Page 2
INDEX ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................3 UNPACKING INSTRUCTION ........................................................4 POWERSUPPLY ............................................................4 RIGGING ................................................................. 4 DMX512 CONTROL ............................................................ 5 RDM CONTROL ............................................................5 CLEANING ..............................................................5 REPLACING THE FUSE ........................................................... 6 MAINTENANCE............................................................6 TROUBLE SHOOTING ..........................................................7 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ........................................................8 UITPAKKEN ..............................................................
Page 3
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SECURITE ......................................................23 INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE ....................................................24 ALIMENTATION ............................................................24 FIXATION ..............................................................24 GESTION DMX512 ........................................................... 25 CONTRÔLE RDM ............................................................. 25 NETTOYAGE ............................................................. 25 REMPLACEMENT DU FUSIBLE ....................................................... 26 ENTRETIEN ............................................................... 26 RESOLUTION DE PROBLEMES ......................................................27 POLSKI INSTRUKCJA BEZPIECZENSTWA ....................................................
Page 4
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with care for future reference. It contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit. Unpack and check carefully that there is no transportation damage before using the unit •...
Page 5
UNPACKING INSTRUCTION CAUTION ! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
Page 6
DMX512 C ONTROL If you are using a standard DMX controller, you can connect the DMX output of the controller directly to the DMX input of the first unit in a DMX chain. Always connect the output of one unit with the input of the next unit until all units are connected. CAUTION ! At the last unit, you must close the DMX line with a terminating resistor.
Page 7
REPLAC I NG THE FUSE If the fuse is defective, replace the fuse with a fuse of the same type and value. Before replacing the fuse, unplug mains lead. Procedure: Step 1: Open the fuse holder on the rear panel with a fitting screwdriver. Step 2: Remove the old fuse from the fuse holder.
Page 8
TROUBLE SHOOTING The checklist below may help you troubleshoot in the unlikely event that a problem occurs while using the product: SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SUGGESTED ACTION No response from unit. No power to unit. Check that power is turned on. Check cables and connections.
Page 9
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING! Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u met het apparaat gaat werken en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Het bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van het apparaat. Uitpakken en zorgvuldig controleren of er geen transportschade is voordat u het apparaat gebruikt. •...
Page 10
UITPAKKEN LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal.
Page 11
DMX BEDIENING Als u gebruik maakt van een standaard DMX-lichtstuurtafel, kunt u de DMX uitgang van de lichtstuurtafel rechtstreeks aansluiten op de DMX ingang van het eerste apparaat. Sluit altijd de DMX uitgang aan op de eerst volgende DMX ingang van het volgende apparaat totdat alle apparaten zijn aangesloten. LET OP ! Bij het laatste apparaat, dient u de DMX-lijn af te sluiten met een eindweerstand.
Page 12
VERVANGEN ZEKERING Indien de zekering defect is, dient u de zekering te vervangen door een zekering van hetzelfde type en waarde. Voor het vervangen van de zekering, schakel eerst de stroom uit en volg de onderstaande stappen. Procedure: Stap 1: Open de zekeringhouder op het achterpaneel met een passende platte schroevendraaier. Stap 2: Verwijder de oude zekering uit de zekeringhouder.
Page 13
PROBLEMEN OPLOSSEN De onderstaande checklist kan u hulp bieden in het onwaarschijnlijke geval dat zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van het product: SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK VOORGESTELDE ACTIE Geen reactie van het apparaat. Geen stroomvoorziening. Controleer of de voeding is ingeschakeld. Controleer de kabels en aansluitingen.
Page 14
SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Sie enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes auspacken und sorgfältig auf Transportschäden prüfen. •...
Page 15
AUSPACKEN ACHTUNG! Packen Sie den Karton sofort nach Erhalt sorgfältig aus, überprüfen Sie seinen Inhalt, um sicherzustellen, dass alle Teile vorhanden sind und in gutem Zustand erhalten wurden. Bei Transportschäden oder fehlenden Teilen ist der Verkäufer unverzüglich zu informieren. Lagern Sie die Verpackung und das Verpackungsmaterial.
Page 16
DMX BEDIEN UNG Wenn Sie einen Standard-DMX-Controller verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controller direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Geräts verbinden. Verbinden Sie den DMX-Ausgang immer mit dem nächsten DMX-Eingang des nächsten Geräts, bis alle Geräte angeschlossen sind. ACHTUNG! Bei der letzten Gerät müssen Sie die DMX-Leitung mit einem Abschlusswiderstand schließen. Nehmen Sie einen XLR-Stecker und löten Sie einen 120-Ohm-Widerstand zwischen Signal (-) und Signal (+) und stecken Sie diesen in den DMX-Ausgang der letzten Gerät in der Leitung.
