Télécharger Imprimer la page

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES PRODUKT VON
Wandheizstrahler
SHX70HS1200
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
SHX ENTSCHIEDEN HABEN.
DE
FR
20
SK
RO
110
128
IT
NL
39
57
PL
SL
146
164
SE
CZ
75
92
HR
EN
181
199
loading

Sommaire des Matières pour SHX 70HS1200

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Wandheizstrahler SHX70HS1200 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES PRODUKT VON SHX ENTSCHIEDEN HABEN.
  • Page 2 Aktuelle Bedienungsanleitungen und weitere Sprachen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen über den Link herunter oder scannen Sie https://www.schuss-home.at/downloads den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE MIT MONTAGE, INSTALLATION, BEDIENUNG ODER WARTUNG BEGINNEN.
  • Page 3 Dieses Gerät ist spritzwassergeschützt (IP24). Dieses Gerät ist zum Heizen in überdachten Außenbereichen (z.B. Terrassen) oder im Innenbereich bestimmt. Dieses Gerät ist für den gelegentlichen Gebrauch und nicht für Dauerbetrieb geeignet. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
  • Page 4 WARNUNG: Nicht Abspritzen! 1. Das Gerät ist nicht für Dauer- und Präzisionsbetrieb geeignet 2. Das Gerät aus der Verpackung herausnehmen und den einwandfreien Zustand des Gerätes prüfen. 3. Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr! 4. Prüfen, ob die Spannungsversorgung in Ihrem Haushalt mit der Angabe auf dem Heizstrahler übereinstimmt.
  • Page 5 8. Zum Schutz vor Elektroschock Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen. 9. Keine Fremdkörper in die Luftaustrittsöffnungen stecken. Achtung: Elektroschock-/Brand- oder Beschädigungsgefahr! 10. Bei Nichtgebrauch bitte Netzstecker ziehen. Zum Schutz Ihrer Kinder Kabel nicht über den Tisch hängen lassen. 11.
  • Page 6 17. Kinder und andere hilfsbedürftige Personen dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 18. Kinder jünger als 3 Jahre sind vom Gerät fernzuhalten, es sei denn sie werden ständig überwacht. 19. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät ausschließlich ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner...
  • Page 7 23. Keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Auch die Anschlussleitung nicht selbst austauschen. 24. Um Überlastung eines Stromkreises zu vermeiden, den Heizstrahler nicht in einem Stromkreis mit anderen Geräten betreiben. 25. Vermeiden Sie die Verwendung von Verlängerungskabeln, da diese leichter überhitzen und dadurch Brandgefahr besteht.
  • Page 8 30. Decken Sie den Heizstrahler unter keinen Umständen ab, um Überhitzung zu vermeiden. 31. Montieren Sie den Heizstrahler nie so, dass dieser in eine Badewanne oder einen anderen Wasserbehälter fallen kann. 32. Der Heizstrahler darf nicht neben oder auf entflammbaren oder schmelzbaren Gegenständen und Objekten wie Holz, Stroh, Gardinen, Möbel, Bettwäsche, Kleidung, Papier, Kunststoffen, etc.
  • Page 9 37. Bedienen Sie den Heizstrahler nicht mit nassen oder feuchten Händen. 38. Die Verwendung des Gerätes wird nicht empfohlen für Personen mit verringerter Empfindlichkeit gegenüber Hitze. 39. Extreme Vorsicht ist erforderlich, wenn die Heizung von oder in der Nähe von Kindern oder beeinträchtigten Personen verwendet wird und wann immer die Heizung in Betrieb genommen und unbeaufsichtigt bleibt.
  • Page 10 VERLETZUNGSGEFAHR ACHTUNG Das Gerät wird während des Betriebs heiß! Berühren sie niemals das Gerät während des Betriebs → dies könnte zu ernsthaften VERBRENNUNGEN führen. ACHTUNG BRANDGEFAHR Das Gerät darf während des Betriebs nicht abgedeckt werden! SICHERHEITSABSTAND Halten Sie mind. einen Meter Sicherheitsabstand zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen, Papier, etc.
  • Page 11 Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung RECYCLING Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden. Deswegen wird empfohlen, diese im sortierten Abfall zu entsorgen ENTSORGUNG Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Entsorgen Sie dieses daher nicht im unsortierten Restmüll, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
  • Page 12 Lieferumfang ▪ Heizstrahler ▪ Bedienungsanleitung ▪ Montagezubehör Beschreibung des Gerätes Wandhalterung Anzeige Quarz-Heizelement Kabelzugschalter Abbildung 1 Montage Das Heizgerät darf nur an der Wand montiert und in einwandfreiem Zustand betrieben werden. Wählen Sie den richtigen Standort: Stellen Sie das Heizgerät nicht direkt unter einer Steckdose auf. Das Heizgerät muss mindestens 1,8 Meter über dem Boden installiert werden.
  • Page 13 mindestens 1,0 Meter von der Badewanne / Dusche entfernt installiert werden. Stellen Sie das Heizgerät nicht so auf, dass es die heiße Luft direkt auf Wände oder benachbarte Gegenstände bläst. Positionieren Sie das Heizgerät entsprechend den in Abbildung 2 unten angegebenen Abständen.
  • Page 14 Wenn die richtige Stelle gewählt ist, entfalten Sie die Papierschablone gemessen am Produkt. Platzieren Sie die Papierschablone entsprechend der erforderlichen Höhe über dem Boden, d. h. mindestens 1,82 Meter über dem Boden und mindestens 0,32 Meter von der Decke entfernt. (Siehe Abbildung 3c) Auf der Papierschablone wurden vier Löcher gestanzt, die die Bohrlöcher für die Wandhalterung aufnehmen.
  • Page 15 Abbildung 3...
  • Page 16 WICHTIG! Bei der Montage ist besonders darauf zu achten, dass die Heizelemente nicht berührt werden, da Fettrückstände auf den Heizstäben hinterlassen könnten, die die Wärmestrahlung beeinträchtigen würde. Nach der Installation des Heizgeräts darf das Netzkabel das Metallgehäuse nicht berühren, wenn es benutzt wird.
  • Page 17 0 - 600 – 1200 W Einstellungsmöglichkeiten Schutzklasse: IP24 Gewicht: 1,2 kg Abmessungen: 538 x 115 x 134 mm Kontaktadresse für weitere Schuss Home Electronic GmbH Informationen: Scheringgasse 3, A-1140 Wien Serviceline: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at / www.shx.at FB-Nr: 236974t / FB-Gericht: Wien...
  • Page 18 Informationen für elektrische Raumheizgeräte Schuss Home Electronc GmbH Kontaktangaben Scheringgasse 3, 1140 Wien https://www.schuss-home.at/ Modellbezeichnung(en): SHX70HS1200 Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Einheit Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische lokale Heizleistung Speicherheizgeräte (wählen Sie eine aus) einstufige Heizleistung und keine Nennwärmeleistung Pnom 1,200 kW Nein...
  • Page 19 Mit diesem Qualitätsprodukt von SHX haben Sie eine Entscheidung für Innovation, Langlebigkeit und Zuverlässigkeit getroffen. Für dieses SHX Gerät gewähren wir eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum gültig in Österreich und Deutschland! Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren wir Ihnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss) das Produkt auszutauschen.
  • Page 20 MODE D'EMPLOI Radiateur mural SHX70HS1200 FÉLICITATIONS ! MERCI D'AVOIR CHOISI CE PRODUIT DE SHX.
  • Page 21 Mode d'emploi actuel et autres langues Téléchargez les dernières instructions d'utilisation en plusieurs langues via le lien ou scannez le code QR https://www.schuss-home.at/downloads indiqué. Suivez les instructions du site web. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE, L'INSTALLATION, L'UTILISATION OU L'ENTRETIEN.
  • Page 22 Cet appareil est protégé contre les projections d'eau (IP24). Cet appareil est destiné au chauffage dans des espaces extérieurs couverts (p. ex. terrasses) ou à l'intérieur. Cet appareil est conçu pour une utilisation occasionnelle et non pour un fonctionnement continu. L'appareil est destiné à un usage privé...
  • Page 23 AVERTISSEMENT : Ne pas éclabousser ! 1. l'appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement continu ou de précision 2. sortir l'appareil de son emballage et vérifier qu'il est en parfait état de fonctionnement 3. tenez les enfants éloignés des matériaux d'emballage. En cas d'ingestion, il y a risque d'étouffement ! 4.
  • Page 24 9. ne pas introduire de corps étrangers dans les ouvertures de sortie d'air. Attention : risque de choc électrique/d'incendie ou d'endommagement ! 10. En cas de non-utilisation, débranchez la fiche d'alimentation. Pour la protection de vos enfants, ne laissez pas pendre le câble au-dessus de la table. 11.
  • Page 25 18. les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, sauf s'ils sont surveillés en permanence. 19. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent mettre l'appareil en marche ou l'arrêter que s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation sûre de l'appareil et s'ils comprennent les risques qui en découlent, à...
  • Page 26 24. afin d'éviter toute surcharge d'un circuit électrique, ne pas utiliser le radiateur dans un circuit électrique avec d'autres appareils. 25. évitez d'utiliser des rallonges électriques, car elles surchauffent plus facilement et présentent donc un risque d'incendie. 26. le câble de raccordement ne peut pas être remplacé. Si le câble est endommagé, l'appareil doit être mis au rebut.
  • Page 27 31. ne montez jamais le radiateur de manière à ce qu'il puisse tomber dans une baignoire ou un autre récipient d'eau. 32. le radiateur ne doit pas être placé à côté ou sur des objets ou des éléments inflammables ou fusibles tels que le bois, la paille, les rideaux, les meubles, la literie, les vêtements, le papier, les matières plastiques, etc.
  • Page 28 39. une extrême prudence est requise lorsque le chauffage est utilisé par ou à proximité d'enfants ou de personnes handicapées et chaque fois que le chauffage est mis en marche et laissé sans surveillance. 40. ne pas laisser le radiateur allumé sans surveillance. Si le radiateur n'est pas utilisé, le débrancher.
