Life Fitness IC6, IC-LFICGIC6-01 Manuel

Mise en route

Vue d'ensemble

Le vélo d'intérieur Life Fitness offre une gamme impressionnante de fonctionnalités pour améliorer la forme cardiovasculaire, tonifier les muscles et développer l'endurance. Ce haut niveau de fiabilité ne peut cependant être assuré qu'avec un entretien et une maintenance réguliers. Le respect des procédures d'entretien décrites dans ce manuel garantira une stabilité maximale et une durée de vie prolongée en échange d'un effort de maintenance minimal. Cela garantira un fonctionnement durable et sans interruption.

Consignes de sécurité


Lisez toutes les précautions et instructions de ce manuel avant de commencer à utiliser le vélo d'intérieur. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Un assemblage, une utilisation ou un entretien inappropriés peuvent annuler les conditions de la garantie.

Tout service, autre que le nettoyage ou l'entretien par l'utilisateur, doit être effectué par un représentant de service agréé. Il n'y a pas de pièces réparables par l'utilisateur.


Pour réduire le risque de blessures graves dues à une utilisation inappropriée de l'équipement, lisez attentivement et respectez les précautions et informations importantes suivantes avant d'utiliser le vélo d'intérieur.


Il est de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que tous les utilisateurs sont informés de tous les avertissements et précautions pour une utilisation correcte et qu'ils ne sont autorisés à utiliser le vélo de manière indépendante qu'après avoir été dûment briefés par un entraîneur ou un instructeur qualifié.


N'utilisez pas le vélo tant qu'il n'a pas été correctement assemblé et inspecté comme décrit dans ce manuel.


Gardez le vélo d'intérieur à l'intérieur, à l'abri de l'humidité et de la poussière. Ne placez pas le vélo d'intérieur à l'extérieur, dans un garage, sous un patio couvert, ou près de l'eau ou de piscines. La température de fonctionnement du vélo d'intérieur doit être comprise entre 15°C et 40°C (59°F~104°F) avec une humidité maximale de 65%.


Placez toujours le vélo sur une surface stable et plane. Si le vélo doit être placé sur un plancher en bois dur ou une moquette, il est recommandé de placer un tapis de sol sous le vélo, afin de protéger le sol des dommages.


Le niveau de sécurité du vélo d'intérieur ne peut être garanti que s'il est régulièrement vérifié pour détecter d'éventuels dommages ainsi que l'usure (par ex. points de fixation, E-Brake, pédales, sangles d'orteils, etc.). Consultez un prestataire de services agréé ou le fabricant directement pour vous assurer que les inspections régulières sont correctement effectuées.


Effectuez toutes les procédures d'entretien, de soin et de service décrites dans ce manuel de manière régulière. Les pièces défectueuses doivent être remplacées immédiatement, et l'appareil ne doit pas être utilisé tant que les réparations n'ont pas été effectuées. N'utilisez que des pièces d'origine du fabricant. Les réparations ne doivent être effectuées que par des techniciens de service agréés par le fabricant.


Les enfants non surveillés doivent toujours être tenus à l'écart de l'appareil d'entraînement.


L'équipement d'entraînement peut être utilisé par des enfants âgés de 14 ans et plus et par des personnes manquant d'expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et comprennent les dangers encourus. Les enfants de moins de 14 ans et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites sont interdits d'utiliser l'équipement d'entraînement. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.


Le vélo d'intérieur ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids dépasse 330 lbs. (150 kg).


Portez toujours une tenue de cyclisme ou de sport ajustée et des chaussures robustes, de préférence des chaussures de cyclisme, lors de l'utilisation du vélo. Des lacets défaits peuvent se prendre dans le système d'entraînement et entraîner des blessures.


Le vélo n'a pas de volant d'inertie se déplaçant indépendamment. Les pédales continueront de bouger avec le volant d'inertie jusqu'à ce que celui-ci s'arrête. Le mouvement ne peut être arrêté qu'en utilisant le frein d'urgence ou en réduisant la fréquence de pédalage de manière contrôlée. Pédalez toujours avec une charge de résistance pour vous assurer que votre mouvement de pédalage est contrôlé. Ne réglez pas le guidon ou la selle pendant l'entraînement. Ne pédalez pas en arrière.


Si vous ressentez une gêne physique ou des étourdissements, arrêtez l'entraînement et consultez un médecin. Si l'utilisateur a besoin de médicaments qui affectent ses capacités de performance et/ou son système cardiovasculaire, il est impératif qu'il consulte un médecin afin d'ajuster les entrées personnelles en conséquence.


Toutes les données affichées sur l'écran, en particulier les valeurs en watts générées par le capteur de puissance intégré, servent uniquement d'information et d'aide à l'entraînement. Ne vous entraînez que dans les limites de vos capacités physiques.


Si vous avez des problèmes de santé préexistants ou un handicap, il est recommandé de consulter votre médecin afin de trouver la méthode d'entraînement la mieux adaptée à vos besoins. Un entraînement incorrect ou excessif peut entraîner de graves blessures. Le fabricant décline expressément toute responsabilité pour les risques pour la santé, les blessures corporelles, les dommages matériels ou les dommages consécutifs subis par ou par l'utilisation de cet appareil, sauf s'il s'agit d'un dommage consécutif qui peut être attribué à un défaut de matériel et/ou de fabrication, et qui relève de la responsabilité du fabricant.