Page 17
SICHERUNGWECHSEL Wenn die Sicherung defekt ist, ersetzen Sie sie durch eine Sicherung gleichen Typs und gleicher Leistung. Um die Sicherung auszutauschen, schalten Sie zuerst die Stromversorgung aus und führen Sie die folgenden Schritte aus. Vorgehensweise: Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter auf der Rückseite mit einem geeigneten flachen Schraubendreher. Schritt 2: Entfernen Sie die alte Sicherung aus dem Sicherungshalter.
Page 18
FEHLERSUCHE Die folgende Checkliste kann Ihnen im unwahrscheinlichen Fall helfen, dass während der Verwendung des Produkts ein Problem auftritt: SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE VORGESCHLAGENE AKTION Das Gerät reagiert nicht. Keine Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist. Überprüfen Sie die Kabel und Anschlüsse. Sicherung durchgebrannt oder interner Fehler.
Page 19
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN! Antes de realizar cualquier operación con la unidad, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo con cura para futuras consultas. Contiene información importante sobre la instalación, uso y mantenimiento de la unidad. • Desembale y compruebe cuidadosamente que no haya daños de transporte antes de usar la unidad •...
Page 20
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir el producto, desembale la caja con cuidado, verifique el contenido para asegurarse de que todas las partes estén presentes y se hayan recibido en buenas condiciones. Notifique al remitente de inmediato y guarde el material de empaque para inspeccionarlo si aparecen piezas dañadas por el envío o si el propio paquete muestra signos de mal manejo.
Page 21
CONTROL DMX512 Si está utilizando un controlador DMX estándar, puede conectar la salida DMX del controlador directamente a la entrada DMX del primer dispositivo en una cadena DMX. Siempre conecte la salida de una unidad con la entrada del siguiente dispositivo hasta que todos los dispositivos estén conectados. ATENCIÓN! En el último aparato, debe cerrar la línea DMX con una resistencia de terminación.
Page 22
CAMBIANDO EL FUSIBLE Si el fusible está defectuoso, sustitúyalo por un fusible del mismo tipo y valor. Antes de cambiar el fusible, desenchufe el cable de alimentación. Procedimiento: Paso 1: Abra el portafusibles en el panel trasero con un destornillador adecuado. Paso 2: Retire el fusible viejo del portafusibles.
Page 23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente lista de verificación puede ayudarle a resolver problemas en el caso de que ocurra un fallo al utilizar el producto: SÍNTOMA POSIBLE CAUSA ACCIÓN SUGERIDA No hay respuesta del aparato. No llega alimentación. Compruebe que la alimentación esté encendida. Comprobar cables y conexiones.
Page 24
INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT ! Avant d'effectuer toute manipulation sur l'appareil, lisez avec attention la présente notice et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Elle contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Déballez l'appareil, vérifiez soigneusement qu'il n'y a pas de dommages dus au transport avant de l'utiliser. •...
Page 25
INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE ATTENTION! Dès réception du produit, déballez soigneusement le carton, vérifiez son contenu pour vous assurer que toutes les pièces sont présentes et qu'elles ont été reçues en bon état. Avisez immédiatement l'expéditeur et conservez le matériel d'emballage ; contrôlez si des pièces semblent endommagées lors de l'expédition ou si le colis lui-même montre des signes de mauvaise manipulation.
Page 26
GESTION DMX512 Si vous utilisez un contrôleur DMX standard, vous pouvez connecter la sortie DMX du contrôleur directement à l'entrée DMX du premier appareil dans une chaîne DMX. Connectez toujours la sortie d'un appareil à l'entrée de l'appareil suivant jusqu'à ce que tous les appareils soient connectés entre eux. ATTENTION! sur le dernier appareil, vous devez terminer la ligne DMX avec une résistance.
Page 27
REMPLACEMENT DU FUSIBLE Si le fusible est défectueux, remplacez-le par un fusible de même type et valeur. Avant de remplacer le fusible, débranchez le cordon secteur. Procédure : Etape 1 : Ouvrez le porte-fusible sur la face arrière avec un tournevis. Etape 2 : Retirez l’ancien fusible du porte-fusible.
Page 28
RESOLUTION DE PROBLEMES La liste ci-dessous peut vous aider en cas de problèmes lors de l’utilisation du produit. SYMPTOME CAUSE POSSIBLE ACTION SUGGEREE Pas de réponse de l’appareil. L’appareil n’est pas alimenté. Vérifiez que l’appareil est sous tension. Vérifiez les câbles et branchements. Le fusible a fondu ou problème interne.
