ISTRUZIONI ORIGINALI ITALIANO ....................Page 1 TRANSLATED ORIGINAL INSTRUCTIONS ENGLISH .....................Page 7 TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL FRANÇAIS ....................Page 13 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH ....................Page 19 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL ....................Page 25 TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS PORTUGUÊS ....................Page 31 ORİJİNAL TALİMATLARININ ÇEVİRİSİ...
HYDROPONIC ATTENZIONE: questo prodotto non è adatto a bambini di età inferiore a otto anni. I bambini devono essere controllati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (inclusi bambini) con ridotte capacità...
HYDROPONIC 1.2 GARANZIA Gli apparecchi costruiti dalla TECO S.r.l. sono coperti da GARANZIA, da parte del rivenditore autorizzato presso cui è stato eff ettuato l’acquisto, come previsto nelle disposizioni legislative del paese in cui sono commercializzati. Se durante il periodo di validità, si verifi cassero funzionamenti difettosi o guasti di parti dell’apparecchio, che rientrano nei casi indicati nella garanzia, il rivenditore autorizzato dopo le opportune verifi...
Page 5
HYDROPONIC 1.5.2 INSTALLAZIONE E FUZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO 1) Non installare o cercare di riparare il prodotto se questo ha subito danni durante il trasporto. 2) Non connettere il cavo di alimentazione alla presa elettrica se non quando specifi catamente richiesto. 3) Per garantire il corretto funzionamento dell’apparecchio in condizioni di sicurezza, è assolutamente vie- tato esporlo agli agenti atmosferici e a fonti di calore dirette.
Page 6
HYDROPONIC 1.5.3 Indicazioni presenti sul display “Spia verde” Accesa: apparecchio in funzione raff reddamento. “Spia rossa” Accesa: apparecchio in funzione riscaldamento. “Spia verde” Lampeggiante: apparecchio pronto per il raff reddamento. “Spia rossa” Lampeggiante: apparecchio pronto per il riscaldamento. 1.5.4 Regolazioni termostato 1) Per modifi...
HYDROPONIC 1.8 MANUTENZIONE 1.8.1 MANUTENZIONE ORDINARIA La pulizia del fi ltro va eseguita con la frequenza di almeno una volta al mese e comunque secondo il grado di polverosità dell’ambiente d’installazione. Rimuovere la griglia di metallo (Rif. A) ruotando la vite di un quarto di giro in senso antiorario e sfi lare il fi ltro. Pulire il fi...
HYDROPONIC CARATTERISTICHE TECNICHE Modello Specifi che HY 3000 HY 3000H HY 6000 HY 6000H HY 9000 HY 9000H 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz Alimentazione¹ 230V - 60Hz 230V - 60Hz 230V - 60Hz 230V - 60Hz...
Page 9
HYDROPONIC WARNING: This product is not suitable for children under eight years of age. It is essential to ensure that children do not play with the device. This device is not intended for use by persons (including children) with limited physical, senso- rial or mental abilities, or lacking in experience and know-how, unless supervision or instruc- tions for using the device are provided by the person responsible for their safety.
HYDROPONIC The appliance manufactured by TECO S.r.l. are covered by warranty by the dealer through wich the product were purchased, as provided for in the laws of the country in which they are sold. If an equipment malfunc- tion or failure, as listed in the warranty conditions, occurs during the warrany period, the authorised dealer will inspect the unit, and will repair or replace any defective parts.
Page 11
HYDROPONIC 1.5.2 INSTALLATION AND FUNCTIONING OF THE DEVICE 1) Do not install and do not try to repair the product if it was damaged during transport. 2) Do not connect the power cord to the power supply, unless specifi cally required. 3) In order to ensure the correct working of the device in safe conditions, it is absolutely forbidden to ex- pose the product to atmospheric agents and to direct heat sources.
HYDROPONIC 1.5.3 Information on the display “Green light” unit in cooling mode “Red light” unit in heating mode “Green light” Flashing light: unit ready for cooling “Red light” Flashing light: unit ready for heating 1.5.4 Thermostat settings Refer to fi gure 15 for buttons detection. 1) To change the temperature of the water: a.
