Westinghouse iGen4000cv - Manuel du générateur à onduleur
- 1 INTRODUCTION
-
2
SÉCURITÉ
- 2.1 DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
- 2.2 SYMBOLES DE SÉCURITÉ
- 2.3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 2.4 MISE À LA TERRE
- 2.5 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT L'ESSENCE ET LES VAPEURS D'ESSENCE
- 2.6 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE CAPTEUR DE CO
- 2.7 COMPRENDRE LES VOYANTS DU CAPTEUR DE CO
- 2.8 ÉTIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ
- 3 ÉLECTRICITÉ
-
4
COMPOSANTS
- 4.1 COMPRENDRE VOTRE GÉNÉRATEUR
- 4.2 PRISES CA 120 VOLTS
- 4.3 PLATEAU D'ACCESSOIRES
- 4.4 DISJONCTEURS
- 4.5 VOYANTS DU CAPTEUR DE CO
- 4.6 INTERRUPTEUR DE MODE ECO
- 4.7 INTERRUPTEUR DE COMMANDE MOTEUR/CARBURANT
- 4.8 PANNEAU D'ENTRETIEN MOTEUR
- 4.9 RÉSERVOIR DE CARBURANT
- 4.10 BORNE DE MISE À LA TERRE
- 4.11 CENTRE DE DONNÉES LED
- 4.12 VOYANT LED DE NIVEAU D'HUILE BAS
- 4.13 SILENCIEUX ET PARE-ÉTINCELLES
- 4.14 JAUGE À HUILE
- 4.15 VOYANT LED DE SORTIE PRÊTE
- 4.16 VOYANT LED DE SURCHARGE
- 4.17 RÉINITIALISATION DE LA SURCHARGE
- 4.18 BOUTON MARCHE/ARRÊT DES VOYANTS DU PANNEAU
- 4.19 PRISES DE FONCTIONNEMENT EN PARALLÈLE
- 4.20 POIGNÉE DE LANCEUR
- 4.21 TRAPPE D'ACCÈS À LA BOUGIE
- 4.22 PORTS USB
- 4.23 BOUCHON DE RÉSERVOIR VENTILÉ
- 5 ASSEMBLAGE
-
6
FONCTIONNEMENT
- 6.1 SAVOIR COMMENT POSITIONNER ET UTILISER VOTRE GÉNÉRATEUR EN TOUTE SÉCURITÉ
- 6.2 CONNAÎTRE LA RÉGLEMENTATION CONCERNANT L'UTILISATION DES GÉNÉRATEURS PORTABLES
- 6.3 AJOUT D'HUILE/VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE
- 6.4 EXIGENCES RELATIVES À L'ESSENCE
- 6.5 UTILISATION D'UN STABILISATEUR DE CARBURANT
- 6.6 AJOUT D'ESSENCE
- 6.7 FONCTIONNEMENT EN HAUTE ALTITUDE
- 6.8 CENTRE DE DONNÉES
- 6.9 PÉRIODE DE RODAGE
- 6.10 AVANT DE DÉMARRER LE GÉNÉRATEUR
- 6.11 DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR
- 6.12 ARRÊT DU GÉNÉRATEUR
- 6.13 TÉMOIN DE FAIBLE NIVEAU D'HUILE
- 6.14 MODE ECO
- 6.15 RÉINITIALISATION DE LA SURCHARGE
- 6.16 DISJONCTEURS
- 6.17 PORTS USB
- 6.18 FONCTIONNEMENT EN PARALLÈLE
- 6.19 TRANSPORT
-
7
ENTRETIEN
- 7.1 NETTOYAGE DU GÉNÉRATEUR
- 7.2 NETTOYAGE/REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR
- 7.3 CHANGEMENT DE L'HUILE MOTEUR
- 7.4 NETTOYAGE/REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE
- 7.5 NETTOYAGE DU PARE-ÉTINCELLES
- 7.6 VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT ET DE LA CUVETTE DE CARBURATEUR
- 7.7 REMPLACEMENT DU FILTRE À CARBURANT
- 7.8 VÉRIFICATION/RÉGLAGE DU JEU DES SOUPAPES
- 7.9 STOCKAGE
- 7.10 CALENDRIER D'ENTRETIEN
- 8 DÉPANNAGE
- 9 SCHÉMAS
- 10 Références
- 11 Télécharger le manuel
- 12 Dans d'autres langues

INTRODUCTION
L'utilisation, l'entretien et la maintenance de cet équipement peuvent vous exposer à des produits chimiques, notamment des gaz d'échappement de moteur, du monoxyde de carbone, des phtalates et du plomb, substances reconnues par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Pour minimiser l'exposition, évitez de respirer les gaz d'échappement, et portez des gants ou lavez-vous fréquemment les mains lors de l'entretien de cet équipement. Pour plus d'informations, consultez www.P65warnings.ca.gov.
