Manuel d'utilisation - FX20 Généralités - 1 Généralités Sommaire du chapitre Emplacement des numéros de série ... 2 Usage prévu ....... 2 Composants de l’unité...
Numéro de série de la remorque Usage prévu La FX20 est une unité d'excavation à dépression autonome capable d'aspirer des débris liquides et solides non dangereux et ininflammables très divers. Elle est conçue pour effectuer efficacement une légère excavation, y compris la mise à découvert de câbles et canalisations à des fins de vérification visuelle et/ou pour creuser des trous, et destinée à...
Manuel d'utilisation - FX20 Généralités - 3 Composants de l'unité Composants de l'unité 1. Réservoir de filtre cyclone 10. Filtre à vide 2. Filtre cyclone 11. Réservoir d'antigel 3. Préfiltre à air 12. Batterie 4. Soufflante 13. Pompe à eau 5.
Manuel d'utilisation - FX20 Généralités - 4 Orientation du conducteur Orientation du conducteur 1. Arrière de l’unité 3. Avant de l’unité 2. Côté gauche 4. Côté droit de l’unité de l’unité Les côtés droit et gauche de la machine se déterminent en faisant face au véhicule...
Manuel d'utilisation - FX20 Avant-propos - 5 Avant-propos Ce manuel constitue une partie importante du matériel. Il contient les consignes de sécurité et les instructions nécessaires à l'utilisation et à l'entretien du matériel Ditch Witch. Lire ce manuel en entier avant d'utiliser le matériel. Toujours le conserver avec le matériel pour future référence.
Page 7
Copyright 2008 par The Charles Machine Works, Inc. , Ditch Witch, CMW, AutoCrowd, Jet Trac, Roto Witch, Subsite, Fluid Miser, Power Pipe, Super Witch, Pierce Airrow, The Underground, The Underground Authority Worldwide et Zahn sont des marques déposées de The Charles Machine Works, Inc.
Page 8
Manuel d'utilisation - FX20 Table des matières - 7 Table des matières Généralités numéro de série de la machine, informations concernant le type d'opérations que cette machine est conçue pour exécuter, organes de base de la machine et mode d'emploi de ce manuel Avant-propos numéro de référence, niveau de révision et date de publication de ce manuel, ainsi...
Page 9
Manuel d'utilisation - FX20 Table des matières - 8 Registre d’entretien registre des principales opérations d'entretien effectuées sur la machine...
Manuel d'utilisation - FX20 Sécurité - 10 Consignes Consignes Suivre ces consignes avant d'utiliser tout matériel de chantier : • Ne pas utiliser le matériel à moins d'avoir reçu la formation adéquate et lu le Manuel d'utilisation. • Contacter les services publics compétents (Numéros verts) pour qu'ils déterminent l'emplacement des câbles et canalisations souterrains avant toute excavation.
Manuel d'utilisation - FX20 Sécurité - 11 Types de mises en garde Types de mises en garde Ces classifications et les icônes définies aux pages suivantes permettent de signaler les situations pouvant présenter un danger pour l'opérateur, les personnes à proximité ou le matériel. Lorsque l'on rencontre ces termes et icônes dans cette publication ou sur la machine, veiller à...
Manuel d'utilisation - FX20 Sécurité - 12 Mises en garde Mises en garde Choc électrique. Le contact avec des lignes électriques peut causer des blessures graves ou mortelles. Veiller à en connaître l'emplacement et à les éviter. Gaz mortels. Un manque d'oxygène ou la présence de gaz peut provoquer des malaises ou la mort.
Page 14
Manuel d'utilisation - FX20 Sécurité - 13 Mises en garde Risque d'explosion. Risque de blessures graves ou de dommages matériels. Suivre attentivement les instructions. Des procédures incorrectes peuvent causer des blessures graves, voire mortelles et des dommages matériels. Apprendre à utiliser correctement le matériel.
Page 15
Manuel d'utilisation - FX20 Sécurité - 14 Mises en garde Le fluide chaud sous pression du circuit de refroidissement peut causer de graves brûlures. Laisser refroidir avant de faire l'entretien. Les objets projetés peuvent causer des blessures. Porter un casque antichoc et des lunettes de sécurité.