HYDROPONIC 1.8 MANTAINANCE 1.8.1 ROUTINE MAINTENANCE Cleaning of the fi lter is carried out with the frequency of at least once a month and anyhow according to the degree of dustiness of the installation environment. Remove the metal grille, positioned in the front part (Ref. A) by rotating the screw by one fourth of a revolu- tion in the anticlockwise direction and pull out the fi...
HYDROPONIC ATTENTION: ce produit n’est pas adapté aux enfants de moins de huit ans. Garder les enfants sous surveillance pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connais- sance, à...
HYDROPONIC 1.2 GARANTIE Les appareils produits par la TECO S.r.l. sont sous GARANTIE de la part du revendeur agréé auprès duquel l’appareil a été acheté, comme prévu par les dispositions juridiques du pays où il a été acheté. Si pendant la période de validité...
HYDROPONIC 1.5.2 INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL 1) Ne pas installer ou essayer de réparer le produit si ce dernier a été endommagé pendant le transport. 2) Ne pas connecter le câble d’alimentation à la prise électrique, sauf quand expressément indiqué. 3) Pour garantir un correct fonctionnement de l’appareil dans des conditions de sécurité, il est absolument interdit de l’exposer aux agents atmosphériques et aux sources de chaleur directes.
HYDROPONIC 1.5.3 Indications de l’affi cheur “Voyant vert” Allumé: appareil en fonction refroidissement “Voyant rouge” Allumé: appareil en fonction chauff age “Voyant vert” Clignotant: appareil prêt pour le refroidissement “Voyant rouge” Clignotant: appareil prêt pour le chauff age 1.5.4 Réglages thermostat 1) Pour modifi...
HYDROPONIC 1.8 ENTRETIEN 1.8.1 ENTRETIEN DE ROUTINE Le nettoyage du fi ltre doit être eff ectué au moins une fois par mois et en tout cas en fonction de la quantité de poussière présente dans les locaux où se trouve l’appareil. Retirez la grille métallique placée à...
HYDROPONIC CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Model Spécifi cations HY 3000 HY 3000H HY 6000 HY 6000H HY 9000 HY 9000H 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz Alimentation¹ 230V - 60Hz 230V - 60Hz 230V - 60Hz 230V - 60Hz...
Page 21
HYDROPONIC ACHTUNG: Dieses Produkt ist nicht geeignet für Kinder unter acht Jahren. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder ) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissens benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Si- cherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihnen Anweisungen, wie das Gerät...
HYDROPONIC 1.2 GARANTIE Die Garantie der Geräte von TECO S.r.l. wird durch den Händler bei dem das Gerät gekauft wurde abge- deckt und entspricht den gesetzlichen Vorschriften des Landes. Falls bei noch laufender Garantiezeit an den Geräteteilen Störungen oder Defekte auftreten, die unter die Garantie fallen, wird TECO S.r.l.
Page 23
HYDROPONIC 1.5.2 INSTALLATION UND BETRIEB DES GERÄTS 1) Installieren und versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren wenn es während des Transports beschädigt wurde. 2) Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose nicht an, außer wenn ausdrücklich beantragt. 3) Um einen einwandfreien und sicheren Betrieb des Geräts zu gewährleisten, darf es keinesfalls Witte- rungseinfl...
Page 24
HYDROPONIC 1.5.3 Anzeigen auf dem Display “Grüne Kontrollleuchte” Gerät im Kühlmodus. “Grüne Kontrollleuchte” Blinkende: Gerät bereit für die Kühlung. “Rote Kontrollleuchte” Gerät im Heizbetrieb. “Rote Kontrollleuchte” Blinkende: Gerät bereit für die Heizung. 1.5.4 THERMOSTAT REGULIERUNG 1) Um die Temperatur des Wassers zu ändern: a.
Page 25
HYDROPONIC 1.8 WARTUNG 1.8.1 ORDINÄRE WARTUNG Die Filterreinigung soll mit einer Frequenz von mindestens einmal monatlich erfolgen und in jedem Fall nach dem Grad des Staubs in der Installationsumgebung. Entfernen Sie das an der Vorderseite angebrachte Metallgitter (Ref. A), indem Sie die Schraube um eine Vierteldrehung im Gegenuhrzeigersinn drehen und ziehen Sie den Filter heraus.
HYDROPONIC TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Modell Technische Daten HY 3000 HY 3000H HY 6000 HY 6000H HY 9000 HY 9000H 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz 230V - 50Hz Stromversorgung¹ 230V - 60Hz 230V - 60Hz 230V - 60Hz 230V - 60Hz...