  • Page 29 RISQUE DE BLESSURE ATTENTION L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement ! Ne touchez jamais l'appareil pendant son fonctionnement→ cela pourrait entraîner de graves BRÛLURES. ATTENTION DANGER D'INCENDIE L'appareil ne doit pas être recouvert pendant son fonctionnement ! DISTANCE DE SÉCURITÉ Conservez une distance de sécurité...
  • Page 30 Recyclage, élimination, déclaration de conformité RECYCLING Les matériaux d'emballage peuvent être recyclés. Il est donc recommandé de les jeter avec les déchets triés. ÉLIMINATION Le symbole de la poubelle barrée d'une croix exige l'élimination séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les appareils électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et polluantes.
  • Page 31 Contenu de la livraison ▪ Chauffage radiant ▪ Mode d'emploi ▪ Accessoires de montage Description de l'appareil Support mural Annonce Elément chauffant en quartz Interrupteur à câble Figure 1 Montage L'appareil de chauffage ne doit être monté au mur que s'il est en parfait état de fonctionnement.
  • Page 32 chauffage doit être installé à au moins 1,0 mètre de la baignoire / douche. Ne placez pas l'appareil de chauffage de manière à ce qu'il souffle l'air chaud directement sur les murs ou les objets voisins. Positionnez l'appareil de chauffage selon les distances indiquées dans la figure 2 ci-dessous.
  • Page 33 produit. 3. Placez le gabarit en papier à la hauteur requise au-dessus du sol, c'est-à- dire à au moins 1,82 mètre du sol et à au moins 0,32 mètre du plafond. (Voir figure 3c) 4. Quatre trous ont été percés sur le gabarit en papier pour accueillir les trous de perçage du support mural.
  • Page 34 Figure 3...
  • Page 35 IMPORTANT ! Lors de l'installation, il faut faire particulièrement attention à ne pas toucher les éléments chauffants, car des résidus de graisse pourraient être déposés sur les éléments chauffants, ce qui nuirait au rayonnement de la chaleur. Une fois l'appareil de chauffage installé, le câble d'alimentation ne doit pas toucher le boîtier métallique lorsqu'il est utilisé.
  • Page 36 538 x 115 x 134 mm Adresse de contact pour de Schuss Home Electronic GmbH plus amples informations : Scheringgasse 3, A-1140 Vienne Ligne de service : +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at / www.shx.at FB-Nr : 236974t / FB-Tribunal : Vienne...
  • Page 37 Exigences en matière d'information pour les chauffages électriques locaux Schuss Home Electronc GmbH Coordonnées de la Scheringgasse 3, 1140 Wien personne à contacter https://www.schuss-home.at/ Identifiant(s) de modèle : SHX70HS1200 Objet Symbole Valeur Unité Objet Unité Type d'apport de chaleur, uniquement pour les Puissance calorifique chauffages locaux électriques à...
  • Page 38 GARANTIE Avec ce produit de qualité de SHX, vous avez fait le choix de l'innovation, de la durabilité et de la fiabilité. Pour cet appareil SHX, nous accordons une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, valable en Autriche et en Allemagne ! Si, contre toute attente, des travaux de service devaient tout de même être effectués sur votre appareil pendant...
  • Page 39 ISTRUZIONI PER L'USO Riscaldatore a parete SHX70HS1200 CONGRATULAZIONI! GRAZIE PER AVER SCELTO QUESTO PRODOTTO DI SHX.
  • Page 40 Istruzioni per l'uso attuali e altre lingue Scaricare le istruzioni per l'uso più recenti in varie lingue tramite il link o scansionare il codice QR indicato. https://www.schuss-home.at/downloads Seguire le istruzioni del sito web. LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO, L'INSTALLAZIONE, IL FUNZIONAMENTO O LA MANUTENZIONE.
  • Page 41 esterni coperti (ad es. terrazze) o all'interno. Questo apparecchio è adatto per un uso occasionale e non per un funzionamento continuo. L'apparecchio è destinato all'uso privato e non a quello commerciale. L'apparecchio può essere alimentato solo da prese con messa a terra da 220- 240 V CA/50-60 Hz (10/16A).
  • Page 42 1. l'unità non è adatta al funzionamento continuo e di precisione 2. Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio e verificare che sia in perfette condizioni. 3. Tenere i bambini lontani dal materiale di imballaggio. C'è il rischio di soffocamento in caso di ingestione! 4.
  • Page 43 10. Scollegare l'apparecchio quando non viene utilizzato. Per proteggere i bambini, non lasciare che il cavo penda sul tavolo. 11. Non inserire dita o oggetti estranei nella griglia durante il funzionamento. 12. Non lasciare l'apparecchio incustodito. 13. Non utilizzare il riscaldatore radiante in bagno, in lavanderia ambienti simili.
  • Page 44 comprendono i pericoli che ne derivano, a condizione che l'apparecchio sia collocato o installato nella sua normale posizione di utilizzo. 19. Il collegamento, la regolazione, la pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguiti da bambini di età compresa tra 3 e 8 anni. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
  • Page 45 26. Non posare il cavo di collegamento sotto i tappeti e non coprire il cavo. Assicurarsi che nessuno possa inciampare nel cavo. 27. Non avvolgere il cavo di collegamento intorno all'unità. 28. Non utilizzare l'apparecchio alla luce diretta del sole o in prossimità...
  • Page 46 Attenzione: il riscaldatore non è dotato di un controllo della temperatura ambiente. 35. Se si desidera spostare il riscaldatore radiante, tenerlo sempre per il supporto e lasciarlo raffreddare prima. 36. Se l'elemento riscaldante è stato toccato, rimuovere le impronte digitali con un panno morbido e un detergente contenente alcol.
  • Page 47 RISCHIO DI INFORTUNI ATTENZIONE L'apparecchio si surriscalda durante il funzionamento! Non toccare mai l'apparecchio durante il funzionamento→ per non incorrere in gravi ustioni. ATTENZIONE PERICOLO DI INCENDIO L'apparecchio non deve essere coperto durante il funzionamento! DISTANZA DI SICUREZZA Mantenere una distanza di sicurezza di almeno un metro da oggetti facilmente infiammabili come mobili, tende, carta, ecc.
  • Page 48 Riciclaggio, smaltimento, dichiarazione di conformità RICICLO I materiali di imballaggio possono essere riciclati. Pertanto, si raccomanda di smaltirli nei rifiuti differenziati. SMALTIMENTO Il simbolo "pattumiera barrata" richiede lo smaltimento separato dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche possono contenere sostanze pericolose e nocive per l'ambiente.
  • Page 49 Ambito di consegna ▪ Riscaldatore radiante ▪ Istruzioni per l'uso ▪ Accessori di montaggio Descrizione dell'unità Montaggio a parete Display Elemento riscaldante al quarzo Interruttore a fune Figura 1 Montaggio Il riscaldatore può essere montato a parete e utilizzato solo in condizioni perfette.
  • Page 50 Non posizionare il riscaldatore in modo che soffi aria calda direttamente sulle pareti o sugli oggetti vicini. Posizionare il riscaldatore secondo le distanze indicate nella figura 2 qui sotto. Figura 2 Praticare i fori e montare: 1. Allentare e rimuovere le viti sulla parte superiore e inferiore della staffa a parete (vedere figura 3a e 3b).
  • Page 51 almeno 1,82 metri dal pavimento e ad almeno 0,32 metri dal soffitto. (Vedere figura 3c) 4. Praticare quattro fori sulla sagoma di carta per ottenere i fori per la staffa a parete. Segnare una croce al centro del foro per rendere più precisa la foratura.
  • Page 52 Figura 3...
  • Page 53 IMPORTANTE! Durante l'installazione, è necessario prestare particolare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti, poiché potrebbero rimanere residui di grasso sulle barre riscaldanti, compromettendo l'irradiazione del calore. Dopo l'installazione del riscaldatore, il cavo di alimentazione non deve toccare l'involucro metallico durante l'uso. Messa in funzione e funzionamento NOTA: Quando si accende il riscaldatore per la prima volta o quando lo si accende dopo un lungo periodo di inutilizzo, è...
  • Page 54 1,2 kg Dimensioni: 538 x 115 x 134 mm Indirizzo di contatto per ulteriori Schuss Home Electronic GmbH informazioni: Scheringgasse 3, A-1140 Vienna Linea di assistenza: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at / www.shx.at Numero FB: 236974t / Tribunale FB: Vienna...
  • Page 55 Requisiti informativi per i riscaldatori elettrici locali Schuss Home Electronc GmbH Dettagli di contatto Scheringgasse 3, 1140 Vienna https://www.schuss-home.at/ Identificatore/i del modello: SHX70HS1200 Articolo Simbolo Valore Unità Articolo Unità Tipo di apporto di calore, solo per riscaldatori Potenza termica elettrici ad accumulo (selezionarne uno) Potenza termica a singolo stadio e nessun Potenza termica nominale Pnom 1.200 kW...
  • Page 56 GARANZIA Con questo prodotto di qualità di SHX, avete scelto l'innovazione, la durata e l'affidabilità. Per questa unità SHX garantiamo un periodo di garanzia di 2 anni dalla data di acquisto, valido in Austria e Germania! Se, contrariamente alle aspettative, durante questo periodo si rendessero necessari interventi di assistenza sul dispositivo, garantiamo la riparazione gratuita del dispositivo (pezzi di ricambio e manodopera) o (a discrezione di Schuss) la sostituzione del prodotto.
  • Page 57 GEBRUIKSAANWIJZING Wandverwarming SHX70HS1200 GEFELICITEERD! BEDANKT VOOR HET KIEZEN VAN DIT PRODUCT VAN SHX.