Manuel d'utilisation - FX20 Sécurité - 15 Procédures d'urgence Procédures d'urgence Dangers du chantier pouvant causer des blessures graves ou mortelles. Utiliser un matériel et des méthodes de travail corrects. Utiliser un équipement de protection adéquat et bien l'entretenir. Avant d'utiliser tout matériel, revoir les procédures d'urgence et vérifier que toutes les précautions de sécurité...
Manuel d'utilisation - FX20 Sécurité - 16 Procédures d'urgence En cas de dégâts subis par une ligne électrique Si l’on soupçonne une ligne électrique d’avoir été endommagée et que l’on se trouve sur le camion ou la remorque, NE PAS BOUGER. Rester sur le camion ou la remorque et prendre les mesures suivantes.
Manuel d'utilisation - FX20 Sécurité - 17 Procédures d'urgence En cas de dégâts subis par une canalisation de gaz Risque d'incendie ou d'explosion. Les émanations peuvent s'enflammer et causer des brûlures. Ne pas fumer ni approcher d'une flamme ou d'une étincelle.
Manuel d'utilisation - FX20 Sécurité - 18 Procédures d'urgence En cas de dégâts subis par un câble à fibres optiques Ne pas regarder dans les extrémités sectionnées d'un câble à fibres optiques ou d'un câble non identifié. Cela risque d'entraîner des lésions oculaires.
Manuel d'utilisation - FX20 Commandes - 20 Moteur/poste de commande Moteur/poste de commande 1. Accélérateur 5. Compteur horaire 2. Starter 6. Interrupteur de pompe à eau 3. Contacteur d'allumage 7. Prise électrique auxiliaire 4. Manomètre d’eau 8. Régulateur de pression d’eau...
Page 22
Manuel d'utilisation - FX20 Commandes - 21 Moteur/poste de commande Article Description Notes 2. Starter Pour actionner le starter lorsque le moteur est froid, déplacer la manette vers la gauche. La déplacer vers la droite pour un fonctionnement normal. 3. Contacteur d'allumage Introduire la clé...
Page 23
Manuel d'utilisation - FX20 Commandes - 22 Moteur/poste de commande Article Description Notes 7. Prises électriques Pour utiliser des projecteurs La prise n’est sous tension que auxiliaires de travail ou d’autres lorsque le contacteur d'allumage est appareils 12 V, brancher leur activé.
Page 24
Manuel d'utilisation - FX20 Commandes - 23 Commandes de la machine Commandes de la machine 1. Voyant du réservoir de débris 6. Poignée de porte de réservoir 2. Vanne d’arrivée 7. Vanne de vidange 3. Voyant du filtre cyclone 8. Vanne de vidange du réservoir d’eau 4.
Manuel d'utilisation - FX20 Commandes - 24 Commandes de la machine Article Description Notes 4. Sectionneur de batterie Le tourner vers la droite pour IMPORTANT : Utiliser le sectionneur connecter la batterie. de batterie pour l'entretien et le soudage et pendant le remisage de Le tourner vers la gauche longue durée.
Page 26
Manuel d'utilisation - FX20 Commandes - 25 Commandes de la machine Article Description Notes 8. Vanne d’alimentation Pour ouvrir la vanne (afin de IMPORTANT : La vanne du réservoir d’eau faire circuler l'eau du d'alimentation du réservoir d'eau ou réservoir dans la pompe et le d'antigel doit être ouverte lorsque la...
Page 27
Manuel d'utilisation - FX20 Commandes - 26...
Manuel d'utilisation - FX20 Généralités sur le fonctionnement - 27 Généralités sur le fonctionnement Sommaire du chapitre Planification ......28 Préparation sur le chantier .
Manuel d'utilisation - FX20 Généralités sur le fonctionnement - 28 Planification Planification 1. Recueillir des informations sur le chantier (page 32). 2. Inspecter le chantier (page 33). 3. Vérifier les fournitures et préparer le matériel (page 35). Préparation sur le chantier 1.
Manuel d'utilisation - FX20 Généralités sur le fonctionnement - 29 Creusement de trous Creusement de trous 1. Raccorder les flexibles (page 44). 2. Démarrer l'unité (page 44). 3. Creuser des trous (page 46). 4. Débrancher les flexibles. 5. Vider le réservoir (page 48).