Page 27
HYDROPONIC ATENCIÓN: este producto no debe ser utilizado por niños con edad inferior a ocho años. Los niños deben ser vigilados para evitar que jueguen con el equipo. Este equipo no está destinado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con reduci- das capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento, a no ser que una persona responsable de su seguridad les suministre supervisión o instrucciones de uso.
HYDROPONIC 1.2 GARANTÍA Los equipos fabricados por TECO S.r.l. están cubiertos por GARANTÍA por el distribuidor autorizado de donde el producto fue comprado, según las leyes del país en el que se comercializa el equipo. Si durante el período de validez, se produce un fallo o mal funcionamiento de las piezas del equipo, que entran en los casos enumerados en la garantía, el distribuidor, después de realizar los controles necesarios de la unidad, se compromete a reparar o sustituir las piezas defectuosas.
Page 29
HYDROPONIC 1.5.2 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DEL EQUIPO 1) No instale ni intente reparar el producto si ha sufrido daños durante el transporte. 2) No conecte el cable de alimentación a la toma eléctrica, excepto cuando se solicite expresamente. 3) Para garantizar el correcto funcionamiento del equipo en términos de seguridad, está absolutamente prohibido exponerlo a los agentes atmosféricos y a fuentes directas de calor.
Page 30
HYDROPONIC 1.5.3 Indicazioni presenti sul display “Testigo verde” Encendido: equipo en función enfriamiento “Testigo rojo” Encendido: equipo en función calentamiento “Testigo verde” Intermitente: equipo listo para el enfriamiento “Testigo rojo” Intermitente: equipo listo para el calentamiento 1.5.4 Ajustes del termostato 1) Para cambiar la temperatura del agua: a.
HYDROPONIC 1.8 MANTENIMIENTO 1.8.1 MANTENIMIENTO DE RUTINA La limpieza del fi ltro se lleva a cabo con una frecuencia de por lo menos una vez al mes y, en cualquier caso de acuerdo con el grado de polvo en el entorno de la instalación. Quitar la rejilla de metal, colocada en la parte frontal (Ref.
HYDROPONIC ATENÇÃO: este produto não é adequado para crianças com idade inferior a oito anos. As crianças devem ser controladas para certifi car-se que não brinquem com o aparelho. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento excepto se for fornecida supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por parte de uma pessoa respon- sável pela segurança dos mesmos.
HYDROPONIC 1.2 GARANTIA Os aparelhos fabricados pela TECO S.r.l. são cobertos por GARANTIA, por parte do revendedor autori- zado junto ao qual foi efetuada a compra, como previsto nas disposições legislativas do país no qual são comercializados. Se durante o período de validade, verifi carem-se funcionamentos defeituosos ou defeitos de partes do aparelho, que façam parte dos casos indicados na garantia, o revendedor autorizado, após as oportunas verifi...
Page 35
HYDROPONIC 1.5.2 INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO DO APARELHO 1) Não instalar ou tentar reparar o produto se este tiver sofrido danos durante o transporte. 2) Não conectar o cabo de alimentação à tomada elétrica exceto quando especifi camente solicitado. 3) Para garantir o correto funcionamento do aparelho em condições de segurança, é absolutamente proi- bido expor o mesmo a agentes atmosféricos e a fontes diretas de calor.
Page 36
HYDROPONIC 1.5.3 Indicações presentes no display Luz verde acesa: aparelho em funcionamento resfriamento Luz vermelha acesa: aparelho em funcionamento aquecimento Luz verde lampejante: aparelho pronto para o resfriamento Luz vermelha lampejante: aparelho pronto para o aquecimento 1.5.4 Regulagens do termostato 1) Para modifi...
HYDROPONIC 1.8 MANUTENÇÃO 1.8.1 MANUTENÇÃO ORDINÁRIA A limpeza do fi ltro deve ser efetuada com uma frequência pelo menos uma vez por mês e, todavia, em fun- ção do grau de empoeiramento do ambiente de instalação. Remover a grade de metal, colocada na parte frontal (Ref.A), girando o parafuso de um quarto em sentido anti-horário e remover o fi...