La division des zones d'entraînement pour l'entraînement orienté puissance ou fréquence cardiaque est basée sur la performance moyenne d'une personne. Les zones peuvent parfois varier considérablement en fonction de la nature de l'entraînement, de votre état de santé (par exemple, si vous prenez des médicaments) et de vos capacités physiques. Il est recommandé d'élaborer toujours des paramètres d'entraînement judicieux pour votre entraînement personnel sous supervision médicale, et de planifier votre entraînement personnel sur la base de ces données.


Ne faites pas d'exercice au-delà de vos capacités.


Si vous ressentez une gêne physique ou des étourdissements, arrêtez l'entraînement et consultez un médecin.


Les zones de couleur sont données à titre indicatif seulement.


Si l'utilisateur a besoin de médicaments qui influencent ses capacités de performance et/ou son système cardiovasculaire, il est impératif qu'il consulte un médecin afin d'ajuster les entrées personnelles en conséquence.

Mise au rebut des batteries
Les batteries ne doivent pas :

  • Entrer en contact avec le feu.
  • Entrer en contact avec des pièces de monnaie ou d'autres objets métalliques.

Les produits ou les batteries portant ce symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères normales. Pour une élimination correcte, veuillez vous renseigner sur les lois ou directives applicables à l'élimination des appareils électriques et des batteries dans votre région et les respecter.

Déplacement du vélo d'intérieur

Il est recommandé que deux personnes déplacent le vélo d'intérieur. Pour éviter les accidents et les dommages aux prises des guidons, il est nécessaire de fixer fermement le réglage vertical du guidon avant de déplacer le vélo. Faites particulièrement attention lors du déplacement du vélo d'intérieur sur des surfaces inégales. Une deuxième personne est conseillée ici, pour éviter que le vélo ne bascule d'un côté.


Laissez une distance de sécurité minimale de 24" (60 cm) des équipements, objets ou murs, comme indiqué ci-dessous.

Vélo unique
Déplacement du vélo d'intérieur - Vélo unique

Élément Description
1 3.9" / 10 cm
2 24" / 60 cm

Groupe de vélos
Déplacement du vélo d'intérieur - Groupe de vélos

Élément Description
1 3.9" / 10 cm
2 24" / 60 cm

Mise à niveau du vélo d'intérieur

Vérifiez la stabilité du vélo d'intérieur à l'endroit où il doit être utilisé et, si nécessaire, ajustez les pieds de nivellement sous les stabilisateurs avant ou arrière pour assurer la stabilité souhaitée.
Mise à niveau du vélo d'intérieur

Élément Description Qté
1 Pieds de nivellement 4


Ne dévissez pas les pieds de nivellement de plus de 0,4" (10 mm). Le vélo d'intérieur autonome ne doit être installé et utilisé que sur un sol stable et de niveau.

Aperçu du produit

Caractéristiques du produit

Caractéristiques du produit

Article Description Qté.
1 Levier à pouce pour le réglage horizontal du guidon 1
2 Molette de résistance / Frein d'urgence 1
3 Guidon 1
4 Bouton de réglage pour le réglage vertical du guidon 1
5 Roues de transport 2
6 Pieds de nivellement 4
7 Pédale SPD double face 2
8 Carénage 1
9 Volant d'inertie 1
10 Bouton de réglage pour le réglage vertical de la selle 1
11 Levier à pouce pour le réglage horizontal de la selle 1
12 Selle 1


Le code de production figurant sur la plaque signalétique est situé sur le dessus du tube latéral du cadre du vélo d'intérieur. Veuillez saisir ce code de production dans les listes d'entretien et de maintenance. Il est impératif de fournir le code de production pour toutes les demandes de garantie.

Réglage du vélo d'intérieur

Le vélo d'intérieur peut être très facilement réglé, en fonction des exigences des différents groupes d'utilisateurs. Cela permet d'assurer un confort de conduite maximal tout en obtenant des résultats d'entraînement optimaux. Les configurations décrites dans les paragraphes suivants ne montrent que quelques-unes des variations de réglage les plus fréquemment utilisées dont le vélo d'intérieur est capable. Il appartient à l'utilisateur d'ajuster le vélo d'intérieur à la position de conduite la mieux adaptée à ses besoins.


Ne réglez pas la selle ou le guidon pendant l'utilisation du vélo d'intérieur. Assurez-vous que les boutons de goupille à ressort utilisés pour le réglage de la hauteur du guidon et de la selle sont correctement serrés et que le levier à pouce pour le réglage horizontal de la selle est fermé avant de vous asseoir sur le vélo. Descendez toujours du vélo lorsque vous réglez le guidon et/ou la selle.

Régler la hauteur de la selle

  1. Asseyez-vous sur la selle et assurez-vous que votre hanche n'est pas inclinée d'un côté lorsque la pédale a atteint la position indiquée ci-dessous.
    Réglage de la hauteur de la selle
Article Description Qté
1 Réglage vertical de la selle 1
2 Réglage vertical du guidon 1
  1. Placez vos chaussures dans les cale-pieds (cage) des pédales, ou dans les cales SPD si vous utilisez des chaussures de cyclisme.
  2. Commencez à pédaler lentement, jusqu'à ce que la pédale ait atteint la position indiquée ci-dessus.
  3. La hauteur de la selle doit être réglée de manière à ce que vos genoux soient toujours légèrement fléchis lorsque la pédale est en position basse, sans que votre hanche ne tombe d'un côté.

information REMARQUE : Lorsque vous vous tenez à côté du vélo, le bord supérieur de la selle doit être à une largeur de main / quatre doigts sous votre crête iliaque.