Page 31
Manuel d'utilisation - FX20 Généralités sur le fonctionnement - 30...
Manuel d'utilisation - FX20 Préparation - 31 Préparation Sommaire du chapitre Recueil d'informations ..... 32 • Dispositions en matière de contrôle de la circulation ....32 •...
Manuel d'utilisation - FX20 Préparation - 32 Recueil d'informations Recueil d'informations Un travail réussi commence avant l’excavation. La première étape de la planification consiste à examiner les données déjà disponibles concernant la tâche et le chantier. Dispositions en matière de contrôle de la circulation Si le chantier est proche d'une route ou d'un lieu de passage, contacter les autorités locales au sujet des...
Manuel d'utilisation - FX20 Préparation - 33 Inspection du chantier Inspection du chantier • Se conformer aux réglementations applicables concernant les excavations et tranchées. • Contacter les services publics compétents (Numéros verts) pour qu'ils déterminent l'emplacement des câbles et canalisations souterrains avant toute excavation. Contacter aussi tout autre service compétent.
Manuel d'utilisation - FX20 Préparation - 34 Préparation du chantier Préparation du chantier Les dangers que présente le chantier risquent de causer des blessures graves, voire mortelles. Utiliser un matériel et des méthodes de travail corrects. Utiliser un équipement de protection adéquat et bien l'entretenir.
Manuel d'utilisation - FX20 Préparation - 35 Vérification des fournitures et préparation du matériel Vérification des fournitures et préparation du matériel Montage des accessoires Extincteur Monter un extincteur si nécessaire près de l'unité d'entraînement, à l'écart des points d'inflammation éventuels. L'extincteur doit être homologué à la fois pour les incendies d'hydrocarbures et ceux d'origine électrique.
Manuel d'utilisation - FX20 Transport - 38 Levage Levage Risque d'écrasement. Risque d'écrasement ou de mort en cas de chute ou de déplacement de la charge. Utiliser les procédures et le matériel appropriés ou ne pas s'approcher. Points Les points de levage sont identifiés par des autocollants. Le levage en d'autres points est dangereux et risque d'endommager la machine.
Manuel d'utilisation - FX20 Transport - 39 Fixation du plateau à une remorque Fixation du plateau à une remorque Boulonner le plateau à la remorque S4S en 4 points. Utiliser un boulon et un écrou (1,2) pour l'assujettir. Serrer entre 200 et 225 lb-ft (270 et 305 Nm).
Manuel d'utilisation - FX20 Transport - 40 Transport sur remorque (unité montée sur remorque) Transport sur remorque (unité montée sur remorque) Risque d'écrasement. Risque d'écrasement ou de mort en cas de chute ou de déplacement de la charge. Utiliser les procédures et le matériel appropriés ou ne pas s'approcher.
Manuel d'utilisation - FX20 Transport - 41 Transport sur remorque (unité montée sur remorque) Dételage de la remorque 1. Arrêter le véhicule remorqueur et la remorque sur une surface plane. 2. Passer en première ou en marche arrière si la boîte de vitesses est manuelle ou en position de stationnement si elle est automatique.
Page 43
Manuel d'utilisation - FX20 Transport - 42...
Manuel d'utilisation - FX20 Dépression et creusement de trous - 43 Dépression et creusement de trous Sommaire du chapitre Raccordement des flexibles ....44 Mise en marche de l’unité...
Manuel d'utilisation - FX20 Dépression et creusement de trous - 44 Raccordement des flexibles Raccordement des flexibles 1. Retirer les flexibles de vide de leur compartiment de rangement. 2. Pour le creusement de trous, retirer l'outil à creuser les trous de son compartiment de rangement.
Manuel d'utilisation - FX20 Dépression et creusement de trous - 45 Enlèvement des débris Enlèvement des débris ARRÊT D'URGENCE : Mettre le contacteur d'allumage sur ARRÊT. Procédure 1. Positionner le flexible de vide dans la zone à creuser. 2. Faire démarrer le moteur.
Manuel d'utilisation - FX20 Dépression et creusement de trous - 46 Creusement de trous Creusement de trous ARRÊT D'URGENCE : Mettre le contacteur d'allumage sur ARRÊT. 1. Faire démarrer le moteur. Le vide cause la suffocation. Ne pas approcher le visage des orifices d’arrivée de vide.
