Grumman Hellcat F. Mk I
US. Naval Obwvers
studyim
the r«luirernents
realiæd their
Wildcats would have an inxiQuate
desiW' a more powerful version which
maior role in turning the tide of the Pacific war
the British Flæt Air Arm. Engine : Pratt
22.800 ft. Service ceiling : 37.500 ft. Armunent
Die am Antarq
des 2. Weltkriq«
die an
amerikanischen Marinebeobachter erkannten. dag itve neuen Wildcats eine unzureicheruie Leistur» haben
wurden Grumrnans aufgefordert,
war das Modell
Dieses in
vielte bei der Werriurg des Pazifischen
wurden von der britischen Fleet Air Arm eirvsetzt.
Double Wasp.
: 605 km/Std. bei 6950 m.
sechs 0.50 Colt-Brownirq-Mnchinervwetve.
Les observateurs de marine des Etats-Unis qui
de la deuxiéme
Guerre Mondiale comprirent
insuffisantes. En cons&luence il fut demandé
devint le Hellcat. Cet appareil, mis en service vers le milieu de 1943. ioua un role prirnordial
renversementdes roles
la guerre menéedans I'Océan Pacifique Contre le
Air Arm eut plus de 1000 Hellcat- Propulsion : Double WaspR-2800-10 Pratt & Whitney. Vitessemaxi :
km/h
6950 metres.
pratique : 11440 metres. Armernent : six mitrailleuses Colt-Brownirg
0,50,
Am«ikanske
stuxierte de krav man måtte stille til iwfiy
verdenskrig. ble klar over at
nye Wildcat-j*re
om å konstruere en kraftigere utgave. sorn ble dept Hellcat. Dette flyet. wm ble tatt i bruk i midten •v 1943.
en stor rolle i å vende krigen i Stillehavet mot iapanerne. Mer nn
Fleet Air Arm (den britiske marines flyvåpen). Motor : Pratt and Whitney R-2800-10 Double Wav
Største hastighet : 605 krn/t i 6950 m heyde. St•rste
Colt-Browning rnaskirvvær.
GIi osservatorinavali degli Stati Uniti
principio della secor& Werra Mordiale si reseroconto Chei loro nuovi Wildcat avrebberoavuto prestazioni
Di
fu chiesto alia Grumman di
10 Hellcat. Questo aereo che entrö in servizio alla metå del 1943 ebbe un ruolo
sorte dell. guerra nel Pacifico Contro i
britannica.
Motore
: Pratt & Whitney R.2800-10 Double Wasp. Velocitå mass.rna : 605 km/orari a 6950
metri. Tarwua pratica : 11440metri. Armamento : sei
Amerikaansemarin«ieskurxiigen die in het
bestudeerden, r ealiseerdendat de prestatiesvan hun nieuwe Wildcat onvoldoerde waren, met alsgevolgdat
Zii Grumman vroegen 0m een krrhtigere Versie te ontwerpen. en dit was
midden 1943 in dienst wnomen werd, speeldeeen grote rol om de oorlog in de
Japanezente veranderen. Meer dan 1000 Hellcats waren in dienst bii de EngelseFleet Air Arm. Motor ;
Pratt & Whitney
Double Wasp. Max. snelheki : 605 km/u
hoogtegrens : 11440 m.
; zes 0,50
Los observadores de Ia Marina de ios Estaios Unidos que
operEiOnes
pritwipio de la
Werra mundial sedieron Cuentade que
una Etunön
inadecuada. Asi que rogaron a Grumrrunsque
ser el Hellcat. Este avian, que entré en servicio a media:iosde 1943.hizo un importante papel en cunbiar Ia
suerte de ia batalla del Pacifico contra ios japoneses. La Fleet Air Arm britånica
Hellcats Motor : Pratt & Whitney R-2800•10 Double
Teho pråctico : 11440 metros. Armamento : seis
U.S. Navy•n tarkkailijat. iotka tutkivat operoivien hävittåiien tarvetta. totesivat jo Toign Maailmanodan
etu
Wildcat' in tehokkuus
Oli riittimåtön.
tehokkaampi versio. ia tuloksena Oli Hellcat. Tirnä kone. saapuenpalvelukæen 1943 keskivaiheilla. oli
påatekija kaannekohdassa Tyynenmeren
Arm'in palveluksessa. M oottori : Pratt & Whitney R-2800-10Tupia Wav Kattonopeus :60S Km. p/t 6950
metrin korkeudessa. Palveluslakikorkws
for operational f•ters
in the eriy
performance. Accordingly
Grummms were
the Hellcat. This plane.
*Nice in Mid-1943.
the
Over
Hellcats were
Whitney
R-2800-lO Double Wasp. Max.