Évitez de pédaler avec les genoux complètement tendus ou la hanche inclinée d'un côté.

Réglage horizontal de la selle

Le positionnement horizontal correct de la selle est très important pour éviter les blessures aux genoux.

  1. Asseyez-vous sur la selle et déplacez les pédales jusqu'à ce que les manivelles soient en position horizontale.
    Réglage horizontal de la selle
Article Description Qté
1 Genou 1
2 Centre de la pédale 1
  1. Le genou de votre jambe avant doit être positionné directement au-dessus du centre de la pédale. Si cela ne correspond pas au réglage de votre vélo, alignez le réglage horizontal de la selle vers l'avant ou l'arrière pour atteindre cette position.


Ne réglez pas la selle et le guidon pendant l'exercice. Assurez-vous que les boutons de goupille à ressort utilisés pour le réglage de la hauteur du guidon et de la selle sont correctement serrés et que les leviers à pouce pour le réglage horizontal sont fermés avant de vous asseoir sur le vélo. Descendez toujours du vélo lorsque vous réglez le guidon et/ou la selle.

Positionnement du guidon

  1. Réglez le dessus du guidon à peu près à la même hauteur que la selle. Si vos genoux touchent le guidon ou si vous ressentez une gêne dorsale lorsque vous pédalez en position debout pendant de longues périodes, le guidon doit être ajusté légèrement plus haut.
    Positionnement du guidon
Article Description Qté
1 Selle 1
2 Dessus du guidon 1
3 Réglage vertical du guidon 1
  1. Ajustez la position horizontale du guidon aussi précisément que possible à votre taille. Une position assise idéale et confortable pour les cyclistes inexpérimentés est obtenue si votre dos prend un angle d'inclinaison de 45° par rapport à la ligne horizontale.

Il est recommandé de changer fréquemment de position des mains lors d'entraînements prolongés afin de minimiser les efforts unilatéraux et monotones sur vos muscles, ligaments et articulations.


Ne réglez pas la selle et le guidon pendant l'exercice. Assurez-vous que les boutons de goupille à ressort utilisés pour le réglage de la hauteur du guidon et de la selle sont correctement serrés et que le levier à pouce pour le réglage horizontal est fermé avant de vous asseoir sur le vélo. Descendez toujours du vélo lorsque vous réglez le guidon et/ou la selle.

Utilisation du vélo d'intérieur

  1. Pédalez sur le vélo d'intérieur pour alimenter le vélo et la console. La cadence et la durée du pédalage influenceront la durée pendant laquelle la console restera allumée et la durée pendant laquelle les détails de l'entraînement seront affichés sur la console, après que vous ayez cessé de pédaler.
  2. Pédalez sur le vélo d'intérieur à plus de 50 tr/min pendant 1 minute pour le charger complètement. Lorsque le vélo d'intérieur est entièrement chargé et qu'il n'est plus pédalé, le voyant LED utilisateur commencera à clignoter après 2,5 minutes, signalant que la console s'éteindra bientôt.

Si la luminosité de l'arrière-plan de la console est réglée sur moyenne ou élevée dans les paramètres généraux, l'affichage restera faible jusqu'à ce qu'une cadence supérieure à 50 tr/min soit atteinte. Si la cadence tombe en dessous de 50 tr/min, l'affichage économisera de l'énergie et diminuera jusqu'à une faible luminosité jusqu'à ce que la cadence de pédalage soit augmentée.

En entraînement de puissance, les LED Coach By Color orientées vers l'entraîneur et vers l'utilisateur seront activées lorsque plus de 50 tr/min seront atteints. Si la cadence tombe en dessous de 45 tr/min, les LED s'éteindront et se rallumeront une fois que vous atteindrez plus de 50 tr/min.

Les instructions concernant l'utilisation et la gestion de l'entraînement pour l'ordinateur LCD WattRate® se trouvent dans le manuel d'utilisation de l'ordinateur également inclus dans la livraison.

Régler la résistance du frein

Le réglage de la résistance du frein peut être ajusté précisément et régulé par fines graduations selon les exigences de l'utilisateur à l'aide du bouton de réglage de la résistance avec une plage de mouvement de 300°. La résistance en % (où 0% est l'absence de résistance et 100% est la résistance maximale) est également affichée sur l'écran de l'ordinateur du vélo d'intérieur.

  1. Pour augmenter la résistance, tournez le bouton de réglage de la résistance dans le sens des aiguilles d'une montre.
    Réglage de la résistance du frein
Article Description Qté
1 Diminuer la résistance 1
2 Augmenter la résistance 1
  1. Pour diminuer la résistance, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

La résistance augmentera avec la fréquence de pédalage grâce au système de freinage magnétique du vélo d'intérieur.

Frein d'urgence

Pour arrêter le volant d'inertie en cas d'urgence, appuyez sur le bouton de résistance.
Frein d'urgence

Article Description Qté
1 Appuyer 1
2 Bouton de résistance 1

N'OUBLIEZ PAS : Pendant l'entraînement, assurez-vous que vos chaussures sont placées dans les cale-pieds (cage) fournis ou, si vous utilisez des chaussures de cyclisme, qu'elles sont connectées aux cales SPD.

information REMARQUE : Pour arrêter le vélo après un entraînement, contrôlez toujours votre mouvement de pédalage en diminuant lentement et de manière contrôlée la cadence de pédalage jusqu'à ce que les pédales et le volant d'inertie soient complètement arrêtés.