Manuel d'utilisation - FX20 Dépression et creusement de trous - 47 Creusement de trous 6. Régler la pression d'eau en fonction de l'état du sol et/ou de la matière dont est fait le câble ou la canalisation mis à découvert.
Manuel d'utilisation - FX20 Dépression et creusement de trous - 48 Vidange du réservoir Vidange du réservoir ARRÊT D'URGENCE : Mettre le contacteur d'allumage sur ARRÊT. 1. Si l'unité est montée sur remorque, s'assurer qu'elle est attelée au véhicule remorqueur.
Page 50
Manuel d'utilisation - FX20 Dépression et creusement de trous - 49 Vidange du réservoir 5. Laisser le réservoir se vider complètement. 6. Raccorder un flexible d'eau sous pression à un tube de lavage. 7. Placer le commutateur de la pompe à eau en position de marche. Régler la pression d’eau.
Page 51
Manuel d'utilisation - FX20 Dépression et creusement de trous - 50...
Manuel d'utilisation - FX20 Achèvement du travail - 51 Achèvement du travail Sommaire du chapitre Appoint d’antigel à l’unité d'excavation à dépression ......52 •...
Manuel d'utilisation - FX20 Achèvement du travail - 52 Appoint d’antigel à l’unité d'excavation à dépression Appoint d’antigel à l’unité d'excavation à dépression Appoint d’antigel Procéder comme suit pour remiser l’unité pendant la nuit ou pendant une période prolongée par temps froid.
Manuel d'utilisation - FX20 Achèvement du travail - 53 Rinçage du matériel Rinçage du matériel Arroser le matériel pour éliminer la terre et la boue. Utiliser le tube de lavage. Rincer soigneusement l’intérieur du réservoir et le pourtour du joint de la porte.
Page 55
Manuel d'utilisation - FX20 Achèvement du travail - 54...
Manuel d'utilisation - FX20 Entretien - 56 Précautions à prendre Précautions à prendre Des procédures incorrectes peuvent causer des blessures graves, voire mortelles, et des dommages matériels. Apprendre à utiliser correctement le matériel. AVIS : • Sauf indication contraire, toutes les opérations d'entretien doivent être effectuées moteur arrêté.
Page 58
Manuel d'utilisation - FX20 Entretien - 57 Lubrifiants recommandés/Code d’entretien Pour plus de détails sur la lubrification et l’entretien du moteur, voir le manuel de celui-ci. AVIS : • N’utiliser que des pièces, des filtres et du composé pour raccords de tiges Ditch Witch, ainsi que des lubrifiants et des liquides de refroidissement agréés par Ditch Witch, pour maintenir la garantie...
Manuel d'utilisation - FX20 Entretien - 58 À chaque utilisation À chaque utilisation Emplacement Tâche Notes Système de Vérification de la batterie vide Remorque Vérification du serrage des boulons d’attelage 271 lb-ft (367 Nm) Vérification de la pression des pneus et du serrage 65 psi (4,5 bar) des écrous de roue...
Manuel d'utilisation - FX20 Entretien - 59 10 heures Vérifier le feu stroboscopique Vérifier toutes les 10 heures que le feu stroboscopique fonctionne correctement. Il doit clignoter lorsque le contacteur d’allumage est en position de marche. Le réparer si nécessaire.
Manuel d'utilisation - FX20 Entretien - 60 10 heures Système de vide Vérification du niveau d'huile moteur Vérifier l'huile moteur sur la jauge de niveau (2) avant de mettre en marche puis toutes les 10 heures. Effectuer cette vérification avec l’unité sur une surface plane et au moins 15 minutes après...
Manuel d'utilisation - FX20 Entretien - 61 10 heures Vérification de la soufflante Vérifier la soufflante toutes les 10 heures pour voir si elle est anormalement bruyante ou vibre. En cas de mauvais fonctionnement : 1. Arrêter le moteur. 2. Consulter le manuel de réparation de la soufflante.
Manuel d'utilisation - FX20 Entretien - 62 10 heures Vérification du régulateur de la pompe à eau Vérifier que le régulateur fonctionne correctement toutes les 10 heures. Pour vérifier : 1. S'assurer qu'il y a de l'eau dans le réservoir.