HYDROPONIC DİKKAT: bu ürün sek z yaşından küçük çocukların kullanımı ç n uygun değ ld r. C hazla oynamadıklarından em n olmak ç n çocuklar denet m altında tutulmalıdır. Bu ürünün, güvenl kler nden sorumlu b r k ş n n denet m altında olmadıkları takd rde ya da gü- venl kler nden sorumlu b r k ş...
HYDROPONIC 1.2 GARANTİ TECO S.r.l. tarafından üret len c hazlar, satılan ülkedek yasaların öngördüğü şek lde ürünün satın alındığı yetk l bay tarafından geçerl kılınan GARANTİ kapsamındadır. Garant n n geçerl olduğu sürede garant kapsamında g ren c hazın hatalı çalışması veya arızalanması durumunda c hazı gerekl kontrollere tab tuttuktan sonra hatalı...
Page 41
HYDROPONIC 1.5.2 CİHAZIN KURULUMU VE ÇALIŞTIRILMASI 1) Ürün taşıma sırasında zarar görmüş se, ürünü kurmayınız ve tam r etmeye çalışmayınız. 2) Açık olarak bel rt lmed ğ sürece, besleme kablosunu elektr k pr z ne takmayınız. 3) C hazın doğru olarak güvenl b r şek lde çalışmasını sağlamak ç n, c hazı aşırı hava koşullarına ve d rekt ısı...
Page 42
HYDROPONIC 1.5.3 Ekran üzer nde mevcut şaretler “Yeş l ışık” Açık: c haz soğutma modunda “Kırmızı ışık” Açık: c haz ısıtma modunda “Yeş l ışık” Yanıp söner: c haz soğutmaya hazır “Kırmızı ışık” Yanıp söner: c haz soğutmaya hazır 1.5.4 Termostat ayarları 1) Suyun ısısını...
Page 43
HYDROPONIC 1.8 BAKIM 1.8.1 NORMAL BAKIM F ltren n tem zl ğ en az ayda b r ve her halükarda kurulum ortamının toz durumuna göre yer ne get r lmel d r. V danın saat yönünün ters ne çeyrek tur çevr lmes le ön kısma yerleşt r lm ş (bakın A şek l 1) metal ızgarayı kaldırın ve f ltrey çıkartın.
HYDROPONIC ВНИМАНИЕ: данный продукт не предназначен для использования детьми младше вось- ми лет. Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с прибором. Этот прибор не предназначен для использования лицами (в том числе детьми) с ограничен- ными физическими, умственными и сенсорными способностями, а также не обладающими опытом...
HYDROPONIC ВНИМАНИЕ: Убедитесь в том, что оператор может проверить в любой точке он имеет до- ступ, что вилка остается отключенным. 1.2 ГАРАНТИЯ На приборы, изготовленные TECO S.r.l., распространяется ГАРАНТИЯ, предоставляемая авторизи- рованным дилером, у которого был приобретен прибор, в соответствии с предписаниями законов, действующих...
Page 47
HYDROPONIC 1.5.2 УСТАНОВКА И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ПРИБОРА 1) Запрещается устанавливать или пытаться самостоятельно отремонтировать изделие, если оно было повреждено в процессе транспортировки. 2) Подключать кабель питания к штепсельной розетке следует исключительно тогда, когда это тре- бование явно оговорено в инструкции. 3) Для обеспечения исправной работы прибора в условиях безопасности категорически запрещается под- вергать...
HYDROPONIC 1.5.3 Указания на дисплее «Зеленый световой» Включен: прибор в режиме охлаждения Мигание: прибор готов для охлаждения «Красный световой» Включен: прибор в режиме нагрева Мигание: прибор готов для нагрева 1.5.4 Регулировка термостата На рисунке 15 показано расположение кнопок. 1) Чтобы изменить температуру воды, необходимо: a.
HYDROPONIC 1.8 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 1.8.1 ПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Очистку фильтра необходимо производить не реже раза в месяц и, в любом случае, в зависимости от степени запыленности помещения, в котором установлен прибор. Снимите металлическую решетку, установленную в передней части (См. А), повернув винт на четверть оборота...
HYDROPONIC ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель Технические характеристики HY 3000 HY 3000H HY 6000 HY 6000H HY 9000 HY 9000H 230В - 50Гц 230В - 50Гц 230В - 50Гц 230В - 50Гц 230В - 50Гц 230В - 50Гц Питание¹ 230В - 60Гц 230В...