Pour votre sécurité, assurez-vous toujours de pédaler de manière contrôlée et d'adapter votre fréquence de pédalage à vos capacités de cyclisme.


Ne jamais pédaler en arrière, car cela peut desserrer les pédales et les boulons des manivelles, ce qui pourrait entraîner leur détachement du vélo d'intérieur. Le vélo d'intérieur n'a pas de roue libre. Les pédales sont fermement connectées au volant d'inertie et ne s'arrêteront pas indépendamment lorsque le mouvement de pédalage est interrompu. Pour arrêter le vélo après un entraînement, contrôlez toujours votre mouvement de pédalage en diminuant lentement et de manière contrôlée la cadence de pédalage jusqu'à ce que les pédales et le volant d'inertie soient complètement arrêtés.

Assemblage

Outils requis

  • Clé Allen de 2 mm
  • Clé Allen de 3 mm
  • Clé Allen de 6 mm
  • Clé à pédale de 15 mm
  • Clé à douille de 17 mm
  • Clé dynamométrique
  • Loctite ® #243


Évitez les fortes fluctuations de température lors du transport du vélo du magasin au site d'installation. S'il y a néanmoins de fortes fluctuations de température, veuillez laisser le vélo s'acclimater à la température ambiante avant de procéder à l'assemblage.

Procédure d'assemblage

Deux personnes sont recommandées pour cette procédure.

CONSEIL : Lisez et comprenez toutes les instructions en détail avant d'assembler cet appareil. Vérifiez soigneusement tous les éléments. En cas de dommage, consultez la section Service Clientèle de ce manuel pour connaître la procédure appropriée de retour, de remplacement ou de commande de pièces.

Installation de l'assemblage du stabilisateur arrière
Installez les boulons, rondelles, entretoises et écrous fixant l'assemblage du stabilisateur arrière au cadre à l'aide d'une clé à douille de 17 mm.
Installation de l'assemblage du stabilisateur arrière

Article Description Qté.
1 Écrou 2
2 Assemblage du stabilisateur arrière 1
3 Entretoise 2
4 Rondelle 2
5 Boulon 2


Serrez la quincaillerie à 37 ft-lb (50 Nm).


Assurez-vous que les boulons sont serrés avec la force spécifiée pour minimiser le desserrage pendant l'utilisation. Si les boulons se desserrent après l'assemblage initial, nous recommandons d'utiliser du Loctite® #243 de force moyenne lors du remontage.

Installation de l'assemblage du stabilisateur avant
Installez les boulons, rondelles et entretoises fixant l'assemblage du stabilisateur avant au cadre à l'aide d'une clé à douille de 17 mm.
Installation de l'assemblage du stabilisateur avant

Article Description Qté.
1 Écrou 1
2 Assemblage du stabilisateur avant 1
3 Entretoise 2
4 Rondelle 2
5 Boulon 2


Serrez la quincaillerie à 37 ft-lb (50 Nm).


Assurez-vous que les boulons sont serrés avec la force spécifiée pour minimiser le desserrage pendant l'utilisation. Si les boulons se desserrent après l'assemblage initial, nous recommandons d'utiliser du Loctite® #243 de force moyenne lors du remontage.

Installation de l'assemblage du guidon

  1. Le chariot coulissant horizontal du guidon du vélo d'intérieur est à ressort et s'étendra rapidement à moins que le guidon ne soit monté sur le chariot. L'extension du chariot coulissant horizontal du guidon sans le guidon monté peut causer des blessures et/ou des dommages au vélo d'intérieur.


Ne retirez pas la goupille de sécurité avant que le guidon n'ait été monté sur le chariot coulissant horizontal du guidon.
Installation de l'assemblage du guidon - Étape 1

Article Description Qté.
1 Chariot coulissant horizontal du guidon 1
2 Goupille de sécurité 1
  1. Ne retirez pas le carton qui recouvre l'écrou en T. Le carton glissera pendant l'installation et guidera l'écrou en T pour une installation facile.
    Installation de l'assemblage du guidon - Étape 2
  2. Tournez le levier de pouce sur l'assemblage du guidon vers la gauche. Faites glisser l'assemblage du guidon sur le chariot coulissant horizontal du guidon.
    Installation de l'assemblage du guidon - Étape 3
Article Description Qté.
1 Chariot coulissant horizontal du guidon 1
2 Assemblage du guidon 1
  1. Alignez l'assemblage du guidon avec la position 0.
    Installation de l'assemblage du guidon - Étape 4
Article Description Qté.
1 Position 0 de l'assemblage du guidon 1

Le carton glissera lorsque l'assemblage du guidon sera positionné sur le chariot coulissant horizontal du guidon.
Installation de l'assemblage du guidon - Étape 5