Page 64
Manuel d'utilisation - FX20 Entretien - 63 10 heures Nettoyage du filtre à air de dépression Nettoyer le filtre toutes les 10 heures ou selon le besoin. Pour nettoyer le filtre : 1. Retirer le filtre du boîtier. 2. Faire circuler de l'eau à basse pression à...
Manuel d'utilisation - FX20 Entretien - 64 10 heures Vérification de la buse Vérifier la buse toutes les 10 heures. S'assurer que la buse pulvérise de l'eau en éventail. Nettoyer la buse ou la remplacer selon le besoin. Du fluide ou de l'air sous pression risque de pénétrer sous la peau et de causer des blessures graves ou mortelles.
Manuel d'utilisation - FX20 Entretien - 65 25 heures Vérification des joints et des raccords de la porte du réservoir à dépression Vérifier le joint de porte toutes les 10 heures pour voir s'il est usé ou endommagé. Le réparer si nécessaire.
Manuel d'utilisation - FX20 Entretien - 66 50 heures 50 heures Emplacement Tâche Notes Système de Vérification de la tension de courroie de la pompe à vide Vérification de la tension de courroie de la soufflante Vérification du clapet de décharge de la soufflante Lubrification des roulements de la soufflante Vérification des flexibles d'eau sous pression...
Manuel d'utilisation - FX20 Entretien - 67 50 heures Vérification de la tension de courroie de la soufflante Toutes les 50 heures, vérifier la courroie pour voir si elle est tendue correctement, endommagée ou usée. Remplacer une courroie usée. Les deux extrémités du tube doivent toucher les bouchons...
Manuel d'utilisation - FX20 Entretien - 68 50 heures Vérification des flexibles d'eau sous pression Vérifier les flexibles toutes les 50 heures pour voir s'ils sont usés ou endommagés. Remplacer selon le besoin. Vérification du filtre à air de dépression et des flexibles Vérifier le filtre et le flexible d'aspiration (illustrés)
Manuel d'utilisation - FX20 Entretien - 69 100 heures 100 heures Emplacement Tâche Notes Système de Vidange d'huile de la pompe à eau vide Vérification des composants d’entraînement de la soufflante Changement de l'huile moteur Réservoir de Vérification du déflecteur de réservoir débris...
Manuel d'utilisation - FX20 Entretien - 70 100 heures Changement de l'huile moteur Changer l'huile moteur toutes les 100 heures. Enlever le bouchon de vidange, appuyer et tourner d'un quart de tour pour ouvrir. Vidanger l'huile (2) et ajouter 1,7-1,9 qt (1,6-1,8 l) d'huile GEO au bouchon de remplissage (1).
Manuel d'utilisation - FX20 Entretien - 71 200 heures 200 heures Changement de l'huile moteur et du filtre Changer l'huile moteur toutes les 200 heures. Vidanger l'huile (2) et remplacer le filtre (illustré ci-dessous). Ajouter 1,7-1,9 qt (1,6-1,8 l) d'huile GEO au bouchon de remplissage (1).
Manuel d'utilisation - FX20 Entretien - 72 500 heures 500 heures Système de vide Changement du filtre à carburant Remplacer le filtre à carburant toutes les 500 heures au titre de l’entretien normal. Si le plein est fait avec des bidons, remplacer plus souvent le filtre.
Manuel d'utilisation - FX20 Entretien - 73 2000 heures 2000 heures Emplacement Tâche Notes Système de Remplacement de la courroie de la pompe à eau vide Remplacement de la courroie de la soufflante Système de vide Remplacement de la courroie de la pompe à...
Manuel d'utilisation - FX20 Entretien - 74 300 miles 300 miles Emplacement Tâche Notes Remorque Réglage des freins Initial Réglage du frein de stationnement Remorque Réglage (initial) des freins Régler les freins au bout de 300 miles (500 km). 1. Placer des chandelles suffisamment puissantes sous les longerons du châssis.
Manuel d'utilisation - FX20 Entretien - 75 3000 miles 3000 miles Remorque Réglage des freins Régler les freins tous les 3000 miles (5000 km). 1. Placer des chandelles suffisamment puissantes sous les longerons du châssis. 2. Retirer le couvercle de la fente de réglage qui se trouve au bas du plateau.
