Maxi-Cosi See Pro Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour See Pro:

Les langues disponibles

Liens rapides

1-812-203-4747
(US and Canada only, carrier fees may apply)
(Uniquement pour les États-Unis et le Canada,
des frais peuvent s'appliquer)
(Sólo para EE.UU. y Canadá, pueden
aplicarse tarifas de operador)
maxicosi.com/connected-support
©2025 Dorel Juvenile Group, Inc. (800) 951-4113 www.maxicosi.com. Styles, colors, and labeling may vary. Les
styles, les couleurs et l'étiquetage peuvent varier. Los estilos, colores y etiquetado pueden variar. Made in China.
Fabriqué en Chine. Hecho en China. Distributed by (distribué par/distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525
State St., Columbus, IN 47201-7494. Dorel Juvenile Canada, 2233 Argentia Road, Suite 110, Mississauga, ON
L5N 2X7. Representante exclusivo en Chile: DOREL JUVENILE CHILE S.A. Av. del Parque 4161, oficina 602 A,
Huechuraba, Santiago, Chile - Fono: 56 2 24971500 - www.infanti.cl - www.dorel.cl. Importado y distribuido en
Perú por: COMEXA COMERCIALIZADORA EXTRANJERA S.A. SUCURSAL DEL PERÚ - Los Libertadores 455,
San Isidro, Lima 27, Lima, Perú RUC 20431062870 – Fono: 4413029 – www.infanti.com.pe. En Centro América,
Caribe y Ecuador por: Best Brands Group S.A. – Av. Balboa, Bay Mall Plaza, Planta Baja, local 9, Panamá. - Fono:
(507) 300 2884. En Colombia por: Baby Universe S.A.S. - Vía 40 No. 77-29, Barranquilla, Colombia - Fono: (575)
353 1110 Importador: DJGM, S.A. DE C.V. Gabriel Mancera No. 1041 Col. Del Valle, Benito Juárez C.P.
03100 México, Ciudad de México R.F.C. DJG140305GN9 Tel. (55) 67199202 11/25 4358-8445D
Scan for support
Scannez pour l'aide
Escanee para ayuda
1-800-544-1108
connected@maxicosi.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maxi-Cosi See Pro

  • Page 1 Scan for support Scannez pour l'aide Escanee para ayuda 1-812-203-4747 (US and Canada only, carrier fees may apply) 1-800-544-1108 (Uniquement pour les États-Unis et le Canada, des frais peuvent s’appliquer) (Sólo para EE.UU. y Canadá, pueden aplicarse tarifas de operador) maxicosi.com/connected-support connected@maxicosi.com ©2025 Dorel Juvenile Group, Inc.
  • Page 2 See Pro 360° Baby Monitor Moniteur pour bébé 360° Monitor para bebé 360° Login or create an account, then tap to set up your baby monitor. Connectez-vous ou créez un compte, touchez Install the App pour configurer votre moniteur pour bébé.
  • Page 3: Baby Monitor

    1 baby monitor, 1 parent display with antenna*, 1 wall mounting plate, 1 angle adjust wedge*, 1 USB cable with attached adapter, 1 USB cable, 1 adapter, 5 cable management clips, 7 screws, 7 anchors, 1 reset pin, and 1 instruction manual. *included with the See Pro 360° Baby Monitor (MO183)
  • Page 4 Parent Display a Microphone Soothe baby with two-way talk b Battery status light Green: Fully charged. Orange: Charging. Red: Low battery. c Status light Orange: Normal operation d Zoom Press to zoom in 1x, 2x, or 4x e Menu Press for on-screen overlay. Hold for advanced settings f Select &...
  • Page 5 5 seconds until you hear a chime. When the status LED is blinking red, the device is in pairing mode. 4. In the app, tap , then select See Pro Baby Monitor to begin pairing your device. 5. Follow step-by-step instructions to complete pairing.
  • Page 6 Wi-Fi Connectivity for Smartphones Connecting to this baby monitor via your smartphone requires a 2.4 GHz, 5.0 GHz, or dual-band home network. Certain shared networks, such as those in hotels, may not function. We recommend a connection with network speeds of 2 Mbps or greater at the location the device will be installed. Your internet service provider can verify the quality of your internet connection.
  • Page 7 4. On the parent display, press the button to start pairing. 5. To pair a second See Pro baby monitor (sold separately), follow the steps above and select Baby Monitor 2. Switching Between Two Monitors/Using Split Screen: After pairing two monitors, the parent unit will automatically display in split-screen view.
  • Page 8 CryAssist CryAssist requires an internet connection to use. To enable and use CryAssist, go to the Connected Family app and select Cry Assist, followed by Cry Translation. You MUST also enable it in the Notifications menu by selecting Settings > Notifications > Detection Alarm Settings and toggle on Detect Baby Crying.
  • Page 9 Wall Mounting Your Baby Monitor 3’ (0.9 m) Tools required for mounting (not included): Phillips head screwdriver, hammer, drill with 3/16” size bit, and pencil. Before wall mounting, ensure optimal placement of the baby monitor by viewing the monitor within the app or on the parent display.
  • Page 10 7. Applying light pressure to the base, twist the monitor clockwise until the Maxi-Cosi logo is facing down. DO NOT pull on the monitor head. 8. Before proceeding to the next step, ensure that the viewing angle is to your liking by verifying on the app.
  • Page 11: Caractéristiques

    1 câble USB avec adaptateur attaché, 1 câble USB, 1 adaptateur secteur, 5 attaches de gestion des câbles, 7 vis, 7 attaches, 1 outil de remise à zéro et 1 manuel d’instruction. *Inclus avec le moniteur pour bébé See Pro 360° (MO183)
  • Page 12: Unité Parentale

