Page 1
Gaggenau Installation instructions ......2 Notice de montage .......14 Instrucciones de instalación ....26 AR 410 710 Recirculation Blower Ventilateur de recirculation Ventilador de recirculación...
Page 2
Removing the appliance Regenerating the activated charcoal filter Customer Service The wiring diagram is available on the last page of this manual. Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store...
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E TH E S E I N S TR U C TI O N S WARNING THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE.
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Before installing, turn power OFF at the service panel. WARNING Lock service panel to prevent power from being turned Improper grounding can result in a risk of electric ON accidentally. shock. Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt WARNING exists as to whether the appliance is properly grounded.
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety Codes and Standards This appliance complies with the latest version of one or more of the following standards: ▯ UL 507 - Electric Fans ▯ CAN/CSA C22.2 No. 113 - Fans and Ventilators It is the responsibility of the installer to determine if additional requirements and/or standards apply to specific installations.
Page 6
Parts included Before you begin B e f o r e y o u b e g i n Tools and parts needed ▯ Screwdriver Torx T20 ▯ Pencil ▯ Drill with ¼" (6 mm) bit ▯ Jigsaw ▯ Tape Measure Appliance dimensions...
Page 8
Preparing Kitchen Units Preparing the appliance for P r e p a r i n g K i t c h e n U n i t s installation P r e p a r i n g t h e a p p l ia n c e f o r in s t a l la t i o n The fitted unit must still be sturdy after the cut-outs have been made.
Page 9
Attach the ventilation piece on the upper opening of Installation the appliance and secure it in place using four I n s t a l la t i o n screws. Installing the appliance Insert the appliance into the cut-out. Do not kink or trap the connection cable, or route it over sharp edges.
Page 10
If the skirting is more than 3 inches Alternative: (80 mm) high, attach the enclosed brackets to the sides of the appliance or support the appliance from below . Otherwise, you may not be able to access the filters. Note: Align the appliance horizontally. Fit the connecting piece to the appliance.
Page 11
Connect appliance Networked operation Several appliances can be networked together. The light Use the control cable to connect the remote fan unit and blower on each of the appliances are operated and the fan. The plug must snap into place. synchronously.
Page 12
Undo the straight-knurled nuts on the two filter Regenerating the activated charcoal covers. filter Carefully remove the activated charcoal filter with both hands. NOTICE: The activated charcoal filter is heavy. Do With normal use (daily for approx. 1 hour), the filters not drop it –...
Page 13
Warranty, from your retailer, or on our website. If you contact Customer Service, you will need the model number (E-Nr.), the production number (FD) and the consecutive numbering (Z-Nr.) of your appliance. USA: 1-877-442-4436 www.gaggenau.com www.gaggenau.com/us/appliances/eshop 1-877-442-4436 www.gaggenau.com www.gaggenau.ca For assistance with connecting to Home Connect®, you can also view instructions here: www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up...
Page 14
Le schéma de câblage se trouve à la dernière page de ce manuel d’installation. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : et la boutique en ligne : www.gaggenau.com www.gaggenau.com/zz/store...
Page 15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC C O N S I G N E S S É C U R I T É I M P O R T A N T E S LI R E E T C O N S E R V E R C E S I N S TR U C TI O N S AVERTISSEMENT L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION TERMINÉE.
Page 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de feu, utiliser uniquement des Avant tout raccordement de cordon électrique ou toute gaines en métal. mise sous tension, assurez-vous que toutes les commandes sont en position OFF (d'arrêt). Pour les appareils dotés d'un cordon et d'une fiche, ne ATTENTION pas couper ou enlever la broche de mise à...
Page 17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au Codes et normes de sécurité panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée Cet appareil est conforme aux plus récentes versions de d'électricité pour éviter que le courant ne soit l'une ou plus des normes suivantes : accidentellement rétabli.
Page 18
Pièces comprises Avant de commencer A v a n t d e c o m m e n c e r Outils et pièces nécessaires ▯ Tournevis à tête Torx T20 ▯ Crayon ▯ Perceuse avec embout de ¼ po (6 mm) ▯...
Page 20
Préparation des meubles Préparation de l’appareil pour P r é p a r a t i o n d e s m e u b l e s l’encastrement P r é p a r e z l’a p p a r e i l p o u r l’e n c a s t r e m e n t La stabilité...
Page 21
Posez les socles d'aération sur l'ouverture Installation supérieure de l'appareil et fixez-les avec 4 vis. I n s t a l la t i o n Encastrement de l'appareil Insérez l’appareil dans la découpe. Veillez à ne pas plier ni coincer le câble de raccordement et à...