Lisez ce manuel avant d'utiliser ou d'effectuer la maintenance de ce produit. Le non-respect des instructions et des précautions de sécurité contenues dans ce manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d'enregistrer votre produit Westinghouse.
Vous pouvez vous enregistrer en :
- Remplissant et envoyant par courrier la carte d'enregistrement du produit incluse dans le carton.
- Enregistrant votre produit en ligne à l'adresse suivante : wpowereq.com/pages/warranty-registration.
- Scannant le code QR ci-dessus avec l'appareil photo de votre smartphone pour être redirigé vers le lien d'enregistrement mobile.
![]()
- Envoyant les informations produit suivantes à :
Westinghouse Outdoor Power
Enregistrement de garantie
777 Manor Park Drive
Columbus, OH 43228
Conservez votre reçu d'achat pour une couverture de garantie sans problème.
SPÉCIFICATIONS
Tension CA : 120V
Puissance (en fonctionnement) : 3300W
Puissance (crête) : 4000W
Courant CA : 27.5A
Tension CC : 5V
Courant CC : Deux 2.1A
Fréquence : 60 Hz
Phase : Monophasé
RPM : 4,800
Facteur de puissance : 1.0
Classe d'isolation : F
Température ambiante maximale : 104°F (40°C)
Type de carburant : Essence sans plomb (87–93 Octane) N'utilisez pas de carburant E15 ou E85 dans ce produit.
Capacité du réservoir de carburant : 1.66 gallons (6.3 litres)
Capacité d'huile : 0.42 quarts (0.4 litres)
Type d'huile : SAE 10W-30
Bougie d'allumage : A7RTC
Écartement des électrodes de bougie : 0.028 – 0.031 in. (0.7 – 0.8 mm)
Jeu de soupape d'admission : 0.0031 – 0.0047 in. (0.08 – 0.12 mm)
Jeu de soupape d'échappement : 0.0051 – 0.0067 in. (0.13 – 0.17 mm)
Système de mise à la terre CA : Neutre flottant
AVIS
Ce produit est conçu et évalué pour un fonctionnement continu à des températures ambiantes comprises entre 23°F (– 5°C) et 104°F (40°C). Si nécessaire, ce produit peut fonctionner pendant de courtes périodes à des températures extrêmement chaudes ou extrêmement froides. Si le produit est exposé à des températures extrêmes pendant le stockage, il doit être ramené à la plage de température optimale avant utilisation. Ce produit doit toujours être utilisé à l'extérieur dans un endroit bien ventilé et éloigné des portes, fenêtres et autres ouvertures.
La puissance et le courant maximum sont sujets et limités par des facteurs tels que le contenu BTU du carburant, la température ambiante, l'altitude, les conditions du moteur, etc. La puissance maximale diminue d'environ 3,5 % pour chaque 1 000 pieds au-dessus du niveau de la mer, et diminuera également d'environ 1 % pour chaque 10°F (6°C) au-dessus de 60°F (16°C) de température ambiante.
AVIS
L'effet de l'altitude sur la puissance sera plus important si aucune modification du carburateur n'est effectuée. Une diminution de la puissance du moteur entraînera une diminution de la puissance de sortie du générateur. Contactez notre équipe de service pour commander des kits d'altitude.
AVIS
VEUILLEZ LIRE CECI AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT.
Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat Westinghouse, appelez-nous au 1-855-944-3571 pour parler à un agent.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
SÉCURITÉ
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
Les mots DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS sont utilisés tout au long de ce manuel pour souligner des informations importantes. Assurez-vous que la signification de ces informations de sécurité est connue de tous ceux qui utilisent, entretiennent ou se trouvent à proximité du générateur.
Ce symbole d'alerte de sécurité apparaît avec la plupart des consignes de sécurité. Il signifie : attention, soyez vigilant, votre sécurité est en jeu ! Veuillez lire et respecter le message qui suit le symbole d'alerte de sécurité.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
AVIS
Indique une situation susceptible d'endommager le générateur, les biens personnels et/ou l'environnement, ou d'entraîner un fonctionnement incorrect de l'équipement.
NOTE : Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne comme prévu.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Suivez toutes les informations de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation ainsi que les informations figurant sur l'étiquetage du produit.
| Symbole | Description |
| |
Symbole d'alerte de sécurité |
|
Risque d'incendie |
|
Risque d'électrocution |
|
Risque de brûlure. Ne pas toucher les surfaces chaudes. |
|
Risque d'asphyxie |
|
Ne pas utiliser dans des conditions humides |
|
Lire les instructions du fabricant |
|
Maintenir une distance de sécurité |
|
Mise à la terre. Consulter un électricien pour déterminer les exigences de mise à la terre avant l'utilisation. |
|
Monoxyde de carbone |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Les gaz d'échappement du générateur contiennent des niveaux élevés de monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique. Si vous sentez des gaz d'échappement, vous respirez du monoxyde de carbone. Mais, même si vous ne sentez pas les gaz d'échappement, vous pouvez inhaler du CO.
Utilisez les générateurs UNIQUEMENT à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé. N'utilisez JAMAIS de générateurs à l'intérieur, cela PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
- Utilisation correcte – Utilisez les générateurs uniquement à l'extérieur et sous le vent, loin des fenêtres, des portes et des bouches d'aération. Dirigez toujours les gaz d'échappement loin des espaces occupés. Installez toujours des détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par batterie ou des détecteurs de monoxyde de carbone enfichables avec batterie de secours dans les zones d'habitation.
Voir Figure 1.
![Westinghouse - iGen4000cv - Utilisation correcte Utilisation correcte]()
FIG. 1- Échappement (CO)
- Utiliser UNIQUEMENT À L'EXTÉRIEUR et LOIN des fenêtres, des portes et des bouches d'aération
- Détecteurs de CO dans les zones d'habitation
- Utilisation incorrecte – N'utilisez JAMAIS un générateur dans votre maison, garage, sous-sol, grenier, vide sanitaire ou toute autre zone entièrement ou partiellement fermée. De telles zones peuvent permettre à des niveaux dangereux de monoxyde de carbone de s'accumuler. Une porte ouverte ou un ventilateur en marche N'ASSURERONT PAS une ventilation adéquate.
Voir Figure 2.
![Westinghouse - iGen4000cv - Utilisation incorrecte Utilisation incorrecte]()
FIG. 2- Échappement (CO)
- Zone d'habitation
- Vide sanitaire du sous-sol
- Entrée/Véranda/Vestiaire
- Garage
Si vous commencez à vous sentir étourdi, faible ou malade pendant l'utilisation du générateur, déplacez-vous immédiatement à l'air frais. Contactez un médecin. Vous pourriez souffrir d'un empoisonnement au monoxyde de carbone.
Risque d'incendie et d'électrocution. Ne connectez pas l'appareil au système électrique d'un bâtiment à moins que le générateur et un commutateur de transfert n'aient été correctement installés et que la sortie électrique n'ait été vérifiée par un électricien qualifié. La connexion doit isoler l'alimentation du générateur de l'alimentation secteur et doit être conforme à toutes les lois et codes électriques applicables. Le fait de ne pas isoler correctement l'alimentation du générateur pourrait causer des dommages matériels et créer un retour de courant dangereux qui pourrait tuer ou blesser gravement les travailleurs des services publics.