  • Page 58 Huidige gebruiksaanwijzing en andere talen Download de nieuwste gebruiksaanwijzing in verschillende talen via de link of scan de getoonde QR-code. Volg https://www.schuss-home.at/downloads de instructies op de website. LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U BEGINT MET DE MONTAGE, INSTALLATIE, BEDIENING OF HET ONDERHOUD. BESCHERM UZELF EN ANDEREN DOOR DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OP TE VOLGEN.
  • Page 59 terrassen) of binnenshuis. Dit apparaat is geschikt voor incidenteel gebruik en niet voor continu gebruik. Het apparaat is bedoeld voor particulier gebruik, niet voor commercieel gebruik. Het apparaat mag alleen worden gebruikt met 220-240 V AC/50-60 Hz (10/16A) geaarde stopcontacten. Elk ander gebruik dan hierboven beschreven zal het toestel beschadigen.
  • Page 60 1. het apparaat is niet geschikt voor continu en nauwkeurig gebruik 2. Haal het apparaat uit de verpakking en controleer of het in perfecte staat verkeert. 3. Houd kinderen uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Bij inslikken bestaat verstikkingsgevaar! 4. Controleer of de spanning in uw huishouden overeenkomt met de specificatie op de straalkachel.
  • Page 61 9. Steek geen vreemde voorwerpen in de luchtopeningen. Voorzichtig: gevaar voor elektrische schok/brand of beschadiging! 10. Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt. Laat het snoer niet over de tafel hangen ter bescherming van uw kinderen. 11.
  • Page 62 instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de daaruit voortvloeiende gevaren begrijpen, mits het apparaat in de normale gebruiksstand wordt geplaatst of geïnstalleerd. 20. Aansluiting, regeling, reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen tussen 3 en 8 jaar.
  • Page 63 26. Leg de aansluitkabel niet onder tapijten en bedek de kabel niet. Zorg ervoor dat niemand over de kabel kan struikelen. 27. Wikkel de verbindingskabel niet rond het toestel. 28. Gebruik het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt van andere warmtebronnen.
  • Page 64 Waarschuwing: De verwarming is niet uitgerust met een kamertemperatuurregeling. 35. Als u de straalkachel wilt verplaatsen, houd hem dan altijd bij de standaard en laat hem eerst afkoelen. 36. Als het verwarmingselement is aangeraakt, verwijdert u vingerafdrukken met een zachte doek en een reinigingsmiddel met alcohol.
  • Page 65 RISICO OP LETSEL ATTENTIE Het apparaat wordt heet tijdens gebruik! Raak het apparaat nooit aan tijdens de werking→ dit kan ernstige brandwonden veroorzaken. ATTENTIE BRANDGEVAAR Het apparaat mag tijdens het gebruik niet worden afgedekt! VEILIGHEIDSAFSTAND Bewaar een veilige afstand van ten minste één meter tot licht ontvlambare voorwerpen zoals meubels, gordijnen, papier, enz.
  • Page 66 Recycling, verwijdering, verklaring van overeenstemming RECYCLING De verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycleerd. Daarom wordt aanbevolen ze bij het gescheiden afval te doen. DISPOSAL Het symbool "doorgestreepte vuilnisbak" vereist de gescheiden verwijdering van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Elektrische en elektronische apparatuur kan gevaarlijke en milieugevaarlijke stoffen bevatten.
  • Page 67 Omvang van de levering ▪ Stralingsverwarming ▪ Gebruiksaanwijzing ▪ Montagetoebehoren Beschrijving van de eenheid Muurbeugel Display Kwarts verwarmingselement Kabeltrekschakelaar Figuur 1 Montage De verwarming mag alleen in perfecte staat op de muur worden gemonteerd en gebruikt. Kies de juiste locatie: Plaats de verwarming niet direct onder een stopcontact.
  • Page 68 verwarmingselement moet ten minste 1,0 meter van het bad/de douche worden geïnstalleerd. Plaats de verwarming niet zo dat de hete lucht rechtstreeks op muren of naburige voorwerpen wordt geblazen. Plaats het verwarmingselement volgens de in figuur 2 aangegeven afstanden. Figuur 2 Gaten boren en monteren: 1.
  • Page 69 gemeten aan het product. 3. Plaats de papieren sjabloon op de vereiste hoogte boven de vloer, d.w.z. ten minste 1,82 meter boven de vloer en ten minste 0,32 meter van het plafond. (Zie figuur 3c) 4. Pons vier gaten op het papieren sjabloon voor de boorgaten van de muurbeugel.
  • Page 70 Figuur 3...
  • Page 71 BELANGRIJK! Tijdens de installatie moet er speciaal op worden gelet dat de verwarmingselementen niet worden aangeraakt, omdat er vetresten op de verwarmingsstaven kunnen achterblijven, waardoor de warmtestraling wordt belemmerd. Na installatie van het verwarmingselement mag het netsnoer bij gebruik de metalen behuizing niet raken. Ingebruikneming en werking OPMERKING: Wanneer de verwarming voor het eerst wordt ingeschakeld of wanneer u deze inschakelt na een lange periode van niet-gebruik, is het...
  • Page 72 0 - 600 - 1200 W Beschermingsklasse: IP24 Gewicht: 1,2 kg Afmetingen: 538 x 115 x 134 mm Contactadres voor meer informatie: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wenen Servicelijn: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at / www.shx.at FB-nummer: 236974t / FB- Gerechtshof: Wenen...
  • Page 73 Informatievereisten voor elektrische lokale ruimteverwarmers Schuss woningelektronica GmbH Contactgegevens Scheringgasse 3, 1140 Wenen https://www.schuss-home.at/ Modelaanduiding(en): SHX70HS1200 Eenh Item Symbool Waarde Item Eenheid Type warmtetoevoer, alleen voor elektrische Warmteafgifte lokale accumulatieverwarmingen (kies er een) Enkelfasige warmteafgifte en geen Nominale warmteafgifte Pnom 1.200 kW Geen regeling van de kamertemperatuur...
  • Page 74 GARANTIE Met dit kwaliteitsproduct van SHX heeft u gekozen voor innovatie, duurzaamheid en betrouwbaarheid. Voor dit SHX-toestel verlenen wij een garantieperiode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum, geldig in Oostenrijk en Duitsland! Mochten er in deze periode tegen de verwachting in toch servicewerkzaamheden aan uw apparaat nodig zijn, dan garanderen wij u hierbij de kosteloze reparatie van het apparaat (onderdelen en arbeidsloon) of (naar keuze van Schuss) de omruiling van het product.
  • Page 75 BRUKSANVISNINGAR Väggvärmare SHX70HS1200 GRATTIS! TACK FÖR ATT DU VALDE DENNA PRODUKT FRÅN SHX.
  • Page 76 Aktuell bruksanvisning och andra språk Ladda ner den senaste bruksanvisningen på olika språk via länken eller skanna den QR-kod som visas. https://www.schuss-home.at/downloads Följ instruktionerna på webbplatsen. LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR MED MONTERING, INSTALLATION, DRIFT ELLER UNDERHÅLL. SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA GENOM ATT FÖLJA SÄKERHETSANVISNINGARNA.
  • Page 77 terrasser) eller inomhus. Denna apparat är lämplig för tillfällig användning och inte för kontinuerlig drift. Apparaten är avsedd för privat bruk och inte för kommersiell användning. Apparaten får endast drivas från 220-240 V AC/50-60 Hz (10/16A) jordade uttag. All annan användning än den som beskrivs ovan kommer att skada enheten.
  • Page 78 3. Håll barn borta från förpackningsmaterialet. Det finns risk för kvävning om det sväljs! 4. Kontrollera att spänningen i ditt hushåll motsvarar specifikationen på värmestrålaren. 5. Kontrollera att nätkabeln och kontakten är oskadade innan du använder apparaten. 6. Se alltid till att apparaten är avstängd innan du kopplar bort strömkabeln.
  • Page 79 13. Använd inte värmestrålaren i badrum, tvättstuga eller liknande utrymmen. Placera inte apparaten i närheten av ett badkar eller andra vattenbehållare. 14. Vi tar inget ansvar för skador som uppstår på grund av att dessa bruksanvisningar inte följs eller på grund av felaktig användning.
  • Page 80 22. Låt apparaten svalna helt innan du rengör eller förvarar den. Delarna i värmestrålaren, såsom värmeröret, reflektorn och de omgivande metalldelarna kan nå temperaturer på över 200 °C. Risk för skador på grund av allvarliga brännskador! Rör inte vid heta ytor! 23.
  • Page 81 32. Installera aldrig värmestrålaren så att den kan falla ner i ett badkar eller annan vattenbehållare. 33. Strålvärmaren får inte placeras bredvid eller på brännbara eller smältbara föremål och objekt som trä, halm, gardiner, möbler, sängkläder, kläder, papper, plast osv. 34.
  • Page 82 40. Lämna inte den påslagna strålningsvärmaren obevakad. När värmestrålaren inte används ska du dra ur kontakten. 41. Använd inte apparaten om den har synliga skador. RISK FÖR SKADA UPPMÄRKNING Enheten blir varm under drift! Rör aldrig vid apparaten under drift→ Detta kan orsaka allvarliga brännskador.
  • Page 83 Symboler på enheten Symbol : Betydelse: Uppmärksamhet! Täck inte över! Symbolen på enheten visar att det inte är tillåtet att hänga föremål (t.ex. handdukar, kläder etc.) över enheten eller direkt framför den. Värmaren får inte täckas för att undvika överhettning och brandrisk! Återvinning, bortskaffande, försäkran om överensstämmelse ÅTERVINNING...
  • Page 84 Leveransens omfattning ▪ Strålande värmare ▪ Bruksanvisningar ▪ Monteringstillbehör Beskrivning av enheten Väggfäste Visa Kvartsvärmeelement Kabeldragningsbrytare Figur 1 Montering Värmaren får endast monteras på väggen och användas i perfekt skick. Välj rätt plats: Placera inte värmaren direkt under ett eluttag. Värmaren måste installeras minst 1,8 meter över golvet.