Page 29
INSTRUKCJA BEZPIECZ ENSTWA OSTRZEZENIE! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z urządzeniem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją z lekarstwem na przyszłość. Zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji urządzenia. Rozpakuj i sprawdź dokładnie, czy nie ma żadnych uszkodzeń transportowych przed użyciem urządzenia •...
Page 30
ROZPAKOWYWANIE INSTRUKCJI UWAGA! Natychmiast po otrzymaniu produktu ostrożnie rozpakuj karton, sprawdź zawartość, aby upewnić się, że wszystkie części są obecne i zostały odebrane w dobrym stanie. Natychmiast powiadomić dostawcę i zachować materiał do pakowania w celu sprawdzenia, czy jakakolwiek część wygląda na uszkodzoną przez przesyłkę lub samo opakowanie wykazuje oznaki niewłaściwego postępowania. Zapisz pakiet i wszystkie materiały do pakowania.
Page 31
KONTROLA DMX512 Jeśli używasz standardowego kontrolera DMX, możesz podłączyć wyjście DMX kontrolera bezpośrednio do wejścia DMX pierwszego urządzenia w łańcuchu DMX. Zawsze podłącz wyjście jednego urządzenia do wejścia następnego urządzenia, aż wszystkie urządzenia zostaną podłączone. UWAGA! Na ostatnim urządzeniu musisz mieć linię DMX z rezystorem końcowym. Weź złącze XLR i przylutuj rezystor 120 Ohm między sygnałem (-) a sygnałem (+) i podłącz go do wyjścia DMX ostatniego urządzenia w linii.
Page 32
CZYSZCZENIE Nagromadzenie kurzu, brudu i innych cząstek unoszących się w powietrzu zmniejszy moc świetlną urządzenia. Uniemożliwi to również prawidłowe chłodzenie urządzenia, co skróci żywotność urządzenia. Szybkość gromadzenia się zanieczyszczeń będzie się różnić w zależności od czynników środowiskowych, takich jak pył unoszący się w powietrzu, użycie maszyn do dymu, przepływ powietrza z systemów wentylacyjnych itp. Wentylatory chłodzące urządzenia przyspieszą...
Page 33
WYMIANA BEZPIECZNIKA Jeśli bezpiecznik jest uszkodzony, należy wymienić bezpiecznik tego samego rodzaju i wartości. Przed wymianą bezpiecznika odłącz przewód zasilający. Procedura: Krok 1: Otwórz uchwyt bezpiecznika na tylnym panelu za pomocą śrubokręta montażowego. Krok 2: Usuń stary bezpiecznik z uchwytu bezpiecznika. Krok 3: Zainstaluj nowy bezpiecznik w uchwycie bezpiecznika.
Page 34
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW Poniższa lista kontrolna może pomóc w rozwiązaniu problemu w mało prawdopodobnym przypadku wystąpienia problemu podczas korzystania z produktu: OBJAW MO ŻLIWA PRZYCZYNA SUGEROWANE DZIA ŁANIE Brak odpowiedzi z urządzenia. Brak zasilania urządzenia. Sprawdź, czy zasilanie jest włączone. Sprawdź kable i połączenia. Przepalony bezpiecznik lub błąd Wymienić...
Page 35
CONTROL MENU MENU DESCRIPTION DMX Address A001-Axxx DMX Address Setting 193CH mode 193CH 188CH 188CH mode Channel Mode 40CH 40CH mode 38CH 38CH mode Auto Run Program 1~9 Auto program 1-9 State: Master/Alone Auto program master/alone Auto Run: (On/Off) Auto program on/off Slave Delay: Off/(0.1-3.2s) Slave delay time Music Run...
Page 36
DMX CHANNELS 38 Channels CHANNEL FUNCTION VALUE DESCRIPTION 000-255 Pan movement TILT 000-255 Tilt movement SPEED PAN/TILT 000-225 Max to min speed 226-235 Blackout by movement 236-255 No function DIMMER 000-255 Dimmer 0%-100% SHUTTER 000-031 Shutter closed 032-063 Shutter open 064-095 Strobe effect slow to fast 096-127...
Page 37
226-230 6500K 231-235 7000K 236-240 7500K 241-245 8000K 246-250 9000K 251-255 10000K COLOR TEMP 000-017 No function 018-100 1800K-10000K(1Steps 100K) (If channel Virtual color is in the interval 001 - 005, RGBW value must be full) 101-255 10000K FOREGROUND DIMMER 000-255 Foreground dimmer 0 - 100%.
Page 41
PIX_FOREGROUND DIMMER Pix_Expand Patterns Foreground dimmer 0 – 100%. 000-255 (Foreground Color Share with "Pix_Macro"Channel) PIX_BACKGROUND DIMMER 000-255 Pix_Expand Patterns Background dimmer 0 – 100%. PIX_BACKGROUND RED 000-255 Pix_Expand Patterns Background Red 0 – 100%. PIX_BACKGROUND GREEN 000-255 Pix_Expand Patterns Background Green 0 – 100%. PIX_BACKGROUND BLUE 000-255 Pix_Expand Patterns Background Blue 0 –...