Risque d'électrocution. N'utilisez JAMAIS le générateur dans un endroit humide ou mouillé. N'exposez JAMAIS le générateur à la pluie, à la neige, aux éclaboussures d'eau ou à l'eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L'humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement du circuit électrique.
Familiarisez-vous avec toutes les instructions, avertissements de sécurité, illustrations et spécifications fournis avec ce produit. Le non-respect des instructions du fabricant peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou un empoisonnement au monoxyde de carbone pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
AVIS
Installez des détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par batterie ou des détecteurs de monoxyde de carbone enfichables avec batterie de secours dans les zones d'habitation.
- Ce produit doit être utilisé UNIQUEMENT à l'extérieur.
- N'utilisez JAMAIS un générateur dans votre maison, garage, sous-sol, grenier, vide sanitaire ou toute autre zone entièrement ou partiellement fermée. De telles zones peuvent permettre à des niveaux dangereux de monoxyde de carbone de s'accumuler. Le monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique, PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
- Utilisez-le UNIQUEMENT À L'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des bouches d'aération, comme recommandé par le US Department of Health and Human Services Centers for Disease Control and Prevention. Votre maison spécifique et/ou les conditions de vent peuvent nécessiter une distance supplémentaire.
- Le National Electrical Code exige l'utilisation d'un commutateur de transfert ou d'un autre équipement de transfert approprié chaque fois qu'un générateur portable est connecté au système électrique d'un bâtiment. Les commutateurs de transfert isolent l'alimentation du générateur de l'alimentation secteur et empêchent le retour de courant électrique dans le système utilitaire.
REMARQUE : Un commutateur de transfert doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes électriques applicables. Certaines juridictions peuvent exiger que l'installation soit inspectée par les autorités locales. Conservez toutes les informations pertinentes concernant l'installation, l'inspection et la maintenance.
- N'utilisez jamais le générateur pour alimenter des équipements de support médical.
- N'exposez jamais le générateur à la pluie, à la neige, aux éclaboussures d'eau ou à l'eau stagnante pendant son utilisation. Rangez et utilisez l'appareil dans un endroit sec ou couvert (mais non fermé).
- Ne laissez pas les enfants ou les personnes non formées faire fonctionner le générateur.
- Maintenez les enfants, les passants et les animaux domestiques à une distance minimale de 10 ft. d'un générateur en marche.
- Maintenez une distance de sécurité. Pendant le fonctionnement et le stockage, maintenez un dégagement d'au moins five feet de tous les côtés du générateur, y compris au-dessus. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir un minimum de 30 minutes avant de le ranger. La chaleur créée par le silencieux et les gaz d'échappement pourrait être suffisamment chaude pour provoquer de graves brûlures et/ou enflammer des objets combustibles.
- N'utilisez pas l'appareil dans des zones où des matériaux combustibles ou dangereux sont stockés, y compris les stations-service d'essence et de gaz naturel.
- N'utilisez pas le générateur pieds nus, les mains ou les pieds mouillés, en étant dans l'eau ou dans des conditions humides.
- N'utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
Ne touchez pas les surfaces chaudes.- Ne touchez pas le silencieux ou le moteur. Ils sont très CHAUDS et provoqueront de graves brûlures. Ne placez pas de parties du corps ou de matériaux inflammables ou combustibles directement sur le chemin des gaz d'échappement.
- Gardez les mains, les doigts, les pieds et les autres parties du corps éloignés de toutes les pièces mobiles du générateur.
- Ne connectez pas de cordons électriques usés ou endommagés au générateur. Ne touchez JAMAIS de fils effilochés ou exposés.
- N'utilisez pas le générateur sur une pente. L'appareil doit toujours être placé sur une surface plane et stable.
- Vérifiez l'état physique du produit avant chaque utilisation. Recherchez les boulons desserrés, les fuites de liquide et d'autres signes d'usure. Remplacez tous les éléments endommagés. Pour les pièces de rechange ou l'assistance, contactez notre équipe de service client.
- Pour des performances optimales, utilisez le générateur à des températures comprises entre 23°F (-5°C) et 104°F (40°C) avec une humidité relative maximale de 90%.
