Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

TZRB2211
120 MIN
5
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Surinkimą atlikti pagal gamintojo pateiktas instrukcijas – kitu atveju, tokiose situacijose pavojų. ET.Ohtude vältimiseks tuleb
paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti -
24.07.2025
L
1217
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
2000
757
i
11, 22/28
ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vaaratilanteen.
R
11, 29/35
i
1/39
loading

Sommaire des Matières pour Forte TEZAUR TZRB2211

  • Page 1 TZRB2211 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање инструкцију...
  • Page 2 2/39...
  • Page 3 3/39...
  • Page 4 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 5 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 6 S70969 S30211 S39450 S39449 Ø8x28 Ø12x10 S30205 S30106 S30111 S30104 Ø15x16 Ø3.5x15 Ø6,3x13 Ø6,3x20 S30165 S30142 S31299 S34702 Ø1,6x30 M4x20 M4x9 S30978 S30312 S3iiii S30550 Ø20 S36106 S31414 S30324 S37526 H=9mm S30577 S30066 S32287 S37744 Ø7x75 L - 180 S36067 310x27mm S3-S34611 6/39...
  • Page 7 7/39...
  • Page 8 ° S30550 S30211 S30205 S70969 8/39...
  • Page 9 S30205 S70969 9/39...
  • Page 10 S30205 S70969 10/39...
  • Page 11 11/39...
  • Page 12 S30211 12/39...
  • Page 13 a = b S31299 S30312 ° S30978 III. 13/39...
  • Page 14 S39449 S70969 S39449 S70969 14/39...
  • Page 15 S70969 S39450 15/39...
  • Page 16 S30211 a = b 16/39...
  • Page 17 S3-S34611 17/39...
  • Page 18 S30211 S70969 S30205 S34702 18/39...
  • Page 19 S30111 S37526 19/39...
  • Page 20 S30066 S32287 S30111 S30205 S70969 S34702 20/39...
  • Page 21 S32287 S30066 S30205 S70969 21/39...
  • Page 22 22/39...
  • Page 23 26-L S30211 27-L 23/39...
  • Page 24 28-L S30324 S30104 S36067 29-L S30324 S36067 S30104 24/39...
  • Page 25 30-L S36106 S30106 31-L S30165 S30142 S37744 25/39...
  • Page 26 32-L S37744 S30165 33-L S31414 26/39...
  • Page 27 34-L S3iiii S3iiii 27/39...
  • Page 28 35-L S30577 28/39...
  • Page 29 29/39...
  • Page 30 26-R S30211 27-R 30/39...
  • Page 31 28-R S30324 S36067 S30104 29-R S30324 S36067 S30104 31/39...
  • Page 32 30-R S36106 S30106 31-R S30165 S30142 S37744 32/39...
  • Page 33 32-R S37744 S30165 33-R S31414 33/39...
  • Page 34 34-R S3iiii S3iiii 34/39...
  • Page 35 35-R S30577 35/39...
  • Page 36 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle - HU – kuni lõhna kadumiseni.
  • Page 37 - EN – - SK – - RO – Je potrebné zachovať opatrnosť Se recomandă prudență în Caution should be exercised zodpovedajúcu typu a úrovni funcție de natura și gradul de according to the nature and znevýhodnenia a tiež primeranú dizabilitate, precum și de vârstă...
  • Page 38 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un producto de limpieza para muebles y, después, secar Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados. Para las partes metálicas o properly take care of your furniture: de vidrio, utilizar productos comerciales de limpieza A clean dry soft fabric must be used for cleaning.
  • Page 39 - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con Molimo primenjivati dole navedene primedbe radi destinazione sconosciuta. pravilnog održavanja nameštaja: I prodotti per la pulizia devono recare una chiara indicazione che sono destinati per la pulizia dei mobili.