Liens rapides

100E
Manuel d'utilisation
de la table mobile fluoroscopique
Fabriqué aux États-Unis
L100-3059-CAN REV B 01/2026
www.imagediagnostics.com
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour idi 100E

  • Page 1 100E Manuel d'utilisation de la table mobile fluoroscopique Fabriqué aux États-Unis L100-3059-CAN REV B 01/2026 www.imagediagnostics.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    100E Manuel d'utilisation Table des matières DONNÉES DU PRODUIT ........................3 INTRODUCTION ..........................4 SOUTIEN À LA CLIENTÈLE ........................5 SYMBOLES ET PLAQUE DE DONNÉES ....................6 USAGE PRÉVU ET PERFORMANCE ESSENTIELLE ...................8 SPÉCIFICATIONS ..........................9 DÉCLARATION DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE ..............10 MISE EN PLACE ..........................11 DANGERS POUR LA SÉCURITÉ...
  • Page 3: Données Du Produit

    100E Manuel d'utilisation DONNÉES DU PRODUIT • Plateau de table en fibre de carbone à faible atténuation (l'équivalent de l'aluminium est inférieur à 1 mm) • Roulettes pivotantes verrouillables • Tampons de table à faible atténuation • Le contrôle manuel de l'opérateur est standard •...
  • Page 4: Introduction

    100E Manuel d'utilisation INTRODUCTION Aperçu Ce manuel concerne uniquement le produit spécifié. Il est destiné au personnel médical qualifié formé à l'utilisation de l'équipement médical. Il n'est pas conçu pour remplacer ou remplacer une formation certifiée dans l'application de cet équipement. Capacités fonctionnelles et fonctionnement de l'équipement décrit ici, pouvant être employés dans...
  • Page 5: Soutien À La Clientèle

    à réparer les pièces d'équipement désignées par le fabricant comme réparables. Pour obtenir de l'assistance technique, appelez l'IDI au 001 (978) 829- 0009. Préparez-vous à indiquer le modèle complet et le numéro de série figurant sur la plaque de données sur la base de la table au moment du contact.
  • Page 6: Symboles Et Plaque De Données

    100E Manuel d'utilisation SYMBOLES ET PLAQUE DE DONNÉES Service de test Intertek Le système a été testé et s'est avéré conforme aux exigences de toutes les directives et normes pertinentes en vigueur dans l'Union européenne au moment de la fabrication.
  • Page 7 100E Manuel d'utilisation Recycler Une partie du matériau peut être recyclée plutôt que jetée. Pas pour le transport de patients La table ne doit pas être déplacée avec un patient dessus, ni servir à déplacer un patient. Ne pas s'asseoir Cette étiquette se trouve sur des parties qui ne sont pas conçues...
  • Page 8: Usage Prévu Et Performance Essentielle

    Manuel d'utilisation USAGE PRÉVU ET PERFORMANCE ESSENTIELLE L'100E est une table d'imagerie mobile utilisée par l'industrie médicale pour les procédures de gestion de la douleur gastro-intestinale et interventionnelle, incluant la possibilité d'utiliser la radiologie. Elles sont conçues pour être utilisées dans un environnement professionnel de santé...
  • Page 9: Spécifications

    100E Manuel d'utilisation SPÉCIFICATIONS Mode de fonctionnement : Pour un fonctionnement continu avec charge à court terme Cycle de travail : 10% (6 min/h) Type d'équipement : Classe I Type B (telle que définie par IEC 60601-1, UL 60601-1, EN 60601-1, CSA 601.1, IEC 60601-2-32:1994 et IEC 60601-2-46)
  • Page 10: Déclaration De Compatibilité Électromagnétique

    100E Manuel d'utilisation DÉCLARATION DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Cet équipement peut générer et utiliser de l'énergie radiofréquence. L'équipement doit être installé et utilisé conformément aux instructions du fabricant afin d'éviter les interférences radiofréquences. Si cet équipement génère ou reçoit des interférences : •...
  • Page 11: Mise En Place

    100E Manuel d'utilisation MISE EN PLACE Déballage Aucune manipulation spéciale n'est requise pour déballer cet équipement sur le site. Des matériaux d'expédition conventionnels sont utilisés. Faites rouler la table sur une rampe temporaire (si la table est mobile) ou soulevez la palette avec un chariot élévateur.
  • Page 12: Dangers Pour La Sécurité

    Les commentaires et questions concernant la sécurité doivent être adressés à : Support à la clientèle Image Diagnostics, Inc. 310 Authority Drive Fitchburg, MA 01420 États-Unis Ou appeler IDI au 001 (978) 829-0009. L100-3059-CAN REV B 01/2026 www.imagediagnostics.com...
  • Page 13: Alertes De Danger Pour La Sécurité

    100E Manuel d'utilisation ALERTES DE DANGER POUR LA SÉCURITÉ Alerte Circonstances d'utilisation DANGER Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 14: Instructions De Sécurité

    100E Manuel d'utilisation INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce symbole, lorsqu'il est marqué sur l'équipement, signifie : « Attention, consultez la documentation accompagnante. » Ce manuel devrait être accessible à tout le personnel qui installe, utilise ou entretient cet équipement. Seul un technicien qualifié peut installer ou entretenir cet équipement.
  • Page 15 100E Manuel d'utilisation AVERTISSEMENT Pendant l'opération, écoutez tout bruit inhabituel et surveillez toute opération inégale. AVERTISSEMENT Assurez-vous que le plateau de table ne soit pas en contact avec d'autres équipements en se déplaçant. AVERTISSEMENT Ne vous asseyez pas sur la table en tête de table.
  • Page 16: Accessoires