    Unité parentale a Microphone Apaisez bébé grâce à la communication bidirectionnelle b Voyant d’état de la pile Vert : chargement complet, Orange : en charge, Rouge : pile faible c Voyant d’état Orange: fonctionnement normal d Zoom Appuyez pour effectuer un zoom avant de 1x, 2x, ou 4x. e Menu Appuyez pour la superposition à...
  • Page 13: Installation D'un Téléphone Intelligent

    Lorsque le voyant d’état clignote en rouge, l’appareil est en mode d’appairage. 4. Dans l’appli, appuyez sur puis sélectionnez See Pro Moniteur pour bébé pour commencer à appairer votre appareil. 5. Suivez les instructions étape par étape pour terminer l’appairage.
  • Page 14: Connectivité Wi-Fi Pour Téléphones Intelligents

    Connectivité Wi-Fi pour téléphones intelligents La connexion à ce moniteur pour bébé via votre téléphone intelligent nécessite un réseau domestique de 2,4 GHz, 5,0 GHz ou bi-bande. Certains réseaux partagés, comme ceux des hôtels, peuvent ne pas fonctionner. Nous recommandons une connexion avec des vitesses de réseau de 2 Mbps ou plus à...
  • Page 15 4. Sur l’écran parent, appuyez sur le bouton pour démarrer le couplage. 5. Pour coupler un deuxième moniteur pour bébé See Pro (vendu séparément), veuillez suivre les étapes ci-dessus et sélectionner Moniteur pour bébé 2.
  • Page 16: Cale De Réglage D'angle

    CryAssist CryAssist nécessite une connexion Internet pour être utilisé. Pour activer et utiliser CryAssist, accédez à l’application Connected Family et sélectionnez Cry Assist, puis Cry Translation. Vous DEVEZ également l’activer dans le menu Notifications en sélectionnant Paramètres > Notifications > Paramètres de l’alarme de détection et en activant Détecter les pleurs du bébé.
  • Page 17: Fixation Murale De Votre Moniteur Pour Bébé

    Fixation murale de votre moniteur pour bébé Outils nécessaires pour le montage (non inclus) : tournevis cruciforme, marteau, perceuse avec mèche de 3/16 po, crayon. 3’ (0.9 m) Avant de procéder au montage au mur, vérifiez l’emplacement optimal du moniteur pour bébé en contrôlant la position du moniteur dans l’appli ou sur l’unité...
  • Page 18 7. En appliquant une légère pression sur la base, tournez le moniteur dans le sens horaire jusqu’à ce que le logo Maxi-Cosi soit orienté vers le bas. NE TIREZ PAS sur la tête du moniteur. 8. Avant de passer à l’étape suivante. Assurez-vous que l’angle de vue vous convient en vérifiant l’appli.
  • Page 19: Características

    USB con adaptador incorporado, 1 cable USB, 1 adaptador de corriente, 5 clips de gestión de cables, 7 tornillos, 7 anclajes de pared, 1 herramienta para reiniciar, y 1 manual de usuario. *incluido con el monitor para bebés See Pro 360° (MO183)
  • Page 20: Unidad De Padres

    Unidad de padres a Micrófono Tranquilice al bebé con la conversación bidireccional b Luz de estado de la batería Verde: Carga completa, Naranja: Cargando, Rojo: Batería baja c Luz de estado Orange: Funcionamiento normal d Zoom Presione para ampliar 1x, 2x, o 4x e Menú...
  • Page 21 El cabezal del monitor girará para calibrarse. 4. En la aplicación, toque y luego seleccione Monitor para bebé See Pro para comenzar a emparejar su dispositivo. 5. Siga las instrucciones paso a paso hasta completar el emparejamiento.
  • Page 22 Conectividad Wi-Fi para smartphones La conexión a este camarita para bebés a través de su smartphone requiere una red doméstica de 2,4 GHz, 5,0 GHz o de doble banda. Es posible que algunas redes compartidas, como las de los hoteles, no funcionen. Recomendamos una conexión una velocidad de 2 Mbps o superior en el lugar donde se instale.
  • Page 23 4. En la pantalla para padres, presione el botón para iniciar el emparejamiento. 5. Para emparejar un segundo monitor para bebés See Pro (se vende por separado), siga los pasos anteriores y seleccione Baby Monitor 2 (Monitor para bebés 2).
  • Page 24 CryAssist CryAssist requiere una conexión a Internet para su uso. Para habilitar y usar CryAssist, vaya a la aplicación Connected Family y seleccione Cry Assist, seguido de Cry Translation. También DEBE habilitarlo en el menú de Notificaciones seleccionando Settings (Configuración) > Notifications (Notificaciones) >...
  • Page 25 Montaje de su monitor en la pared 3’ (0.9 m) Herramientas necesarias para el montaje (no incluidas): Destornilladores Phillips, martillo, taladro con broca de tamaño 3/16”, lápiz. Antes de montarlo en la pared, asegúrese de que el monitor está colocado de forma óptima, visualizándolo en la aplicación o en la unidad de los padres.
  • Page 26 7. Aplicando una ligera presión sobre la base, gire el monitor en el sentido de las agujas del reloj hasta que el logotipo Maxi-Cosi quede hacia abajo. NO tire del cabezal del monitor. 8. Antes de proceder al siguiente paso, asegúrese de que el ángulo de visión es de su agrado verificando la aplicación.

Ce manuel est également adapté pour:

Mo183Mo195

Table des Matières