  • Page 85 Figur 2 Borra hål och montera: 1. Lossa och ta bort skruvarna på väggfästets övre och nedre del (se figur 3a och 3b). Ta bort väggfästets skydd från värmaren. (Se figur 3b). 2. När rätt position har valts fäller du ut pappersmallen och mäter den mot produkten.
  • Page 86 6. Sätt in de fyra medföljande plaststiften i hålen (se figur 3d). 7. Håll i väggfästet och rikta in värmaren så att gallret är vänd mot dig. Vik ner värmaren helt och hållet. Fäst väggfästet och värmaren på väggen genom att sätta in de två...
  • Page 87 Figur 3 VIKTIGT! Under installationen måste man vara särskilt försiktig så att man inte rör vid värmeelementen, eftersom det kan finnas fettrester på värmestavarna som försämrar värmestrålningen. Efter installation av värmaren får nätkabeln inte röra metallhöljet när den används. Driftsättning och funktion OBS: När värmaren sätts på...
  • Page 88 Anslut värmaren till en strömkälla med samma spänning, frekvens och effekt som anges på produktens märkskylt. Dra ned dragknappen till läget: "0" för att stänga av värmen; "1" för en värmeeffekt på 600 W; "2" för 1200 W värmeeffekt Läget kan kontrolleras på displayen (se figur 1). UPPMÄRKNING Placera inga föremål på...
  • Page 89 0 - 600 - 1200 W Skyddsklass: IP24 Vikt: 1,2 kg Mått: 538 x 115 x 134 mm Kontaktadress för ytterligare Schuss Home Electronic GmbH information: Scheringgasse 3, A-1140 Wien Servicelinje: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at / www.shx.at FB-nummer: 236974t / FB- domstol: Wien...
  • Page 90 Informationskrav för elektriska rumsvärmare Schuss Home Electronc GmbH Kontaktuppgifter Scheringgasse 3, 1140 Wien https://www.schuss-home.at/ Modellbeteckning(ar): SHX70HS1200 Föremål Symbol Värde Enhet Föremål Enhet Typ av värmetillförsel, endast för Värmeeffekt elektriska rumsvärmare för förvaring (välj enstegs värmeeffekt och ingen Nominell värmeeffekt Pnom 1.200 kW rumstemperaturreglering Minsta värmeeffekt...
  • Page 91 GARANTI Med den här kvalitetsprodukten från SHX har du fattat ett beslut om innovation, hållbarhet och tillförlitlighet. För denna SHX-enhet beviljar vi en garantiperiod på 2 år från inköpsdatumet som gäller i Österrike och Tyskland! Om det mot förmodan ändå skulle bli nödvändigt med service på din enhet under denna period garanterar vi härmed att vi reparerar enheten kostnadsfritt (reservdelar och arbete) eller (enligt Schuss' bedömning) byter ut...
  • Page 92 NÁVOD K OBSLUZE Nástěnné topení SHX70HS1200 GRATULUJEME! DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI TENTO PRODUKT OD SPOLEČNOSTI SHX.
  • Page 93 Aktuální návod k obsluze a další jazyky Stáhněte si nejnovější návod k obsluze v různých jazycích prostřednictvím odkazu nebo naskenujte zobrazený https://www.schuss-home.at/downloads QR kód. Postupujte podle pokynů na webové stránce. PŘED ZAHÁJENÍM MONTÁŽE, INSTALACE, PROVOZU NEBO ÚDRŽBY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE.
  • Page 94 Spotřebič je určen pro soukromé použití, nikoliv pro komerční použití. Přístroj smí být provozován pouze z uzemněných zásuvek 220-240 V AC/50-60 Hz (10/16 A). Jiné než výše popsané použití vede k poškození přístroje. Kromě toho hrozí nebezpečí zkratu, požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Přístroj se nesmí přestavovat, otevírat ani upravovat.
  • Page 95 2. Zabraňte dětem v přístupu k obalovému materiálu. Při požití hrozí nebezpečí udušení! 3. Zkontrolujte, zda napájecí napětí ve vaší domácnosti odpovídá údajům na sálavém topení. 4. Před použitím spotřebiče zkontrolujte, zda jsou napájecí kabel a zástrčka nepoškozené. 5. Před odpojením napájecího kabelu se vždy ujistěte, že je spotřebič...
  • Page 96 11. během provozu nevkládejte prsty nebo cizí předměty do mřížky. 12. Nenechávejte spotřebič bez dozoru. 13. Nepoužívejte sálavé topení v koupelně, prádelně nebo podobných prostorách. Spotřebič neumisťujte do blízkosti vany nebo jiných nádob s vodou. 14. za škody vzniklé v důsledku nedodržení tohoto návodu k obsluze nebo nesprávného použití...
  • Page 97 20. Připojení, regulaci, čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti ve věku od 3 do 8 let. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. 21. UPOZORNĚNÍ: Přístroj není určen k provozu s externím časovačem nebo samostatným systémem dálkového ovládání. 22. Pokud není spotřebič pod dohledem a před čištěním, vždy jej odpojte od elektrické...
  • Page 98 29. Nepoužívejte spotřebič na přímém slunečním světle nebo v blízkosti jiných zdrojů tepla. Spotřebič by neměl být dlouhodobě vystaven venkovním povětrnostním podmínkám. 30. Minimální vzdálenost sálavého topidla od podlahy musí být 180 cm a od ostatních stran 40 cm, aby byla zajištěna dostatečná...
  • Page 99 Pokud se topného tělesa někdo dotkl, odstraňte otisky prstů měkkým hadříkem a čisticím prostředkem s obsahem alkoholu. Připálené nečistoty mohou způsobit poruchy. Sálavý ohřívač nepoužívejte s mokrýma nebo vlhkýma rukama. Používání spotřebiče se nedoporučuje osobám se sníženou citlivostí na teplo. 39.
  • Page 100 RIZIKO ZRANĚNÍ POZOR Přístroj se během provozu zahřívá! Během provozu se nikdy nedotýkejte spotřebiče→ , což by mohlo způsobit vážné popáleniny. POZOR NEBEZPEČÍ POŽÁRU Přístroj nesmí být během provozu zakrytý! BEZPEČNOSTNÍ VZDÁLENOST Udržujte bezpečnou vzdálenost alespoň jeden metr od snadno zápalných předmětů, jako je nábytek, záclony, papír atd.! POLOHA POZOR...
  • Page 101 Recyklace, likvidace, prohlášení o shodě RECYKLACE Obalové materiály lze recyklovat. Proto se doporučuje vyhazovat je do tříděného odpadu. DISPOZICE Symbol "přeškrtnuté popelnice" vyžaduje oddělenou likvidaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ). Elektrická a elektronická zařízení mohou obsahovat nebezpečné a pro životní prostředí nebezpečné látky. Nevyhazujte je proto do netříděného zbytkového odpadu, ale na určeném sběrném místě...
  • Page 102 Rozsah dodávky ▪ Sálavé topení ▪ Návod k obsluze Montážní příslušenství ▪ Popis jednotky Montáž na stěnu Zobrazit Křemenné topné těleso Spínač pro vytažení kabelu Obrázek 1 Montáž Ohřívač smí být namontován na stěnu a provozován pouze v bezvadném stavu. Zvolte správné...
  • Page 103 Ohřívač neumisťujte tak, aby horký vzduch foukal přímo na stěny nebo sousední předměty. Umístěte ohřívač podle vzdáleností uvedených na obrázku 2 níže. Obrázek 2 Vyvrtejte otvory a namontujte je: Povolte a odšroubujte šrouby na horní a spodní straně nástěnného držáku (viz obrázek 3a a 3b).
  • Page 104 Na papírové šabloně jsem vyrazil čtyři otvory pro vyvrtání otvorů pro nástěnný držák. Uprostřed otvoru vyznačte křížek, aby bylo vrtání přesnější. (Viz obrázek 3c) Nyní odstraňte papírovou šablonu a vrtákem o průměru 8 mm vyvrtejte do kříže čtyři otvory. Vložte čtyři dodané plastové kolíky do otvorů (viz obrázek 3d). Přidržte se nástěnného držáku a vyrovnejte ohřívač...
  • Page 105 Obrázek 3...
  • Page 106 DŮLEŽITÉ! Při instalaci je třeba dbát na to, abyste se nedotýkali topných těles, protože na topných tyčích by mohly zůstat zbytky tuku, které by zhoršily vyzařování tepla. Po instalaci ohřívače se síťový kabel nesmí při používání dotýkat kovového krytu. Uvedení do provozu a funkce POZNÁMKA: Při prvním zapnutí...
  • Page 107 Hmotnost: 1,2 kg Rozměry: 538 x 115 x 134 mm Kontaktní adresa pro další Schuss Home Electronic GmbH informace: Scheringgasse 3, A-1140 Vídeň Servisní linka: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at / www.shx.at Číslo FB: 236974t / Soudní dvůr: Vídeň...
  • Page 108 Požadavky na informace o elektrických lokálních topidlech Schuss Home Electronc GmbH Kontaktní údaje Scheringgasse 3, 1140 Wien https://www.schuss-home.at/ Identifikátor(y) modelu: SHX70HS1200 Položka Položka Symbol Hodnota Jednotka Jednotka Typ tepelného příkonu, pouze pro elektrické zásobníkové lokální ohřívače Tepelný výkon (vyberte jeden) jednostupňový...
  • Page 109 S tímto kvalitním výrobkem od společnosti SHX jste se rozhodli pro inovaci, trvanlivost a spolehlivost. Na tuto jednotku SHX poskytujeme záruku 2 roky od data nákupu platnou v Rakousku a Německu! Pokud by v rozporu s očekáváním bylo během tohoto období přesto nutné provést na vašem zařízení servisní...
  • Page 110 NÁVOD NA OBSLUHU Nástenný ohrievač SHX70HS1200 GRATULUJEME! ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI TENTO PRODUKT OD SPOLOČNOSTI SHX.