- Avant de démarrer le générateur, vérifiez tous les liquides (huile et essence).
- Ne retirez pas la jauge d'huile ou le bouchon de carburant lorsque le générateur est en marche.
- Serrez fermement la jauge d'huile après avoir ajouté de l'huile et le bouchon de carburant après avoir ajouté de l'essence.
- Évitez le contact cutané avec l'huile moteur ou l'essence. Portez des vêtements et équipements de protection. Lavez toutes les peaux exposées avec du savon et de l'eau. Un contact cutané prolongé avec de l'essence ou de l'huile moteur peut provoquer une irritation cutanée grave et d'autres réactions indésirables.
- Les générateurs vibrent et rebondissent pendant le fonctionnement normal. Vérifiez le générateur et tous les cordons qui y sont connectés pour tout dommage pouvant résulter de la vibration. Remplacez ou réparez les éléments endommagés si nécessaire. N'utilisez pas le générateur ou tout élément présentant des signes de dommage.
- Tous les outils et appareils électriques fonctionnant avec ce générateur doivent être correctement mis à la terre à l'aide d'un troisième fil ou être à double isolation.
- Avant de transporter le générateur, débranchez le capuchon de la bougie, vidangez le réservoir de carburant et immobilisez correctement l'unité.
- Du carburant ou de l'huile peut fuir du générateur pendant le transport. Placez une serviette, une feuille de plastique ou un tampon absorbant sous l'appareil pour protéger votre véhicule.
- Pour prolonger la durée de vie de ce produit, suivez les instructions de la section Maintenance de ce manuel.
- Remplacez les articles endommagés ou usés par des pièces de rechange recommandées ou équivalentes. L'utilisation d'une pièce incorrecte ou incompatible pourrait créer un danger pouvant entraîner des blessures graves.
- Retirez toujours tous les outils ou autres équipements de service utilisés pendant la maintenance du générateur avant de le faire fonctionner.
MISE À LA TERRE
Voir Figure 3 :

FIG. 3
- Borne de terre
Risque de choc électrique. Une mauvaise mise à la terre du générateur peut entraîner un choc électrique.
AVIS
Utilisez uniquement des rallonges, des outils et des appareils à 3 broches mis à la terre, ou des outils et des appareils à double isolation.
Le neutre du générateur est flottant. La borne de terre du générateur est connectée au châssis du générateur, aux parties métalliques non conductrices de courant du générateur et aux bornes de terre de chaque prise. Le générateur (enroulement du stator) est isolé du châssis et de la broche de terre de la prise CA. Les appareils électriques nécessitant une connexion à la broche de terre d'une prise peuvent ne pas fonctionner correctement.
Si ce générateur est utilisé uniquement avec des équipements à cordon et prise connectés aux prises montées sur le générateur, le National Electric Code n'exige pas que l'unité soit mise à la terre. Cependant, d'autres méthodes d'utilisation du générateur peuvent nécessiter une mise à la terre pour réduire le risque de choc électrique ou d'électrocution.
Avant d'utiliser la borne de terre, consultez un électricien qualifié, un inspecteur électrique ou une agence locale compétente pour connaître les codes ou ordonnances locaux applicables à l'utilisation prévue du générateur.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT L'ESSENCE ET LES VAPEURS D'ESSENCE
Danger d'incendie et d'explosion. L'essence est hautement explosive et inflammable et peut provoquer de graves brûlures ou la mort.
Risque d'incendie et de brûlures. NE JAMAIS desserrer ou retirer le bouchon de réservoir pendant que le générateur fonctionne. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir pendant au moins cinq minutes avant d'ajouter de l'essence. Desserrez lentement le bouchon de réservoir.
En cas d'incendie d'essence, n'essayez pas d'éteindre la flamme à moins que l'interrupteur de commande moteur/carburant ne soit en position OFF (Arrêt)
. L'introduction d'un extincteur sur un générateur avec un interrupteur de carburant ouvert pourrait créer un risque d'explosion.
- Risque d'incendie. L'essence est hautement inflammable. Manipuler avec soin.
