automáticamente la salida de relé. Arancione/ Naranja/ Durch den Austrittstaster (NO) wird der Relaisausgang automatisch aktiviert. Orange/ Oranje Exit drukknop (NO) activeert automatisch de relais uitgang. VKP99 www.xpr-solutions.com...
  • Page 4 Pulse B para salir (LED amarillo APAGADO) Mit Taste A bestätigen Taste B zum Beenden drücken (Gelbe LED erlischt) Druk op A om te bevestigen Druk op B om te beëindigen (Gele LED uit) Ex: 0 +00 + 2578 + A + B www.xpr-solutions.com...
  • Page 5 Press 000B + 0 + 06 + 6789 + A + 3 + 06 + 2 + A + 2 + 05 + A + B. See: Assign a User code See: Assign Output See: Output Timer above above above www.xpr-solutions.com...
  • Page 6 Entrez le code Maître ex: 000B + 0 + 06 + 6789 + A + 3 + 06 + 2 + A + 2 + 05 + A + B. Réf.: Temporisation des Réf.: Assignez un code Réf.: Assignez 1 sortie sortie www.xpr-solutions.com...
  • Page 7 Premere codice Master: 000B + 0 + 06 + 6789 + A + 3 + 06 + 2 + A + 2 + 05 + A + B. Memorizzare un codice Assegnare un uscita ad un Settare lo stato del uscita Utente utente www.xpr-solutions.com...
  • Page 8 Entrar el código Maestro ej.: 000B + 0 + 06 + 6789 + A + 3 + 06 + 2 + A + 2 + 05 + A + B. Ver: Asignar un código de Usuario Ver: Asignar una salid a Ver: Temporización de los salidas arriba arriba arriba www.xpr-solutions.com...
  • Page 9 Beispiel 2: Zuweisung des Benutzercodes 6789 zu Speicherplatz 6 und Zuweisung des Relais 2 (2A) im Impulsmodus (5 Sek); Mastercode = 000 Eingabe: 000B + 0 + 06 + 6789 + A + 3 + 06 + 2 + A + 2 + 05 + A + B. Benutzercode zuweisen Ausgänge zuweisen Relaisschaltzeit festlegen www.xpr-solutions.com...
  • Page 10 Toets: 000B + 0 + 06 + 6789 + A + 3 + 06 + 2 + A + 2 + 05 + A + B. Zie: Toewijzen van een Zie: Toewijzen van een Zie: Instellen uitgangs tijd gebruikercode hierboven uitgang hierboven hierboven www.xpr-solutions.com...
  • Page 11 Pulsador/ Drucktaster/ Drukknop Vandal-proof/ Anti-vandale/ Anti-vandalo/ Antivandálico/ Vandalismussicher/ Vandaalbestendig Blinds/ Volets/ Serramenti Persianas/ Jalousien/ Zonwering Door strike/ Gâche de porte/ Cerradura/ Türöffner/ Innesco su porta/ Deurslot Mullion keypad/ Clavier etroit/ Tastiera adatta/ Teclado estrecho/ Zur Montage im Türrahmen/ Mullion keypad www.xpr-solutions.com...
  • Page 12 Dieses Produkt erfüllt die Bestimmungen der EMV-Richtlinie 2014/30/EU. Darüber hinaus entspricht es der RoHS2-Richtlinie EN50581:2012 und RoHS3-Richtlinie 2015/863/EU. Dit product voldoet aan de eisen van de EMC-richtlijn 2014/30/EU. En voldoet tevens aan de RoHS2-richtlijn (BGS) EN50581:2012 en RoHS3-richtlijn 2015/863/EU. www.xpr-solutions.com...