  • Page 111 Aktuálne návody na obsluhu a iné jazyky Stiahnite si najnovšie návody na obsluhu v rôznych jazykoch prostredníctvom odkazu alebo https://www.schuss-home.at/downloads naskenujte zobrazený QR kód. Postupujte podľa pokynov na webovej stránke. PRED ZAČATÍM MONTÁŽE, INŠTALÁCIE, PREVÁDZKY ALEBO ÚDRŽBY SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU.
  • Page 112 Zamýšľané použitie Táto jednotka je odolná voči striekajúcej vode (IP24). Tento spotrebič je určený na vykurovanie v krytých vonkajších priestoroch (napr. na terasách) alebo v interiéri. Tento spotrebič je vhodný na príležitostné používanie a nie na nepretržitú prevádzku. Spotrebič je určený na súkromné použitie, nie na komerčné...
  • Page 113 VAROVANIE: Nestriekajte! 1. jednotka nie je vhodná na nepretržitú a presnú prevádzku 2. Vyberte spotrebič z obalu a skontrolujte, či je v bezchybnom stave. 3. Udržujte deti mimo dosahu obalového materiálu. Pri požití hrozí nebezpečenstvo udusenia! 4. Skontrolujte, či napätie vo vašej domácnosti zodpovedá špecifikácii na sálavom ohrievači.
  • Page 114 10. Ak spotrebič nepoužívate, odpojte ho zo zásuvky. Kvôli ochrane detí nenechávajte kábel visieť nad stolom. 11. Počas prevádzky nevkladajte prsty ani cudzie predmety cez mriežku. 12. Nenechávajte spotrebič bez dozoru. 13. Nepoužívajte sálavý ohrievač v kúpeľni, práčovni alebo podobných priestoroch. Neumiestňujte spotrebič do blízkosti vane alebo iných nádob s vodou.
  • Page 115 UPOZORNENIE: Zariadenie nie je určené na prevádzku s externým časovačom alebo samostatným systémom diaľkového ovládania. 21. Vždy odpojte spotrebič od elektrickej siete, keď nie je pod dohľadom a pred čistením. 22. Pred čistením alebo skladovaním nechajte spotrebič úplne vychladnúť. Časti sálavého ohrievača, ako je vykurovacia rúra, reflektor a okolité...
  • Page 116 zabezpečila dostatočná vzdialenosť osôb a zvierat od spotrebiča a aby sa zabránilo popáleniu. Vykurovacie teleso nesmie smerovať k stropu, ale vždy k vyhrievanej zóne. 31. Sálavý ohrievač v žiadnom prípade nezakrývajte, aby nedošlo k jeho prehriatiu. 32. Nikdy neinštalujte sálavý ohrievač tak, aby mohol spadnúť...
  • Page 117 39. Používanie spotrebiča sa neodporúča osobám so zníženou citlivosťou na teplo. 40. Mimoriadna opatrnosť sa vyžaduje, keď ohrievač používajú deti alebo osoby so zníženou schopnosťou pohybu alebo v ich blízkosti a vždy, keď sa ohrievač používa a necháva bez dozoru. 41.
  • Page 118 RIZIKO ZRANENIA POZOR Prístroj sa počas prevádzky zahrieva! Počas prevádzky sa nikdy nedotýkajte spotrebiča→ , čo by mohlo spôsobiť vážne popáleniny. POZOR NEBEZPEČENSTVO POŽIARU Prístroj nesmie byť počas prevádzky zakrytý! BEZPEČNOSTNÁ VZDIALENOSŤ Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť najmenej jeden meter od ľahko zápalných predmetov, ako je nábytok, záclony, papier atď.! UMIESTNENIE POZOR...
  • Page 119 Recyklácia, likvidácia, vyhlásenie o zhode RECYKLÁCIA Obalové materiály sa dajú recyklovať. Preto sa odporúča vyhadzovať ich do triedeného odpadu. DISPOZÍCIA Symbol "preškrtnutého odpadkového koša" vyžaduje oddelenú likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Elektrické a elektronické zariadenia môžu obsahovať nebezpečné a pre životné prostredie nebezpečné látky.
  • Page 120 Rozsah dodávky ▪ Sálavý ohrievač ▪ Návod na obsluhu ▪ Montážne príslušenstvo Popis jednotky Nástenný držiak Zobrazenie Quartzový vykurovací prvok Spínač na ťahanie kábla Obrázok 1 Montáž Ohrievač sa môže montovať na stenu a prevádzkovať len v bezchybnom stave. Vyberte si správne miesto: Ohrievač...
  • Page 121 Ohrievač neumiestňujte tak, aby vyfukoval horúci vzduch priamo na steny alebo susedné predmety. Umiestnite ohrievač podľa vzdialeností znázornených na obrázku 2 nižšie. Obrázok 2 Vyvŕtajte otvory a namontujte: Uvoľnite a odstráňte skrutky na hornej a dolnej časti nástenného držiaka (pozri obrázok 3a a 3b). Odstráňte kryt nástennej konzoly z hornej časti ohrievača.
  • Page 122 najmenej 1,82 m nad podlahou a najmenej 0,32 m od stropu. (Pozri obrázok 3c) Na papierovej šablóne vyrazte štyri otvory na vyvŕtanie otvorov pre nástennú konzolu. V strede otvoru vyznačte krížik, aby bolo vŕtanie presnejšie. (Pozri obrázok 3c) Teraz odstráňte papierovú šablónu a vyvŕtajte štyri otvory do kríža pomocou vrtáka s priemerom 8 mm.
  • Page 123 Obrázok 3...
  • Page 124 DÔLEŽITÉ! Počas inštalácie je potrebné dbať na to, aby ste sa nedotýkali vykurovacích telies, pretože na vykurovacích tyčiach by mohli zostať zvyšky mastnoty, ktoré by zhoršili vyžarovanie tepla. Po inštalácii ohrievača sa sieťový kábel nesmie počas používania dotýkať kovového krytu. Uvedenie do prevádzky a funkcia POZNÁMKA: Pri prvom zapnutí...
  • Page 125 Trieda ochrany: IP24 Hmotnosť: 1,2 kg Rozmery: 538 x 115 x 134 mm Kontaktná adresa pre ďalšie Schuss Home Electronic GmbH informácie: Scheringgasse 3, A-1140 Viedeň Servisná linka: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at / www.shx.at FB-číslo: 236974t / FB-súd: Viedeň...
  • Page 126 Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače Schuss Home Electronc GmbH Kontaktné údaje Scheringgasse 3, 1140 Wien https://www.schuss-home.at/ Identifikátor(y) modelu: SHX70HS1200 Jedn Položka Položka Symbol Hodnota Jednotka otka Typ tepelného príkonu, len pre elektrické zásobníkové lokálne ohrievače (vyberte Tepelný výkon jeden) jednostupňový...
  • Page 127 S týmto kvalitným výrobkom od spoločnosti SHX ste sa rozhodli pre inováciu, odolnosť a spoľahlivosť. Na túto jednotku SHX poskytujeme záruku 2 roky od dátumu nákupu platnú v Rakúsku a Nemecku! Ak by počas tohto obdobia bolo napriek očakávaniam potrebné vykonať na vašom zariadení servisné práce, zaručujeme vám týmto bezplatnú...
  • Page 128 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Încălzitor de perete SHX70HS1200 FELICITĂRI! VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES ACEST PRODUS DE LA SHX.
  • Page 129 Instrucțiuni de utilizare actuale și alte limbi Descărcați cele mai recente instrucțiuni de utilizare în diferite limbi prin intermediul linkului sau scanați https://www.schuss-home.at/downloads codul QR afișat. Urmați instrucțiunile de pe site. VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE UTILIZARE ÎNAINTE DE A ÎNCEPE ASAMBLAREA, INSTALAREA, FUNCȚIONAREA SAU ÎNTREȚINEREA.
  • Page 130 (de exemplu, terase) sau în interior. Acest aparat este potrivit pentru utilizare ocazională și nu pentru funcționare continuă. Aparatul este destinat uzului privat, nu pentru uz comercial. Aparatul poate fi utilizat numai de la prize cu împământare de 220-240 V AC/50-60 Hz (10/16A). Orice altă...
  • Page 131 2. Scoateți aparatul din ambalaj și verificați dacă este în stare perfectă. Țineți copiii departe de materialele de ambalare. Există pericol de sufocare în caz de înghițire! Verificați dacă tensiunea de alimentare din gospodăria dvs. corespunde specificațiilor de pe radiator. Verificați dacă...
  • Page 132 Scoateți aparatul din priză atunci când nu îl utilizați. Pentru a vă proteja copiii, nu lăsați cablul să atârne deasupra mesei. 10. nu introduceți degetele sau obiecte străine prin grilă în timpul funcționării. 11. Nu lăsați aparatul nesupravegheat. 12. Nu folosiți radiatorul în baie, spălătorie sau în zone similare.
  • Page 133 19. Conectarea, reglarea, curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de către copii cu vârsta cuprinsă între 3 și 8 ani. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. ATENȚIE: Unitatea nu este destinată să fie operată cu un temporizator extern sau cu un sistem de telecomandă...
  • Page 134 28. Nu utilizați aparatul în lumina directă a soarelui sau în apropierea altor surse de căldură. Aparatul nu trebuie expus la condiții meteorologice exterioare pentru perioade lungi de timp. 29. Distanța minimă a încălzitorului radiant față de podea trebuie să fie de 180 cm, iar față de celelalte laturi de 40 cm, pentru a asigura o distanță...
  • Page 135 36. Dacă elementul de încălzire a fost atins, îndepărtați amprentele cu o cârpă moale și un agent de curățare care conține alcool. Murdăria arsă poate provoca defecțiuni. 37. Nu folosiți încălzitorul radiant cu mâinile ude sau umede. 38. Utilizarea aparatului nu este recomandată persoanelor cu sensibilitate redusă...