  1. Installez l'embout de guidon et le boulon à l'aide d'une clé Allen de 3 mm.
    Installation de l'assemblage du guidon - Étape 6
Article Description Qté.
1 Embout de guidon 1
2 Boulon 1
  1. Branchez les deux câbles de la console et positionnez-les dans la fente. Pliez les câbles connectés de la console de manière à ce qu'ils s'insèrent en position. Installez le joint, le couvercle en plastique et les vis à l'aide d'une clé Allen de 2 mm.
    Installation de l'assemblage du guidon - Étape 7
Article Description Qté.
1 Câble de la console 2
2 Joint 1
3 Cache en plastique 1
4 Vis 2
  1. Retirez la goupille de sécurité du cadre à l'aide d'une clé Allen de 6 mm.
    Installation de l'assemblage du guidon - Étape 8
Article Description Qté.
1 Cadre 1
2 Goupille de sécurité 1
  1. Soulevez le guidon jusqu'à la position 6 et vissez le bouton de la goupille à ressort complètement dans le cadre pour verrouiller la potence du guidon.
    Installation de l'assemblage du guidon - Étape 9
Article Description Qté.
1 Position 6 1
2 Cadre 1
3 Bouton de goupille à ressort 1

Installer les pédales

Les filetages des pédales sont recouverts de TufLok® pour éviter qu'elles ne se desserrent pendant l'utilisation. Si les pédales sont desserrées ou retirées après l'assemblage initial, nous recommandons d'utiliser du Loctite® #243 de force moyenne lors du remontage.

  1. Installez la pédale droite marquée R dans le bras de manivelle droit à l'aide d'une clé à pédales de 15 mm.
    Installer les pédales
Article Description Quantité
1 Pédale droite 1
2 Pédale gauche 1


La pédale côté droit du vélo doit être assemblée et serrée dans le sens des aiguilles d'une montre.


Serrez la visserie à 41 ft-lb (55 Nm).

  1. Installez la pédale gauche marquée L dans le bras de manivelle gauche à l'aide d'une clé à pédales de 15 mm.


La pédale côté gauche du vélo doit être assemblée et serrée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.


Serrez la visserie à 41 ft-lb (55 Nm).

Connecter la batterie LiPo

  1. Retirez les deux vis fixant le panneau de la batterie LiPo à l'aide d'un tournevis cruciforme.
    Connecter la batterie LiPo - Étape 1
Article Description Qté
1 Panneau de la batterie LiPo 1
2 Batterie LiPo 1
3 Vis 2
  1. Retirez le panneau de la batterie LiPo.
  2. Sortez la batterie LiPo de l'unité et branchez les câbles de batterie marqués LiPo ensemble.
    Connecter la batterie LiPo - Étape 2
Article Description Qté
1 Batterie LiPo 1
2 Câbles de batterie 1
  1. Placez la batterie LiPo dans l'unité et installez les deux vis fixant le panneau de la batterie LiPo à l'aide d'un tournevis cruciforme.
    Connecter la batterie LiPo - Étape 3
Article Description Qté
1 Panneau de la batterie LiPo 1
2 Batterie LiPo 1
3 Vis 2

Tester les fonctions des boutons et des cadrans

  1. Testez la fonction du guidon et de la selle réglables.
    Tester les fonctions des boutons et des cadrans
Article Description Quantité.
1 Levier de réglage avant/arrière de la selle 1
2 Bouton de réglage de la hauteur de la selle 1
3 Levier de réglage avant/arrière du guidon 1
4 Cadran de résistance 1
5 Bouton de réglage de la hauteur du guidon 1
  1. Tournez le cadran de résistance de gauche à droite plusieurs fois.
  2. Déplacez le guidon et la selle de haut en bas et d'avant en arrière.
  3. Testez la fonction des leviers-pouces sur les curseurs et la fonction des boutons de réglage à goupille.

Emplacements des étiquettes


Vérifiez que toutes les étiquettes / autocollants répertoriés sont placés sur le produit et à l'emplacement indiqué. Remplacez toute étiquette manquante ou endommagée.

Emplacements des étiquettes

1. Avertissement général 2. Avertissement frein d'urgence

Les étiquettes d'avertissement sur les vélos doivent être remplacées par des étiquettes d'avertissement dans votre langue lors du processus d'assemblage.

Installation et configuration

Les instructions énoncées dans ce manuel doivent être exécutées lors de l'installation initiale du vélo Indoor Cycle afin d'assurer des performances optimales et une longue durée de vie. Lisez et suivez attentivement les instructions suivantes. Si les vélos Indoor Cycle ne sont pas installés et configurés comme décrit, les composants peuvent être soumis à une usure excessive et le vélo peut être endommagé.

informations REMARQUE : Des lubrifiants sont nécessaires pour certaines procédures d'entretien.

Utilisez uniquement un lubrifiant en spray sans acide et sans solvant et de la graisse au lithium blanche.

  1. Assurez-vous que le vélo est de niveau. Si le vélo vacille sur le sol, tournez les pieds de nivellement sous le stabilisateur avant et/ou arrière jusqu'à ce que le mouvement de balancement soit éliminé. Assurez-vous que les pieds de nivellement ne sont pas dévissés de plus de 0,4" (10 mm).
  2. Vérifiez la fonction du frein d'urgence pour vous assurer qu'il fonctionne correctement.
  3. Vérifiez que les deux boulons Allen des bras de manivelle, avec lesquels les manivelles (côté droit et gauche du boîtier de pédalier) sont fixées, sont sécurisés (couple de serrage 44 ft. lb. (60 Nm)). Ces boulons sont munis de TufLok en usine pour éviter qu'ils ne se desserrent pendant l'utilisation. Si les boulons se desserrent, nous recommandons d'appliquer du Loctite® #243 de force moyenne, puis de refixer les boulons de manivelle avec un couple de serrage de 44 ft. lb. (60 Nm).
  4. Essuyez le cadre du vélo avec un chiffon humidifié avec un lubrifiant en spray sans acide et sans solvant.
  5. Certaines pièces du vélo peuvent se desserrer pendant le transport. Vérifiez les bras de manivelle et tous les boulons et écrous exposés, et assurez-vous qu'ils sont tous sécurisés et correctement serrés.

