Télécharger Imprimer la page

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

SOPRANBLOCKFLÖTE
SOPRANO RECORDER
FLÛTE À BEC SOPRANO
SOPRANBLOCKFLÖTE
Gebrauchsanweisung
FLÛTE À BEC SOPRANO
Notice d'utilisation
SOPRANOWY FLET PROSTY
Instrukcja użytkowania
SOPRÁNOVÁ ZOBCOVÁ FLAUTA
Návod na použivanie
SOPRAN BLOKFLØJTE
Brugervejledning
SZOPRÁN FURULYA
Használati útmutató
IAN 458835_2401
SOPRANO RECORDER
Instructions for use
SOPRAAN BLOKFLUIT
Gebruiksaanwijzing
SOPRÁNOVÁ ZOBCOVÁ FLÉTNA
Návod k použití
FLAUTA DULCE SOPRANO
Instrucciones de uso
FLAUTO DOLCE SOPRANO
Istruzioni d'uso
loading

Sommaire des Matières pour lidl 458835 2401

  • Page 1 SOPRANBLOCKFLÖTE SOPRANO RECORDER FLÛTE À BEC SOPRANO SOPRANBLOCKFLÖTE SOPRANO RECORDER Gebrauchsanweisung Instructions for use FLÛTE À BEC SOPRANO SOPRAAN BLOKFLUIT Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing SOPRANOWY FLET PROSTY SOPRÁNOVÁ ZOBCOVÁ FLÉTNA Instrukcja użytkowania Návod k použití SOPRÁNOVÁ ZOBCOVÁ FLAUTA FLAUTA DULCE SOPRANO Návod na použivanie Instrucciones de uso SOPRAN BLOKFLØJTE...
  • Page 3 fis fis...
  • Page 4 Verwendung Lagerung, Reinigung Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Der Grundton (der tiefste Ton) wird durch das Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Schließen aller Grifflöcher erzeugt. Durch immer trocken und sauber bei Raumtemperatur. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Kombinationen geschlossener und geöffneter Nur mit einem trockenen Reinigungstuch sauber...
  • Page 5 Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr- leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. IAN: 458835_2401 Kundenservice Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447744 E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: deltasport@lidl.ch...
  • Page 6 Tel.: 0800 404 7657 Preventing damage to the through the disassembled product several times. E-Mail: deltasport@lidl.co.uk product! Make sure that the cloth covers the front area Service Ireland • Do not place the product in direct sunlight.
  • Page 7 Mise au rebut Félicitations ! Position des mains (fig B) Vous venez d’acquérir un article de grande L’article est doté de sept trous de manche sur la Ce produit est recyclable. Il est soumis à qualité. Avant la première utilisation, familiari- face avant.
  • Page 8 Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Tel. : 0800 919 270 pendant le cours de la garantie commerciale E-Mail : deltasport@lidl.fr qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou Service Belgique de la réparation d‘un bien meuble, une remise Tel. : 0800 12089 en état couverte par la garantie, toute période...
  • Page 9 De grondtoon (de laagste toon) wordt gevormd gingsmiddelen. Service België door alle vingergaten te sluiten. Door combina- Tel.: 0800 12089 ties van gesloten en open vingergaten worden E-Mail: deltasport@lidl.be tonen van verschillende hoogte geproduceerd. Service Nederland Tel.: 0800 0249630 E-Mail: deltasport@lidl.nl NL/BE...
  • Page 10 • Ostrzeżenie. Nie zbliżać do ognia. upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środ- • Nie wystawiać produktu na działanie nad- są płatne. ków czyszczących. miernych obciążeń mechanicznych. IAN: 458835_2401 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl...
  • Page 11 Tel.: 800 143 873 • Na výrobku nejsou povoleny žádné úpravy. suchý a čistý při pokojové teplotě. Utírejte pouze E-Mail: deltasport@lidl.cz • Výrobek před každým použitím zkontrolujte, suchým hadříkem. Po každém použití výrobek zda není poškozený nebo opotřebovaný. vyčistěte přiloženým hadříkem (3). Opatrně...
  • Page 12 Tel.: 0850 232001 niu sluchu. tiacou handričkou. Výrobok vyčistite po každom E-Mail: deltasport@lidl.sk • Výrobok sa smie používať iba pod dohľadom použití pomocou priloženej čistiacej handričky dospelých osôb a nikdy nie ako hračka. (3). Ak to chcete urobiť, opatrne odstráňte •...
  • Page 13 Indicaciones para la ¡Enhorabuena! Colocación de las manos (Fig. B) Con su compra se ha decidido por un artículo El artículo posee siete orificios en la parte eliminación de gran calidad. Familiarícese con el artículo delantera. Estos se tapan con el dedo índice (1), Elimine el artículo y los materiales de antes de usarlo por primera vez.
  • Page 14 Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al vendedor correspondiente. IAN: 458835_2401 Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: deltasport@lidl.es...
  • Page 15 åbning, og skub pinden Tel.: 32 710005 hver brug. Artiklen må kun anvendes i fejlfri med kluden flere gange forsigtigt gennem den E-Mail: deltasport@lidl.dk stand! adskilte artikel. Kontrollér, at kluden dækker den forreste del af rensepinden, da den ellers kan Undgå tingsskader! beskadige instrumentet indvendig.
  • Page 16 Tel.: 800781188 producono note di altezza diversa. per i bambini. Presso la propria amministrazione E-Mail: deltasport@lidl.it comunale o cittadina è possibile ottenere ulteriori informazioni sullo smaltimento dell’arti- colo alla fine del suo periodo di impiego. Smaltire l’articolo e la confezione nel rispetto...
  • Page 17 Előzze meg az anyagi károkat! Tel.: 06800 21225 megsértse a hangszer belsejét. E-Mail: deltasport@lidl.hu • Ne tegye ki a terméket közvetlen napsugár- FONTOS! Ne használjon éles tisztítószereket a zás hatásának. tisztításhoz. • Ügyeljen arra, hogy a termék ne érintkezzen Tudnivalók a hulladékkeze-...
  • Page 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 06/2024 Delta-Sport-Nr.: MS-14951 IAN 458835_2401...