  • Page 136 RISCUL DE RĂNIRE ATENȚIE Aparatul se încinge în timpul funcționării! Nu atingeți niciodată aparatul în timpul funcționării→ acest lucru ar putea cauza arsuri grave. ATENȚIE PERICOL DE INCENDIU Aparatul nu trebuie să fie acoperit în timpul funcționării! DISTANȚA DE SIGURANȚĂ Păstrați o distanță...
  • Page 137 Reciclare, eliminare, declarație de conformitate RECICLARE Materialele de ambalare pot fi reciclate. Prin urmare, se recomandă să le aruncați în deșeurile sortate. DISPOZIȚIE Simbolul "coș de gunoi barat" impune eliminarea separată a deșeurilor de echipamente electrice și electronice (DEEE). Echipamentele electrice și electronice pot conține substanțe periculoase și periculoase pentru mediu.
  • Page 138 Descrierea unității Montare pe perete Afișare Element de încălzire din cuarț Comutator de tragere a cablului Figura 1 Ansamblu Încălzitorul poate fi montat pe perete și exploatat numai în stare perfectă. Alegeți locația potrivită: Nu așezați încălzitorul direct sub o priză de curent. Încălzitorul trebuie să...
  • Page 139 Figura 2 Faceți găuri și montați: Slăbiți și scoateți șuruburile din partea superioară și inferioară a suportului de perete (a se vedea figurile 3a și 3b). Îndepărtați capacul suportului de perete din partea superioară a încălzitorului. (A se vedea figura 3b). Când este aleasă...
  • Page 140 Introduceți cele patru știfturi de plastic furnizate în găuri (a se vedea figura 3d). Țineți-vă de suportul de perete și aliniați aparatul de încălzire astfel încât grila să fie orientată spre dumneavoastră. Rabatați încălzitorul până la capăt. Fixați suportul de perete și încălzitorul pe perete prin introducerea celor două...
  • Page 141 Figura 3...
  • Page 142 IMPORTANT! În timpul instalării, trebuie să se acorde o atenție deosebită pentru a nu atinge elementele de încălzire, deoarece pe tijele de încălzire ar putea rămâne reziduuri de grăsime, ceea ce ar afecta radiația termică. După instalarea încălzitorului, cablul de alimentare nu trebuie să atingă carcasa metalică atunci când este utilizat.
  • Page 143 1,2 kg Dimensiuni: 538 x 115 x 134 mm Adresa de contact pentru informații Schuss Home Electronic GmbH suplimentare: Scheringgasse 3, A-1140 Viena Linia de serviciu: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at / www.shx.at Nr. FB: 236974t / Tribunalul FB: Viena...
  • Page 144 Cerințe privind informațiile pentru încălzitoarele electrice locale Schuss Home Electronc GmbH Date de contact Scheringgasse 3, 1140 Wien https://www.schuss-home.at/ Identificator(i) de model: SHX70HS1200 Articolul Simbol Valoare Unitate Articolul Unitate Tipul de aport de căldură, numai pentru Putere termică încălzitoarele electrice locale cu stocare (selectați una) Putere termică...
  • Page 145 GARANȚIE Cu acest produs de calitate de la SHX, ați luat o decizie pentru inovație, durabilitate și fiabilitate. Pentru această unitate SHX acordăm o perioadă de garanție de 2 ani de la data achiziției, valabilă în Austria și Germania! În cazul în care, contrar așteptărilor, ar trebui totuși să fie necesare lucrări de service la dispozitivul dumneavoastră...
  • Page 146 INSTRUKCJA OBSŁUGI Grzejnik ścienny SHX70HS1200 GRATULACJE! DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR TEGO PRODUKTU FIRMY SHX.
  • Page 147 Aktualne instrukcje obsługi i inne języki Pobierz najnowszą instrukcję obsługi w różnych językach za pośrednictwem łącza lub zeskanuj wyświetlony kod https://www.schuss-home.at/downloads QR. Postępuj zgodnie z instrukcjami na stronie internetowej. PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU, INSTALACJI, OBSŁUGI LUB KONSERWACJI NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. NALEŻY CHRONIĆ...
  • Page 148 zadaszonych pomieszczeniach zewnętrznych (np. tarasach) lub w pomieszczeniach. To urządzenie nadaje się do sporadycznego użytku, a nie do pracy ciągłej. Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego, nie do użytku komercyjnego. Urządzenie może być zasilane wyłącznie z uziemionych gniazdek 220-240 V AC/50-60 Hz (10/16A). Każde użycie inne niż...
  • Page 149 urządzenie nie jest przystosowane do pracy ciągłej i precyzyjnej Wyjmij urządzenie z opakowania i sprawdź, czy jest w idealnym stanie. Trzymać dzieci z dala od materiałów opakowaniowych. Istnieje niebezpieczeństwo zadławienia się w przypadku połknięcia! Sprawdź, czy napięcie zasilania w Twoim gospodarstwie domowym odpowiada specyfikacji na promienniku.
  • Page 150 Nie wkładać żadnych obcych przedmiotów do wylotów powietrza. Uwaga: Ryzyko porażenia prądem/pożaru lub uszkodzenia! 10. Odłącz urządzenie od zasilania, gdy nie jest używane. Dla ochrony dzieci nie pozwól, aby kabel zwisał nad stołem. 11. Podczas pracy nie należy wkładać palców ani obcych przedmiotów przez kratkę.
  • Page 151 urządzenia i rozumieją wynikające z tego zagrożenia, pod warunkiem, że urządzenie jest umieszczone lub zainstalowane w normalnej pozycji użytkowania. 20. Podłączenie, regulacja, czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci w wieku od 3 do 8 lat. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
  • Page 152 27. Nie układać kabla przyłączeniowego pod dywanami i nie przykrywać kabla. Upewnij się, że nikt nie może potknąć się o kabel. 28. Nie należy owijać kabla przyłączeniowego wokół urządzenia. 29. Nie należy używać urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub w pobliżu innych źródeł ciepła. Urządzenie nie powinno być...
  • Page 153 35. Promiennik jest gorący podczas użytkowania. Aby uniknąć poparzeń, nie należy dotykać urządzenia gołą skórą. Ostrzeżenie: grzejnik nie jest wyposażony w regulację temperatury pomieszczenia. 36. Jeśli chcesz przenieść promiennik, zawsze trzymaj go za podstawkę i pozwól mu najpierw ostygnąć. 37. Jeśli element grzejny był dotykany, należy usunąć ślady palców za pomocą...
  • Page 154 RYZYKO URAZU UWAGA Podczas pracy urządzenie staje się gorące! Nigdy nie dotykaj urządzenia podczas pracy→ może to spowodować poważne OPARZENIA. UWAGA ZAGROŻENIE POŻAROWE Podczas pracy urządzenia nie wolno go przykrywać! ODLEGŁOŚĆ BEZPIECZEŃSTWA Zachować bezpieczną odległość co najmniej jednego metra od łatwo zapalnych przedmiotów, takich jak meble, zasłony, papier itp.! LOKALIZACJA UWAGA...
  • Page 155 Recykling, utylizacja, deklaracja zgodności RECYKLING Materiały opakowaniowe mogą być poddane recyklingowi. Dlatego zaleca się wyrzucanie ich do odpadów segregowanych. DYSPOZYCJA Symbol "przekreślonego kosza na śmieci" wymaga oddzielnego usuwania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (ZSEE). Sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać substancje niebezpieczne i szkodliwe dla środowiska.
  • Page 156 Zakres dostawy ▪ Promiennik ▪ Instrukcja obsługi Akcesoria montażowe ▪ Opis jednostki Montaż na ścianie Wyświetl Kwarcowy element grzejny Przełącznik pociągowy do kabli Rysunek 1 Montaż Grzejnik może być zamontowany na ścianie i eksploatowany tylko w idealnym stanie. Wybierz odpowiednią lokalizację: Nie należy umieszczać...
  • Page 157 Nie należy umieszczać grzejnika w taki sposób, aby nawiewał gorące powietrze bezpośrednio na ściany lub sąsiednie przedmioty. Ustawić grzejnik zgodnie z odległościami pokazanymi na rysunku 2 poniżej. Rysunek 2 Wywiercić otwory i zamontować: Odkręcić i usunąć śruby na górze i na dole wspornika ściennego (patrz rysunek 3a i 3b).
  • Page 158 tj. co najmniej 1,82 metra nad podłogą i co najmniej 0,32 metra od sufitu. (Patrz rysunek 3c) Na papierowym szablonie wybij cztery otwory, które posłużą do wywiercenia otworów pod uchwyt ścienny. Zaznacz krzyżyk na środku otworu, aby wiercenie było bardziej precyzyjne. (Patrz rysunek 3c) Teraz usuń...
  • Page 159 Rysunek 3...
  • Page 160 WAŻNE! Podczas instalacji należy zachować szczególną ostrożność, aby nie dotykać elementów grzewczych, ponieważ na prętach grzewczych mogą pozostać resztki smaru, które pogorszą promieniowanie cieplne. Po zainstalowaniu grzejnika kabel sieciowy nie może dotykać metalowej obudowy podczas użytkowania. Uruchomienie i funkcja UWAGA: Gdy grzejnik jest włączony po raz pierwszy lub gdy włączasz go po długim okresie nieużywania, normalnym zjawiskiem jest wydzielanie przez niego pewnego zapachu i oparów.
  • Page 161 Waga: 1,2 kg Wymiary: 538 x 115 x 134 mm Adres kontaktowy w celu Schuss Home Electronic GmbH uzyskania dalszych informacji: Scheringgasse 3, A-1140 Wiedeń Linia serwisowa: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at / www.shx.at FB-No: 236974t / FB-Sąd: Wiedeń...
  • Page 162 Wymogi informacyjne dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Schuss Home Electronc GmbH Dane kontaktowe Scheringgasse 3, 1140 Wien https://www.schuss-home.at/ Identyfikator(y) modelu: SHX308HEAT2022 Wartoś Jednos Jednost Pozycja Symbol Pozycja ć Typ poboru ciepła, tylko dla elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Moc cieplna (wybierz jeden) jednostopniowa moc grzewcza i brak Nominalna moc cieplna Pnom 1.200 kW...