Service client

  1. Fournissez au client les instructions d'entretien de base et orientez-le vers les instructions d'entretien détaillées.
  2. Faites confirmer par le client la fiche de signature du manuel, l'explication des procédures d'entretien et la vérification de l'état impeccable des vélos lors de la remise des marchandises. Une copie de la confirmation doit être contresignée par vous-même et une copie de la confirmation doit également être laissée au client.
  3. Les réparations doivent être effectuées uniquement par des techniciens de service agréés par le fabricant.

Spécifications

Spécifications
Le vélo IC6 est fabriqué, conformément aux normes EN ISO 20957-1 et EN ISO 20957-10, comme un produit de Classe S destiné à être utilisé dans un environnement contrôlé tel que des installations sportives ou de remise en forme sous la supervision d'un entraîneur.

Life Fitness déclare par la présente que l'équipement radio de type console WattRate® TFT est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la Déclaration de Conformité de l'UE est disponible à l'adresse internet suivante : www.indoorcycling.com/ conformity/

Poids du vélo : 51 kg / 112 lbs.
Poids maximal de l'utilisateur : 150 kg / 330 lbs.
Taille de l'utilisateur : Convient aux utilisateurs mesurant entre env. 155 et 215 cm / 5'1 – 7'
Encombrement requis : 132 cm x 52 cm / 52" x 20"
Hauteur maximale de la selle : 120 cm / 47"
Hauteur maximale du guidon : 120 cm / 47"
Bluetooth le 4.2 : Fréquence : 2,4 ghz - 2,48 ghz
Puissance de transmission : 0 - 4 dbm
Ant : Fréquence : 2,4 ghz - 2,48 ghz
Puissance de transmission : 0 - 4 dbm
WiFi : Fréquence : 2,4 ghz
Puissance de transmission : 12,5 dbm - 17,5 dbm
Batteries : Batterie Lithium Polymère (LiPo) 5000 mAh, 3,7 VDC
(La batterie LiPo ne peut être remplacée que par du personnel qualifié)

Données de service et techniques

Nettoyants approuvés et compatibles

Deux nettoyants préférés ont été approuvés par des experts en fiabilité : PureGreen 24 et Gym Wipes. Ces deux nettoyants élimineront en toute sécurité et efficacement la saleté, la crasse et la sueur de l'équipement. PureGreen 24 et la formule Antibacterial Force de Gym Wipes sont tous deux des désinfectants efficaces contre le SARM et le H1N1.

PureGreen 24 est disponible en spray, ce qui est pratique pour le personnel de la salle de sport. Appliquez le spray sur un chiffon en microfibre et essuyez l'équipement. Utilisez PureGreen 24 sur l'équipement pendant au moins 2 minutes à des fins de désinfection générale et au moins 10 minutes pour le contrôle des champignons et des virus.

Les Gym Wipes sont de grandes lingettes pré-humidifiées durables à utiliser sur l'équipement avant et après les entraînements. Utilisez les Gym Wipes sur l'équipement pendant au moins 2 minutes à des fins de désinfection générale.

Contactez les Services de support client pour commander ces nettoyants (1-800-351-3737 ou e-mail : customersupport@lifefitness.com).

Du savon doux et de l'eau ou un nettoyant ménager doux non abrasif peuvent également être utilisés pour nettoyer l'écran et toutes les surfaces extérieures. N'utilisez qu'un chiffon doux en microfibre. Appliquez le nettoyant sur le chiffon en microfibre avant le nettoyage. N'UTILISEZ PAS de nettoyants à base d'ammoniac ou d'acide. N'UTILISEZ PAS de nettoyants abrasifs. N'UTILISEZ PAS d'essuie-tout en papier. N'APPLIQUEZ PAS de nettoyants directement sur les surfaces de l'équipement.

Maintenance

Maintenance préventive

Veuillez respecter scrupuleusement les instructions suivantes.

  • Les procédures d'entretien et de maintenance doivent être effectuées avec la régularité indiquée afin de garantir une sécurité de fonctionnement et une durée de vie maximales.
  • Des procédures d'entretien et de maintenance non respectées entraîneront une usure accrue du produit et annuleront la garantie.
  • Si vous avez d'autres questions à ce sujet, contactez notre support technique.
  • N'utilisez que l'agent d'entretien et de maintenance sans acide et sans solvant que nous recommandons pour éviter d'endommager les composants de l'Indoor Cycle.

Maintenance quotidienne

  1. Assurez-vous que l'Indoor Cycle est de niveau et ne bascule pas.
  2. Nettoyage : L'Indoor Cycle doit être régulièrement nettoyé après chaque utilisation pour des raisons d'hygiène.
  • Assurez-vous de disposer de chiffons doux ou d'essuie-tout en papier en quantité suffisante, ainsi que de produits d'entretien et de désinfection.
  • Désinfectez d'abord la selle et le guidon avec un agent approprié, puis essuyez tous les résidus corporels de l'ensemble de l'Indoor Cycle.