: Six
pstellten
eine leisturvsfäh«e
Vesion
Mitte dB Jahres 1943 in den Dienst g«tellte
ßen
die Japanereire
Motor : Typ Pratt
: 11440 m.
les irnpératits des
que leurs nouveaux Wildcat auraient des performances
Grumman d•éttxiier une nouvelle version plus puissante qui
i
ville ha for lave ytelser. Grumman ble derfor
1000 Hellcat ble tatt i bruk av
11440 rneter. Bevonir" :Ws 0.50
ie
cÆcia
in operazioni belliche
una versione piü potente e questa fu
Piü di 1000 Helicat furono usati dalla Fleet Air Arm
0.50.
van de 2e Wereldoorlogde eisen
Hellcat. Dit vliegtuig dat
6950 m
tos
nuevosWildcatstendrian
diseöasen un tipo mis poderoso V este
Velocidad maxima : 605 k.p.h. a 6950 metros.
Colt-Brownirg de
Siiti
iOhtuen pyyd•ttiin
Grummzn•ia wunnittelemaan
vastaan. Y li
Hellcat•iaoperoi Britiå1 Fleet Air
: 11440 m*triå. Aseistus : kuusi 050
pÜt of World WM 2
FA33
to
a
by
: 376 m.p.h. at
ENGLISH
TBt
assernbly
parts
before
zu entwickeln;
das
Fli4zeug
mounted
Rolle. Ob« 1000
plane.
Whitr•y
R-2800-lO
•
ANWEISUNGEN
Vor dem Zusammenkitten.
überprüfen.
döut
vorgeschriebenen
Ständer montiert
lots du
Flugzeug Völlig öffnen.
La BritiÜ1 Fleet
CONSIGNES EN FRANGAIS
de
Essayer la position
coiler.
Si Ia
av den 2-
Centaille partiellement
ANVISNINGER pÅ NORSK
Prøv sammensetting og at delene passer for de limes. Mal små deler før
sammensettingen,
skal stå på et stativ, ma slissen pa undersiden av flyet åpnes helt.
ISTRUZIONI
Provare
nel mutare la
cementare.
nell'ordine
allargare
inferiore
operationeie i*rs
AANWIJZINGEN,
Alvorens
in het
de
samengevoegd
Prætighe
voordat
volgorde
eerst de gedeeltelijk
geheel
openen.
para cazas de
INSTRUCCIONES
Ponga a
mås de
encolarlas.
en eI orden
completamente
avi6n.
SUOMALAISET
Kokeile
ennen kokoon
konekivüriå.
jalustalle.
1:72
SCALE
GRUMMAN
HELLCAT
*ter
INSTRUCTIONS
position
and fit of parts before
assernbly
and
assemble
in sequence
on stand,
fully
open out
part-formed
AUF
DEUTSCH
der Teile. soWie deren gute Passung
Kleine
Teile
vor
dern
Montieren
Folge
zusammenbauen.
werden SOII, den teilweise
de montage
et I'ajustage
les petites piices et puis les monter
doit
étre
montée
sur un support.
faite en desous de l'avion.
og sett dem sammen i angitt rekkeføjge.
IN ITALIANO
Ia posizione
di
ed
Verniciare
le parti
piccole
indicato.
Se si vuole
montare
completamente
la fessura parzialmente
dell'aereo.
NEDERLANDS
de delen
aan elkaar
te lijmen
worden
en of
ze passend
ze gemonteerd
worden
en zet dan het model in de aangegeven
in elkaar.
AIs het
model
op
gevormde
gleuf aan de onderkant
EN ESPANOL
la posici6n de montaje y ajuste de piezas antes de
Pinte las piezas pequeöas antes de montar
Si va a montarse
la ranura formada
en parte en Ia superficie
RAKENNUSOHJEET
osien
asennus
ja sopivuus
ennen
panoa ja kokoa
esitetyssä järjestyksessä.
aukaise
koneen
alla oleva
MODEL
F. Mk I
08/195/1
cementing.
Paint small
shown.
If model
to be
slot in underside
of
anstreichen
und
in
der
Wenn
das Modell
auf
den
geformten
Schlitz
unten am
des piices
avant de les
dans l'ordre
indiqué.
ouvrir
complötement
Hvis modellen
delle
parti
prima
di
prima
del
montaggio
e montare
il modello
su un supporto
formata
nella parte
eerst controleren
hoe deze
zijn.
Verf
de kleinere
delen
het voetstuk
geplaatst
wordt
van het vliegtuig
y entonces monte
eI modelo
en un soporte,
abra
inferior
del
liimaamista.
Maalaa
pienet
osat
Jos malli tulee
puolivalmis
aukko
tåydellisesti.