  • Page 163 Z tym wysokiej jakości produktem od SHX, podjąłeś decyzję o innowacyjności, trwałości i niezawodności. Na to urządzenie SHX udzielamy gwarancji na okres 2 lat od daty zakupu ważnej w Austrii i Niemczech! Jeśli w tym okresie, wbrew oczekiwaniom, konieczne będą jednak prace serwisowe na Państwa urządzeniu, gwarantujemy bezpłatną...
  • Page 164 NAVODILA ZA UPORABO Stenski grelnik SHX70HS1200 ČESTITAMO! HVALA, KER STE IZBRALI TA IZDELEK IZ SHX.
  • Page 165 Aktualna navodila za uporabo in drugi jeziki Najnovejša navodila za uporabo v različnih jezikih prenesite prek povezave ali poskenirajte prikazano kodo QR. https://www.schuss-home.at/downloads Sledite navodilom na spletni strani. PRED ZAČETKOM MONTAŽE, NAMESTITVE, DELOVANJA ALI VZDRŽEVANJA NATANČNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO. Z UPOŠTEVANJEM VARNOSTNIH NAVODIL ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE.
  • Page 166 občasno uporabo in ne za neprekinjeno delovanje. Naprava je namenjena za zasebno uporabo in ne za komercialno uporabo. Naprava lahko deluje samo iz ozemljenih vtičnic 220-240 V AC/50-60 Hz (10/16A). Vsakršna drugačna uporaba od zgoraj opisane lahko poškoduje enoto. Poleg tega obstaja nevarnost kratkega stika, požara ali električnega udara.
  • Page 167 Otroci naj se ne približujejo embalažnemu materialu. Ob zaužitju obstaja nevarnost zadušitve! Preverite, ali napetost v vašem gospodinjstvu ustreza specifikaciji na radiatorju. Pred uporabo naprave preverite, ali sta napajalni kabel in vtič nepoškodovana. Pred odklopom napajalnega kabla se vedno prepričajte, da je naprava izklopljena.
  • Page 168 13. Ne uporabljajte sevalnega grelnika v kopalnici, pralnici ali podobnih prostorih. Naprave ne postavljajte v bližino kadi ali drugih posod z vodo. 14. 14. za škodo, ki nastane zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo ali nepravilne uporabe, ne prevzemamo nobene odgovornosti. 15.
  • Page 169 22. Pred čiščenjem ali shranjevanjem počakajte, da se naprava popolnoma ohladi. Deli sevalnega grelnika, kot so grelna cev, reflektor in okoliški kovinski deli, lahko dosežejo temperaturo več kot 200 °C. Nevarnost poškodb zaradi hudih opeklin! Ne dotikajte se vročih površin! 23.
  • Page 170 32. Sevalnega grelnika nikoli ne namestite tako, da bi lahko padel v kad ali drugo posodo z vodo. 33. Sevalnega grelnika ne smete postaviti ob ali na vnetljive ali taljive predmete in predmete, kot so les, slama, zavese, pohištvo, posteljnina, oblačila, papir, plastika itd.
  • Page 171 40. Vključenega radiatorskega grelnika ne puščajte brez nadzora. Ko sevalnega grelnika ne uporabljate, ga izključite iz električnega omrežja. 41. Če so na napravi vidne poškodbe, je ne uporabljajte. TVEGANJE ZA POŠKODBE POZOR Naprava se med delovanjem segreje! Med delovanjem se nikoli ne dotikajte aparata→ , saj lahko to povzroči hude opekline.
  • Page 172 Simboli na enoti Simbol : Pomen: Pozor! Ne pokrivajte! Simbol na enoti označuje, da nad enoto ali neposredno pred njo ni dovoljeno obešati predmetov (npr. brisač, oblačil itd.). Grelnika ne smete pokrivati, da bi se izognili pregrevanju in nevarnosti požara! Recikliranje, odstranjevanje, izjava o skladnosti RECIKLIRANJE Embalažne materiale je mogoče reciklirati.
  • Page 173 Obseg dobave ▪ Sevalni grelnik ▪ Navodila za uporabo Dodatki za montažo ▪ Opis enote Pritrditev na steno Prikaz Kvarčni grelni element Stikalo za vleko kabla Slika 1 Montaža Grelnik se lahko pritrdi na steno in uporablja le v brezhibnem stanju. Izberite pravo lokacijo: Grelnika ne postavljajte neposredno pod električno vtičnico.
  • Page 174 Slika 2 Izvrtajte luknje in jih namestite: Odvijte in odstranite vijake na zgornjem in spodnjem delu stenskega nosilca (glejte sliki 3a in 3b). Z zgornjega dela grelnika odstranite pokrov stenskega nosilca. (Glej sliko 3b). Ko je izbran pravilen položaj, razgrnite papirnato predlogo in jo izmerite glede na izdelek.
  • Page 175 V luknje vstavite štiri priložene plastične zatiče (glejte sliko 3d). Držite se stenskega nosilca in postavite grelnik tako, da je rešetka obrnjena proti vam. Grelnik zložite do konca navzdol. Stenski nosilec in grelnik pritrdite na steno tako, da z izvijačem skozi dve luknji na vrhu stenskega nosilca vstavite dva priložena vijaka.
  • Page 176 Slika 3 POMEMBNO! Med namestitvijo je treba paziti, da se ne dotaknete grelnih elementov, saj lahko na grelnih palicah ostanejo ostanki maščobe, ki bi poslabšali toplotno sevanje. Po namestitvi grelnika se omrežni kabel med uporabo ne sme dotikati kovinskega ohišja. Zagon in delovanje OPOMBA: Ob prvem vklopu grelnika ali ko ga vklopite po daljšem obdobju neuporabe, je normalno, da grelnik oddaja nekaj vonja in hlapov.
  • Page 177 Grelnik priključite na vir napajanja z enako napetostjo, frekvenco in močjo, kot je navedeno na tipski ploščici izdelka. Potegnite vlečno stikalo navzdol do položaja: "0" za izklop ogrevanja; "1" za grelno moč 600 W; "2" za ogrevalno moč 1200 W Položaj lahko preverite na zaslonu (glejte sliko 1).
  • Page 178 Teža: 1,2 kg Dimenzije: 538 x 115 x 134 mm Kontaktni naslov za dodatne Schuss Home Electronic GmbH informacije: Scheringgasse 3, A-1140 Dunaj Servisna linija: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at / www.shx.at Številka FB: 236974t / Sodišče FB: Dunaj...
  • Page 179 Informacijske zahteve za električne lokalne grelnike prostorov Schuss Home Electronc GmbH Kontaktni podatki Scheringgasse 3, 1140 Wien https://www.schuss-home.at/ Identifikator(i) modela: SHX70HS1200 Vredno Enot Artikel Simbol Artikel Enota Vrsta dovoda toplote, samo za lokalne Toplotna moč električne grelnike prostorov (izberite eno) enostopenjska toplotna moč...
  • Page 180 S tem kakovostnim izdelkom SHX ste se odločili za inovacije, vzdržljivost in zanesljivost. Za to enoto SHX dajemo garancijo 2 leti od datuma nakupa, ki velja v Avstriji in Nemčiji! Če bi bilo v nasprotju s pričakovanji v tem obdobju na vaši napravi vseeno potrebno opraviti servisna dela, vam zagotavljamo brezplačno popravilo naprave (nadomestni deli in delo) ali (po presoji družbe Schuss) zamenjavo...
  • Page 181 PRIRUČNIK ZA UPOTREBU zidna grijalica SHX70HS1200 ČESTITAMO! HVALA VAM ŠTO STE KUPILI OVAJ SHX PROIZVOD.
  • Page 182 Aktualne upute za uporabu i drugi jezici Preuzmite najnovije upute za uporabu na raznim jezicima putem poveznice ili skenirajte prikazani QR kod. https://www.schuss-home.at/downloads Slijedite upute na web stranici. MOLIMO VAS PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK PAŽLJIVO PRIJE POČETKA SASTAVLJANJA, INSTALACIJE, RADA ILI ODRŽAVANJA. ZAŠTITITE SEBE I DRUGE PRIDRŽAVANJEM SIGURNOSNIH UPUTA.
  • Page 183 namijenjen za povremenu uporabu, a ne za kontinuirani rad. Uređaj je namijenjen za privatnu, a ne za komercijalnu uporabu. Uređaj smije raditi samo na 220-240 V AC/50-60 Hz (10/16A) uzemljenim utičnicama. Svaka druga uporaba osim gore opisane oštetit će uređaj. Također postoji opasnost od kratkog spoja, požara ili strujnog udara.
  • Page 184 3. Držite djecu podalje od materijala za pakiranje. Postoji opasnost od gušenja ako se proguta! 4. Provjerite odgovara li napajanje električnom energijom u vašem kućanstvu podacima na grijalici. 5. Prije uporabe uređaja provjerite ispravnost kabela za napajanje i utikača. 6. Uvijek provjerite je li uređaj isključen prije odspajanja kabela za napajanje.
  • Page 185 11. Ne stavljajte prste ili strane predmete kroz rešetku tijekom rada. 12. Ne ostavljajte uređaj bez nadzora. 13. Ne koristite grijače zračenja u kupaonicama, praonicama i sličnim prostorima. Nemojte postavljati uređaj blizu kade ili druge posude s vodom. 14. Ne preuzima se odgovornost za štetu nastalu nepridržavanjem ovih uputa za uporabu ili nestručnom uporabom.
  • Page 186 20. Spajanje, regulaciju, čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca od 3 do 8 godina. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. OPREZ: Uređaj nije namijenjen za upravljanje s vanjskim timerom ili zasebnim sustavom daljinskog upravljanja. 21. Uređaj uvijek mora biti isključen iz električne mreže kada nije pod nadzorom i prije čišćenja.