Maintenance hebdomadaire
Nettoyage : Selon la fréquence d'utilisation de l'Indoor Cycle, il doit être nettoyé en profondeur une fois par semaine.

Vaporisez un spray d'entretien sur un chiffon doux et nettoyez toutes les pièces en plastique, l'ensemble du volant d'inertie, les parties exposées du cadre, y compris les stabilisateurs, et le boîtier en plastique.


Ne jamais vaporiser de spray d'entretien ou quoi que ce soit d'autre directement sur le volant d'inertie. Ne jamais pédaler sur l'Indoor Cycle pour faciliter le nettoyage, car cela pourrait entraîner le glissement de la courroie d'entraînement pendant l'utilisation, réduire les performances de freinage ou endommager les composants internes.

Maintenance bi-hebdomadaire
Frein d'urgence

Pour garantir la sécurité de fonctionnement, le frein d'urgence doit être régulièrement vérifié pour s'assurer qu'il fonctionne correctement.

  1. Enfoncez complètement le bouton de résistance tout en pédalant.
    Maintenance bi-hebdomadaire - Frein d'urgence
Article Description Qté
1 Appuyer 1
2 Bouton de résistance 1

Lorsqu'il fonctionne de manière optimale, il doit produire un effet de freinage immédiat et immobiliser complètement le volant d'inertie.

  1. Le volant d'inertie n'est libéré par la fonction de freinage d'urgence qu'après un arrêt complet et lorsque la pression est retirée des pédales.

Réglages de la selle
Pour maintenir la facilité de réglage, les tiges de selle verticales et horizontales doivent être régulièrement nettoyées et lubrifiées.

  1. Positionnez la tige de selle verticale dans la position la plus haute.
    Réglages de la selle - Étape 1
Article Description Qté
1 Tige de selle verticale 1
  1. Vaporisez avec un spray d'entretien et frottez toutes les surfaces extérieures, y compris la tige horizontale, avec un chiffon doux.
  2. Nettoyez au préalable les résidus de sueur des surfaces de contact de la tige de selle horizontale et, si nécessaire, appliquez une petite quantité de graisse au lithium.
    Réglages de la selle - Étape 2
Article Description Qté
1 Tige de selle horizontale 1

Guidon
Pour maintenir la facilité de réglage de la potence du guidon, celle-ci doit être régulièrement nettoyée et lubrifiée.

  1. Positionnez le guidon dans la position la plus haute.
    Guidon - Étape 1
Article Description Qté
1 Tige de guidon 1
  1. Vaporisez les tiges de guidon avec un spray d'entretien et frottez toutes les surfaces extérieures, y compris la potence horizontale, avec un chiffon doux.
  2. Nettoyez les résidus de sueur des surfaces de contact de la potence horizontale.
  3. Vaporisez les rails horizontaux du guidon avec une petite quantité de graisse au lithium.
    Guidon - Étape 2
Article Description Qté
1 Rail de guidon horizontal 2

Maintenance mensuelle
Éléments de connexion

Pendant les procédures d'entretien et de maintenance régulières, tous les boulons, écrous, etc. de l'Indoor Cycle doivent être vérifiés afin de s'assurer qu'ils sont correctement serrés et fonctionnent correctement. Les pièces présentant une usure ou des dommages (selle, dents de pédale, pédales, système SPD) doivent être remplacées.
Maintenance mensuelle - Éléments de connexion

Lubrification des goupilles de réglage
Les boutons de goupille de réglage sont situés sur le réglage vertical du guidon et de la selle.
Lubrification des goupilles de réglage - Étape 1

Article Description Qté
1 Bouton de goupille de réglage de la selle 1
2 Bouton de goupille de réglage du guidon 1

Pour assurer la facilité de réglage des tiges de guidon et de selle verticales, les filets du bouton de goupille de réglage doivent être lubrifiés. Nous recommandons la graisse au lithium.
Lubrification des goupilles de réglage - Étape 2

Article Description Qté
1 Bouton de goupille de réglage 1
2 Filets 1

Programme d'entretien et liste de contrôle

Activité Fréquence
Nivellement des pieds, désinfection et nettoyage du vélo Quotidien
Nettoyage détaillé de l'ensemble du vélo Hebdomadaire
Vérifier la fonction du frein d'urgence Bi-hebdomadaire
Nettoyer et lubrifier les curseurs / potences de selle et de guidon Bi-hebdomadaire
Vérifier toutes les connexions et fixations Mensuel
Réglage vertical du guidon et de la selle Mensuel

Exemples de plan de maintenance pour les techniciens de service internes
Liste de contrôle de maintenance hebdomadaire

N° de vélo Code de production Observations Actions entreprises Résultat Nom / date

Liste de contrôle de maintenance bi-hebdomadaire

N° de vélo Code de production Observations Actions entreprises Résultat Nom / date

Liste de contrôle de maintenance mensuelle

N° de vélo Code de production Observations Actions entreprises Résultat Nom / date

Procédure

Base de connaissances
Consultez https://lfn.fit/KnowledgeBase pour plus d'informations détaillées.

Comment obtenir un service produit

  1. Vérifiez le symptôme et consultez les instructions d'utilisation. Le problème peut être dû à une méconnaissance du produit, de ses fonctionnalités et de ses entraînements.
  2. Le numéro de série est situé sur le côté du tube du cadre de l'Indoor Cycle.
  3. Contactez les Services de support client à l'adresse http://www.lifefitness.com.