    100E Manuel d'utilisation ACCESSOIRES COUSSIN FACIAL EN CROISSANT (fourni avec certains modèles) Utilisez ce coussin pour le confort du patient lorsqu'il est positionné face contre terre. Placez une housse jetable sur la serviette. LATEX Numéro de pièce de la tête de coussin facial Crescent...
  • Page 17: Sangles De Contention Pour Patients

    100E Manuel d'utilisation SANGLES DE CONTENTION POUR PATIENTS REMARQUE : La configuration de la sangle illustrée ci-dessus est recommandée, cependant, la contention du patient dépend du cas par cas. Veuillez consulter la politique de l'établissement concernant la restreinte d'un patient.
  • Page 18: Rail D'accessoires À Pince Et Plaque De Brassée (Option)

    100E Manuel d'utilisation RAIL D'ACCESSOIRES À PINCE ET PLAQUE DE BRASSÉE (OPTION) ATTENTION! Charge maximale de 25 lbs (11 kg) Pour installer la pince sur la table : - Tourner la poignée dans le sens antihoraire (vue d'en haut) pour ouvrir la pince suffisamment pour glisser sur la table - Tourner la poignée dans le sens horaire pour serrer la pince sur la table A –...
  • Page 19 100E Manuel d'utilisation BOUCLIERS ANTI-RADIATION, STYLE SELLE (OPTIONNEL) • Bouclier de table droit 24X80 Numéro de pièce : A610-096 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR UN BOUCLIER DE RAYONNEMENT DE TYPE SELLE DE 24" (0,5 mm PbEq) Note : Les boucliers individuels ont des attaches à crochet qui s'engagent dans les boucles de la selle.
  • Page 20 100E Manuel d'utilisation • Bouclier de table découpé facial 22X80 Numéro de pièce : A610-092 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR UN BOUCLIER DE RAYONNEMENT DE TYPE SELLE DE 22" (0,5 mm PbEq) Note : Les boucliers individuels ont des attaches à crochet qui s'engagent dans les boucles de la selle.
  • Page 21: Les Boucliers Anti-Radiation Nécessitent Une Manipulation

    Les tables d'imagerie IDI sont conçues pour offrir un excellent accès à l'imagerie fluoroscopique avec des bras en C mobiles. Chaque fois que la table est utilisée pour des procédures impliquant l'utilisation d'un C-arm mobile...
  • Page 22: La Table De Commandes De L'opérateur

    100E Manuel d'utilisation La table de commandes de l'opérateur fonctionne à 120 V Vac ou 240 V V (comme indiqué sur la plaque de données) et intègre une batterie de secours de 24 Vdc. Il est recommandé d'appliquer de l'alimentation en tout temps, même lorsqu'elle n'est pas utilisée, afin de maintenir une bonne charge sur les batteries et d'assurer une autonomie maximale.
  • Page 23: Motions Sur Table

    100E Manuel d'utilisation • CONTRÔLE DU PIED (optionnel) Ce dispositif est utilisé par l'opérateur pour déplacer la table en appuyant et en maintenant le bouton approprié jusqu'à ce que le patient ou la table soit à la position désirée. MOTIONS SUR TABLE HAUT Appuyer et maintenir le bouton HAUT sur la télécommande, ou le pédestre UP, ou...
  • Page 24: Fonction De La Batterie (Tables Motorisées)

    100E Manuel d'utilisation FONCTION DE LA BATTERIE (Tables motorisées) Lorsque l'alimentation AC est appliquée, la batterie commence à se charger jusqu'à atteindre sa pleine capacité. Quand ça arrive, la charge diminue. Si le courant coupe, la table passe automatiquement en mode batterie de secours.
  • Page 25: Nettoyage Général

    100E Manuel d'utilisation NETTOYAGE GÉNÉRAL Après chaque procédure, la table doit être soigneusement nettoyée . Les nettoyants désinfectants et les étapes de nettoyage sur cette page s'appliquent à toutes les parties de la table, sauf la colonne de levage. • Nettoyer la table, les serviettes, les accessoires et les surfaces peintes avec un chiffon propre humidifié...
  • Page 26: Entretien

    100E Manuel d'utilisation ENTRETIEN « Technicien qualifié » • Toutes les procédures de maintenance doivent être effectuées par un technicien expérimenté ayant démontré des connaissances et des compétences (électriques et mécaniques) relatives à ce type d'équipement. • Cette personne doit avoir accès à ce manuel et aux outils appropriés.
  • Page 27: Articles De Remplacement Par L'utilisateur

    100E Manuel d'utilisation ARTICLES DE REMPLACEMENT PAR L'UTILISATEUR Celles-ci sont facilement remplacées par l'opérateur. • Les coussinets de table standards sont maintenus en place par des attaches à crochet et boucle. Il suffit de tirer doucement la coussette vers le haut pour la retirer. De nouveaux coussinets de remplacement sont fournis avec de nouveaux attaches autocollantes et de nouvelles pièces d'attache pour la table.
  • Page 28: Élimination Des Composants

    Les tables médicales IDI sont principalement composées de pièces en acier, cuivre et aluminium, facilement recyclables. Il est recommandé de démonter certains composants avant leur élimination pour le recyclage. Le tableau ci-dessous liste les composants typiquement présents dans les produits IDI, mais varie selon le modèle et les options. COMPOSANT POINT...
  • Page 29: Garantie

    100E Manuel d'utilisation GARANTIE Les détails de la garantie des produits IDI peuvent être obtenus directement auprès d'Image Diagnostics, Inc. Image Diagnostics, Inc. 310 Authority Drive Fitchburg, MA 01420 États-Unis Ou appelez IDI au 001 (978) 829-0009. L100-3059-CAN REV B 01/2026...

Table des Matières