Page 22
pour une hauteur de socle supérieure à Alternative : pouces (80 mm), montez les équerres jointes sur le côté de l’appareil ou placez l’appareil sur un support . Sans quoi, l’accès aux filtres n’est pas garanti. Remarque : Mettez l’appareil de niveau. Fixez la pièce de connexion à...
Page 23
Brancher l’appareil Utilisation en réseau Plusieurs appareils peuvent être interconnectés. La Relier le moteur distinct et le ventilateur par le lumière et la ventilation de tous les appareils câble de commande. Enclencher les prises mâles. fonctionnent de manière synchrone. Brancher la fiche secteur du moteur distinct à la prise mise à...
Page 24
Dévisser les écrous moletés sur les deux Régénération du filtre à charbon actif couvercles de filtre. Extraire délicatement le filtre à charbon actif à deux mains. Afin de garantir la capacité de rétention des odeurs, les AVIS : Le filtre à charbon actif est lourd. Ne pas le filtres doivent être régénérés tous les 3 à...
Page 25
à la clientèle, n'hésitez pas à modèle (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro de les recopier ailleurs. comptage (Z-Nr.) de l’appareil. USA: 1- 1-877-442-44 www.gaggenau.com www.gaggenau.com/us/appliances/eshop 1-877-442-4436 www.gaggenau.com www.gaggenau.ca Résidents du Québec : Vous trouverez des renseignements sur la disponibilité...
Page 26
Servicio de Atención al Cliente El diagrama de cableado se encuentra en la última página de este manual de instalación. Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store...
Page 27
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON I N S T R U C C I O N E S S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S LE A Y C O N S E R V E E S TA S I N S TR U C C I O N E S ADVERTENCIA EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACIÓN.
Page 28
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de incendio, utilizar Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el únicamente conducciones de metal. suministro eléctrico, asegurarse de que todos los controles están en la posición OFF.
Page 29
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Antes de realizar la instalación, apague la alimentación Códigos y normas de seguridad eléctrica en el panel de servicio. Trabe el panel de Este electrodoméstico cumple con la última versión de servicio para impedir que se encienda accidentalmente una o varias de las siguientes normas: la alimentación eléctrica.
Page 30
Piezas incluidas Antes de empezar A n t e s d e e m p e z a r Herramientas y piezas necesarias ▯ Desarmador Torx T20 ▯ Lápiz ▯ Taladro con broca de ¼" (6 mm) ▯ Sierra caladora ▯...
Page 32
Preparar los muebles empotrables Preparar el aparato para su P r e p a r a r lo s m u e b l e s e m p o t r a b l e s instalación. P r e p a r a r e l a p a r a t o p a r a s u in s t a l a c i ó n . La estabilidad del mueble de la instalación debe quedar garantizada incluso tras el trabajo de corte.
Page 33
Colocar las boquillas de ventilación en la abertura Instalación superior del aparato y fijar con 4 tornillos. I n s t a l a c i ó n Instalación del aparato Introducir el aparato en la cavidad. No doblar, aprisionar ni pasar por bordes afilados el cable de conexión.
Page 34
si la altura del zócalo es superior a 3 Alternativa: pulgadas (80 mm), instalar la escuadra adjunta en un lado del aparato o asegurar el soporte del aparato . De lo contrario, no se garantiza el acceso a los filtros. Nota: Nivelar el aparato en sentido horizontal.
Page 35
Conectar el aparato a la red eléctrica Funcionamiento conectado Se pueden conectar varios aparatos. Las luces y los Conectar el módulo del ventilador y el ventilador ventiladores de todos los aparatos funcionan de forma con un cable de control. Los enchufes tienen que sincronizada.
Page 36
Desatornillar los tornillos de cabeza estriada en Regenerar el filtro de carbón activo ambas cubiertas del filtro. Extraer con cuidado los filtros de carbón activo con ambas manos. Con un uso normal (de aprox. 1 h. al día), se deben AVISO: El filtro de carbón activo es pesado.
Page 37
Cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente, no olvide indicar el número de modelo (E-Nr.), el número de fabricación (FD) y el número de conteo (Z-Nr.) del aparato. USA: 1- 1-877-442-44 www.gaggenau.com www.gaggenau.com/us/appliances/eshop 1-877-442-4436 www.gaggenau.com www.gaggenau.ca Aquí podrá encontrar ayuda para la conexión con Home Connect®:...