Page 42
244-252 Internal Sound program 8 253-255 Internal Sound program 9 INTERNAL PROGRAM 000-002 No Delay DELAY(REFRESH RUN 003-005 Delay of "Slave Delay Set"(From Display Panel) AFTER CHANGE INTERNAL 006-007 0.1s Delay PROGRAM) 008-015 0.2s Delay 016-023 0.3s Delay 024-031 0.4s Delay 032-039 0.5s Delay 040-047...
Page 43
160-191 Shutter open 192-223 Random strobe effect slow to fast 224-255 Shutter open 000-255 0-100% Red dimmer from dark to bright GREEN 000-255 0-100% Green dimmer from dark to bright BLUE 000-255 0-100% Blue dimmer from dark to bright WHITE 000-255 0-100% White dimmer from dark to bright ZOOM...
Page 45
PIX _MACRO 000-015 No function 016-029 Pix Dynamic Scene1 030-043 Pix Dynamic Scene2 …… …… 226-239 Pix Dynamic Scene16 240-255 Pix Dynamic Scene17 PIX_MACRO_SPEED 000-255 Slow to Fast EXPAND PATTERNS 000-015 No Function 016-029 Pix Dynamic Scene1 030-043 Pix Dynamic Scene2 ……...
Page 46
163-171 Internal program 8 172-180 Internal program 9 181-189 Internal Sound program 1 190-198 Internal Sound program 2 …… …… 244-252 Internal Sound program 8 253-255 Internal Sound program 9 INTERNAL PROGRAM 000-002 No Delay DELAY(REFRESH RUN AFTER 003-005 Delay of "Slave Delay Set"(From Display Panel) CHANGE INTERNAL PROGRAM)...
Page 48
…… …… 246-251 Multicolor Static scene10 252-255 Multicolor Static scene11 Dynamic Patterns (If channel Patterns is in the interval 032 - 255) 000-023 No function 024-137 Forward speed from zero speed to fast speed 138-141 Stop movement 142-255 Reverse speed from zero speed to fast speed PIX_DIMMER 000-255 Pix_Dimmer 0%-100%...
Page 49
WHITE IN PIXEL 1 000-255 White in pixel 1 saturation control(0-100%) RED IN PIXEL 2 000-255 Red in pixel 2 saturation control(0-100%) GREEN IN PIXEL 2 000-255 Green in pixel 2 saturation control(0-100%) BLUE IN PIXEL 2 000-255 Blue in pixel 2 saturation control(0-100%) WHITE IN PIXEL 2 000-255 White in pixel 2 saturation control(0-100%)
Page 50
244-252 Internal Sound program 8 253-255 Internal Sound program 9 INTERNAL PROGRAM 000-002 No Delay DELAY(REFRESH RUN AFTER 003-005 Delay of "Slave Delay Set"(From Display Panel) CHANGE INTERNAL PROGRAM) 006-007 0.1s Delay 008-015 0.2s Delay …… …… 240-247 3.1s Delay 248-255 3.2s Delay 193 Channels...
Page 52
…… …… 246-251 Multicolor Static scene10 252-255 Multicolor Static scene11 Dynamic Patterns (If channel Patterns is in the interval 032 - 255) 000-023 No function 024-137 Forward speed from zero speed to fast speed 138-141 Stop movement 142-255 Reverse speed from zero speed to fast speed PIX_DIMMER 000-255 Pix_Dimmer 0%-100%...
Page 53
WHITE IN PIXEL 1 000-255 White in pixel 1 saturation control(0-100%) RED IN PIXEL 2 000-255 Red in pixel 2 saturation control(0-100%) GREEN IN PIXEL 2 000-255 Green in pixel 2 saturation control(0-100%) BLUE IN PIXEL 2 000-255 Blue in pixel 2 saturation control(0-100%) WHITE IN PIXEL 2 000-255 White in pixel 2 saturation control(0-100%)
Page 54
244-252 Internal Sound program 8 253-255 Internal Sound program 9 INTERNAL PROGRAM 000-002 No Delay DELAY(REFRESH RUN AFTER 003-005 Delay of "Slave Delay Set"(From Display Panel) CHANGE INTERNAL PROGRAM) 006-007 0.1s Delay 008-015 0.2s Delay …… …… 240-247 3.1s Delay 248-255 3.2s Delay Design and product specifications are subject to change without prior notice.
Page 56
BeamZ Pro stands for performance, innovation and value pricing!