Pièces de rechange

Pièces de rechange

Article Description Numéro de pièce Qté
1 Écran TFT Wattrate 320-00-00016-01 1
2 Ensemble guidon 110-01-00120-01 1
3 Selle 120-01-00076-01 1
4 Stabilisateur avant 140-02-00003-01 1
5 Matériel de fixation des stabilisateurs avant et arrière 190-01-00004-01 1
6 Stabilisateur arrière 140-02-00002-01 1
7 Pédales 150-01-00005-03 2
8 Pieds de nivellement 190-01-00027-01 2

Garantie

Informations sur la garantie
Veuillez utiliser le lien ci-dessous ou scanner le code QR pour accéder aux informations sur la garantie :
http://lifefitness.com/warranties

Siège Social

Columbia Centre III, 9525 Bryn Mawr Avenue, Rosemont, IL 60018 • U.S.A.
847.288.3300 • FAX: 847.288.3703
Numéro de service: 800.351.3737 (numéro vert aux États-Unis et au Canada)
Site Web mondial: www.lifefitness.com

Bureaux Internationaux
AMÉRIQUES
Amérique du Nord

Life Fitness, LLC
Columbia Centre III
9525 Bryn Mawr Avenue
Rosemont, IL 60018 U.S.A.
Téléphone: (847) 288 3300 Service clientèle
E-mail: customersupport@lifefitness.com
E-mail Ventes/Marketing:
commercialsales@lifefitness.com

EUROPE, MOYEN-ORIENT et AFRIQUE (EMEA)
Belgique, Pays-Bas et Luxembourg

Life Fitness Atlantic BV
Bijdorpplein 25-31
2992 LB Barendrecht
PAYS-BAS
+3118064666

E-mail Service: service.benelux@lifefitness.com
E-mail Ventes/Marketing: marketing.benelux@lifefitness.com

Tous les autres pays EMEA et distributeurs
EMEA*

Life Fitness Atlantic BV
Bijdorpplein 25-31
2992 LB Barendrecht
PAYS-BAS
+3118064666
E-mail Service:
emeaservicesupport@lifefitness.com
Brésil
Life Fitness Brasil

Av. Rebouças, 2315
Pinheiros
São Paulo, SP 05401-300
BRÉSIL
SAC: 0800 773 8282 option 2
Téléphone: +55 (11) 3095 5200 option 2
E-mail Service: suportebr@lifefitness.com
E-mail Ventes/Marketing: vendasbr@lifefitness.com
Royaume-Uni
Life Fitness UK LTD

Unit 109ª
Lancaster Way Business Park
Ely, Cambs, CB6 3NX
Téléphone: Bureau principal (+44) 1353.666017
Support client (+44) 1353.665507
E-mail Service: uk.support@lifefitness.com
E-mail Ventes/Marketing: life@lifefitness.com
ASIE-PACIFIQUE (AP)
Japon

Life Fitness Japan, Ltd
4-17-33 Minami Aoyama 1F/B1F
Minato-ku - Tokyo 107-0062
Japon
Téléphone: (+81) 0120.114.482
Fax: (+81) 03-5770-5059
E-mail Service: service.lfj@lifefitness.com
E-mail Ventes/Marketing: sales@lifefitnessjapan.com
Amérique latine et Caraïbes*
Life Fitness, LLC

Columbia Centre III
9525 Bryn Mawr Avenue Rosemont,
IL 60018 U.S.A.
Téléphone: (847) 288 3300
E-mail Service: customersupport@lifefitness.com
E-mail Ventes/Marketing: commercialsales@lifefitness.com
Allemagne, Autriche et Suisse
Life Fitness Europe GMBH

Neuhofweg 9
85716 Unterschleißheim
ALLEMAGNE
Téléphone:
+49 (0) 89 / 31775166 Allemagne
+43 (0) 1 / 6157198 Autriche
+41 (0) 848 / 000901
Suisse
E-mail Service: kundendienst@lifefitness.com
E-mail Ventes/Marketing: vertrieb@lifefitness.com
Hong Kong
Life Fitness Asia Pacific LTD

26/F, Global Trade Square
21 Wong Chuk Hang Road
Wong Chuk Hang
Hong Kong
Téléphone: (+852) 25756262
Fax: (+852) 25756894
E-mail Service: service.hk@lifefitness.com
E-mail Ventes/Marketing: marketing.hk.asia@lifefitness.com
Espagne
Life Fitness IBERIA

C/Frederic Mompou 5,1º1ª
08960 Sant Just Desvern Barcelona
ESPAGNE
Téléphone: (+34) 93.672.4660
E-mail Service: servicio.tecnico@lifefitness.com
E-mail Ventes/Marketing: info.iberia@lifefitness.com
Tous les autres pays d'Asie-Pacifique et distributeurs Asie-Pacifique* Life Fitness Asia Pacific LTD
26/F, Global Trade Square
21 Wong Chuk Hang Road
Wong Chuk Hang
Hong Kong
Téléphone: (+852) 25756262
Fax: (+852) 25756894
E-mail Service: service.ap@lifefitness.com
E-mail Ventes/Marketing:
marketing.hk.asia@lifefitness.com

*Vérifiez également www.lifefitness.com pour la représentation locale ou le distributeur/revendeur

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Life Fitness IC6, IC-LFICGIC6-01 Manuel

Les langues disponibles

Table des Matières