  • Page 187 28. Ne koristite uređaj na izravnoj sunčevoj svjetlosti ili u blizini drugih izvora topline. Uređaj se ne smije izlagati vanjskim vremenskim uvjetima dulje vrijeme. 29. Minimalna udaljenost od grijača do poda mora biti 180 cm, a do ostalih strana 40 cm kako bi se osigurala dovoljna udaljenost od ljudi i životinja do uređaja i kako bi se izbjegle opekline.
  • Page 188 36. Ako ste dodirnuli grijaći element, uklonite otiske prstiju mekom krpom i deterdžentom na bazi alkohola. Zagorjela prljavština može uzrokovati kvarove. 37. Ne rukujte grijačem mokrim ili vlažnim rukama. 38. Ne preporuča se uporaba uređaja osobama smanjene osjetljivosti na toplinu. 39.
  • Page 189 OPASNOST OD OZLJEDA OPASNOST Uređaj se zagrijava tijekom rada! Nikada ne dirajte uređaj tijekom rada, →to može uzrokovati ozbiljne OPEKOTINE. OPASNOST POŽAR Uređaj ne smije biti prekriven tijekom rada! SIGURNA UDALJENOST Držite se na sigurnoj udaljenosti od najmanje jednog metra od lako zapaljivih predmeta poput namještaja, zavjesa, papira i sl.! MJESTO...
  • Page 190 Recikliranje, odlaganje, izjava o sukladnosti RECIKLIRANJE Materijali pakiranja mogu se reciklirati. Stoga ih je preporučljivo odložiti u razvrstani otpad RASPOLAGANJE Simbol prekrižene kante za smeće zahtijeva odvojeno odlaganje otpadne električne i elektroničke opreme (WEEE). Električni i elektronički uređaji mogu sadržavati opasne tvari i tvari opasne po okoliš.
  • Page 191 Opseg isporuke ▪ zračeći grijač ▪ priručnik za rad pribor za montažu ▪ Opis uređaja Wandhalterung Anzeige Quarz-Heizelement Kabelzugschalter Abbildung 1 Skupština Grijalica se smije montirati na zid i koristiti samo u besprijekornom stanju. Odaberite pravu lokaciju: Nemojte postavljati grijač izravno ispod električne utičnice. Grijalica mora biti postavljena najmanje 1,8 metara iznad poda.
  • Page 192 Postavite grijač u skladu s udaljenostima navedenim na slici 2 u nastavku. Slika 2 Izbušite i montirajte rupe: Otpustite i uklonite vijke na vrhu i dnu zidnog nosača (pogledajte sliku 3a i 3b). Uklonite poklopac zidnog nosača s vrha grijača. (Pogledajte sliku 3b). Kada odaberete pravo mjesto, rasklopite papirnati predložak u odnosu na proizvod.
  • Page 193 zidni nosač. Označite križ u sredini rupe kako bi bušenje bilo preciznije. (Pogledajte sliku 3c) Sada skinite papirnatu šablonu i izbušite četiri rupe u križu svrdlom promjera 8 mm. Umetnite četiri isporučene plastične igle u rupe (pogledajte sliku 3d). Držite zidni nosač i postavite grijač tako da je rešetka okrenuta prema vama.
  • Page 194 Slika 3...
  • Page 195 VAŽNO! Tijekom sastavljanja posebno treba paziti da se ne dodiruju grijaći elementi jer bi se na grijaćim šipkama mogli ostaviti ostaci masti koji bi umanjili toplinsko zračenje. Nakon postavljanja grijača, kabel za napajanje ne smije dodirivati metalno kućište kada je u uporabi. Puštanje u pogon i funkcija NAPOMENA: Kada se grijač...
  • Page 196 IP24 Težina: 1,2 kg Dimenzije: 538x115x134 mm Kontakt adresa za dodatne Schuss Home Electronic GmbH informacije: Scheringgasse 3 , A-1140 Beč Servisna linija : +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at / www.shx.at FB br : 236974t / FB sud: Beč...
  • Page 197 Informacijski zahtjevi za električne grijalice za lokalno grijanje prostora Schuss Home Electronc GmbH Kontakt podaci Scheringgasse 3, 1140 Wien https://www.schuss-home.at/ Identifikator (i) modela : SHX70HS1200 Vrijedno Jedini Artikal Simbol Artikal Jedinica vrsta vrućina unos , za električni skladištenje lokalni prostor grijalice samo ( Izlaz topline odaberi jedan ) singl pozornici vrućina izlaz i br soba...
  • Page 198 S ovim kvalitetnim proizvodom tvrtke SHX donijeli ste odluku u korist inovacije, trajnosti i pouzdanosti. Za ovaj SHX uređaj dajemo jamstvo od 2 godine od datuma kupnje koje vrijedi u Austriji i Njemačkoj! Ako, suprotno očekivanjima, tijekom tog razdoblja bude potreban servis na vašem uređaju, ovime vam jamčimo besplatan popravak (rezervni dijelovi i rad) ili (prema nahođenju tvrtke Schuss) zamjenu proizvoda.
  • Page 199 OPERATING INSTRUCTIONS Wall heater SHX70HS1200 CONGRATULATIONS! THANK YOU FOR CHOOSING THIS PRODUCT FROM SHX.
  • Page 200 Important information on safety, location and electrical connection Recycling, disposal, declaration of conformity Scope of delivery Description of the unit Assembly Commissioning and function Cleaning and maintenance Technical information Warranty PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING ASSEMBLY, INSTALLATION, OPERATION OR MAINTENANCE. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY FOLLOWING THE SAFETY INSTRUCTIONS.
  • Page 201 This unit is splash-proof (IP24). This appliance is intended for heating in covered outdoor areas (e.g. terraces) or indoors. This appliance is suitable for occasional use and not for continuous operation. The appliance is intended for private use, not for commercial use. The unit may only be operated from 220-240 V AC/50-60 Hz (10/16A) earthed sockets.
  • Page 202 1. the unit is not suitable for continuous and precision operation 2. Remove the appliance from its packaging and check that it is in perfect condition. Keep children away from packaging material. There is a danger of choking if swallowed! 3.
  • Page 203 10. do not put fingers or foreign objects through the grille during operation. 11. Do not leave the appliance unattended. 12. Do not use the radiant heater in the bathroom, laundry room or similar areas. Do not place the appliance near a bathtub or other water containers.
  • Page 204 CAUTION: The unit is not intended to be operated with an external timer or a separate remote control system. 20. Always unplug the appliance from the mains when it is not supervised and before cleaning. 21. Allow the appliance to cool down completely before cleaning or storing it.
  • Page 205 must not point towards the ceiling, but always towards the zone to be heated. 30. Do not cover the radiant heater under any circumstances to avoid overheating. 31. Never install the radiant heater so that it can fall into a bathtub or other water container.
  • Page 206 39. extreme caution is required when the heater is used by or near children or impaired persons and whenever the heater is operated and left unattended. 40. Do not leave the switched-on radiant heater unattended. When the radiant heater is not in use, unplug it.
  • Page 207 RISK OF INJURY ATTENTION The unit becomes hot during operation! Never touch the appliance during operation→ this could cause serious BURNS. ATTENTION FIRE HAZARD The unit must not be covered during operation! SAFETY DISTANCE Keep a safe distance of at least one metre from easily inflammable objects such as furniture, curtains, paper, etc.! LOCATION Always position the appliance so that the air can flow in and...
  • Page 208 Recycling, disposal, declaration of conformity RECYCLING The packaging materials can be recycled. Therefore, it is recommended to dispose of them in sorted waste. DISPOSAL The symbol "crossed-out dustbin" requires the separate disposal of waste electrical and electronic equipment (WEEE). Electrical and electronic equipment may contain hazardous and environmentally dangerous substances.
  • Page 209 Scope of delivery ▪ Radiant heater ▪ Operating instructions ▪ Mounting accessories Description of the unit Wall mount Display Quartz heating element Cable pull switch Figure 1 Assembly The heater may only be mounted on the wall and operated in perfect condition.
  • Page 210 Do not place the heater so that it blows hot air directly onto walls or neighbouring objects. Position the heater according to the distances shown in figure 2 below. Figure 2 Drill holes and mount: Loosen and remove the screws on the top and bottom of the wall bracket (see figure 3a and 3b).
  • Page 211 ceiling. (See figure 3c) Punched four holes on the paper template to take the drill holes for the wall bracket. Mark a cross in the centre of the hole to make the drilling more precise. (See figure 3c) Now remove the paper template and drill four holes in the cross with a drill bit with a diameter of 8 mm.
  • Page 212 Figure 3...
  • Page 213 IMPORTANT! During installation, special care must be taken not to touch the heating elements, as grease residues could be left on the heating rods, which would impair the heat radiation. After installing the heater, the mains cable must not touch the metal housing when in use. Commissioning and function NOTE: When the heater is switched on for the first time or when you switch it on after a long period of non-use, it is normal for the heater to give off some...
  • Page 214 Protection class: IP24 Weight: 1,2 kg Dimensions: 538 x 115 x 134 mm Contact address for further Schuss Home Electronic GmbH information: Scheringgasse 3, A-1140 Vienna Service line: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at / www.shx.at FB-No: 236974t / FB-Court: Vienna...
  • Page 215 Information requirements for electric local space heaters Schuss Home Electronc GmbH Contact details Scheringgasse 3, 1140 Wien https://www.schuss-home.at/ Model identifier(s): SHX70HS1200 Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage Heat output local space heaters only (select one) single stage heat output and no Nominal heat output Pnom...
  • Page 216 With this quality product from SHX, you have made a decision for innovation, durability and reliability. For this SHX unit we grant a warranty period of 2 years from the date of purchase valid in Austria and Germany! If, contrary to expectations, service work should nevertheless be necessary on your device during this period, we hereby guarantee to repair the device free of charge (spare parts and labour) or (at the discretion of Schuss) to exchange the product.