Manuel d'utilisation - FX20 Entretien - 76 12 000 miles 12 000 miles Emplacement Tâche Notes Remorque Contrôle des patins et des garnitures de freins Réglage et lubrification des roulements Remorque Contrôle des patins et des garnitures de freins Examiner les patins et les garnitures tous les 12 mois ou 12 000 miles (20 000 km) pour voir s'ils sont usés.
Manuel d'utilisation - FX20 Entretien - 77 Selon le besoin Selon le besoin Emplacement Tâche Notes Système de Réglage de la tension de courroie de la pompe à eau vide Changement du filtre de la pompe à eau Réglage de la tension de courroie de la soufflante Lubrification de la soufflante avant remisage de longue durée...
Manuel d'utilisation - FX20 Entretien - 78 Selon le besoin Changement du filtre de la pompe à eau 1. Ouvrir le boîtier du filtre. 2. Retirer l’élément et rincer soigneusement le boîtier à l’eau. 3. Remplacer l'élément. AVIS : S'assurer que l'élément de filtre est bien en place.
Manuel d'utilisation - FX20 Entretien - 79 Selon le besoin Lubrification de la soufflante avant remisage de longue durée Lubrifier la soufflante avant un remisage de longue durée pour l’empêcher de rouiller et de se bloquer. 1. Enlever le bouchon du raccord au niveau du filtre.
Manuel d'utilisation - FX20 Entretien - 80 Selon le besoin Réservoir de débris Nettoyage de la vanne d'arrêt principale Nettoyer la vanne d’arrêt principale selon le besoin. Remplacer la vanne d’arrêt principale selon le besoin. Pour nettoyer : 1. Ouvrir la porte du réservoir. Voir « Vidange du réservoir » à la page 48.
Manuel d'utilisation - FX20 Caractéristiques techniques - 81 Caractéristiques techniques Dimensions (ensemble de plateau) Unités Unités U.S. métriques Longueur 109 in 2,8 m Hauteur 74 in 1,9 m Largeur 63 in 1,6 m Poids à sec 1594 lb 723 kg Poids avec réservoir d'eau vide et réservoir de déblais rempli d'eau...
Page 83
Manuel d'utilisation - FX20 Caractéristiques techniques - 82 Dimensions (ensemble de remorque S4S) Unités Unités U.S. métriques Longueur 174 in 4,4 m Hauteur 93 in 2,4 m Largeur 86 in 2,2 m Poids à sec 2576 lb 1168 kg Poids avec réservoir d'eau vide et réservoir de déblais plein...
Page 84
Manuel d'utilisation - FX20 Caractéristiques techniques - 83 Propulsion Unités Unités U.S. métriques Mode de refroidissement Arrivée du carburant carburateur Aspiration naturelle Nombre de cylindres Cylindrée 44 in 725 cm³ Alésage 3,27 in 83 mm Course 2,64 in 67 mm...
Page 85
Manuel d'utilisation - FX20 Caractéristiques techniques - 84 Installation de vide Unités Unités U.S. métriques Vanne d'arrêt principale (à bille) 4 in 102 mm Type de filtre lavable en polyester Surface de filtrage 74 ft 6,9 m Contenance du filtre cyclone...
Page 86
Manuel d'utilisation - FX20 Caractéristiques techniques - 85 Remorque - S4S Unités Unités U.S. métriques Dimensions Hauteur d'accouplement réglable 16 in 406 mm Largeur entre ailes 64 in 2,2 m Largeur à l’extérieur des ailes 86 in 2,2 m Généralités Nombre d’essieux...
Page 87
Manuel d'utilisation - FX20 Caractéristiques techniques - 86...
Manuel d'utilisation - FX20 Service après-vente - 87 Procédure Service après-vente Procédure Signaler immédiatement au revendeur tout mauvais fonctionnement ou panne du matériel Ditch Witch. Toujours fournir les numéros de modèle et de série, ainsi que la date approximative d'achat du matériel.
CMW ou son revendeur agréé. CMW donnera accès à ses installations d’inspection ou aux installations de son revendeur agréé le plus proche sur demande. Aux termes de la présente garantie, CMW se réserve le droit de fournir, à sa discrétion, des pièces de rechange réusinées.