- N'utilisez jamais d'essence comme agent de nettoyage.
- L'essence est un irritant cutané et doit être nettoyée immédiatement en cas de contact avec la peau.
- Ne stockez pas d'essence à proximité de fours, de chauffe-eau ou de tout autre appareil produisant de la chaleur ou doté d'allumages automatiques.
- Gardez l'essence éloignée des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et d'autres sources d'ignition.
- Stockez tout récipient contenant de l'essence dans un endroit bien ventilé, à l'écart de tout combustible ou source d'ignition.
- TOUJOURS stocker l'essence dans un récipient approuvé pour l'essence. Les récipients non approuvés peuvent se casser ou se détériorer, permettant à l'essence ou aux vapeurs d'essence de s'échapper, ce qui peut créer un danger grave.
- L'essence a une odeur distinctive, cela aidera à détecter rapidement les fuites potentielles.
- Les vapeurs d'essence peuvent provoquer un incendie si elles s'enflamment.
- Ne fumez pas lors de la manipulation du carburant, de l'ajout de carburant au générateur ou de la vidange du réservoir d'essence.
- Portez une protection oculaire lors du ravitaillement.
- Avant d'ajouter du carburant au générateur, éteignez l'appareil et laissez-le refroidir pendant au moins cinq minutes. Si nécessaire, déplacez l'appareil sur un terrain plat.
- Ne retirez pas le bouchon du réservoir de carburant lorsque le générateur est en marche.
- Desserrez lentement le bouchon de carburant pour libérer la pression en toute sécurité, empêcher l'essence de s'échapper autour du bouchon et éviter que la chaleur du silencieux n'enflamme les vapeurs de carburant.
- NE JAMAIS remplir le réservoir d'essence du générateur au-delà de l'anneau de remplissage maximum sur la crépine de carburant. Maintenir les niveaux d'essence au niveau ou en dessous de l'anneau de remplissage permettra l'expansion du carburant. Le surremplissage du réservoir de carburant peut entraîner un débordement soudain d'essence et le contact de l'essence répandue avec des surfaces CHAUDES.
- Le carburant renversé peut s'enflammer. Essuyez immédiatement les déversements et laissez la zone sécher avant d'utiliser le générateur. NE JAMAIS tenter de brûler le carburant répandu.
- Serrez fermement le bouchon de carburant après avoir ajouté de l'essence.
- Ne couvrez pas le bouchon de carburant lorsque le générateur est en fonctionnement. Couvrir le bouchon peut entraîner une défaillance du moteur ou endommager le produit.
- Vidangez le carburant avant de stocker l'appareil. Stockez l'appareil et le carburant séparément dans des zones bien ventilées, à l'écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et d'autres sources d'ignition.
- Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de vidanger le carburant.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE CAPTEUR DE CO
Le capteur de CO surveille l'accumulation de monoxyde de carbone gazeux toxique autour du générateur lorsque le moteur tourne. Si des niveaux croissants de CO sont détectés, le capteur de CO arrête automatiquement le moteur.
Le capteur de CO détectera également l'accumulation de monoxyde de carbone provenant d'autres sources de combustion de carburant utilisées dans la zone d'opération. Par exemple, si l'échappement d'outils à combustion est dirigé vers un générateur équipé d'un capteur de CO, un arrêt peut être initié en raison de l'augmentation des niveaux de CO. Ce n'est pas une erreur. Du monoxyde de carbone dangereux a été détecté. Déplacez et redirigez toute source de combustion de carburant supplémentaire pour dissiper le monoxyde de carbone loin du personnel et des bâtiments occupés.
REMARQUE : Les générateurs équipés d'un démarrage à distance doivent être redémarrés avec le bouton START (Démarrer)/STOP (Arrêter) du panneau de commande après un arrêt automatique.
Les générateurs sont destinés à être utilisés à l'extérieur, loin des bâtiments occupés et l'échappement dirigé à l'écart du personnel et des bâtiments. En cas de mauvaise utilisation et d'opération dans un endroit qui entraîne l'accumulation de CO, comme dans une zone partiellement close, le capteur de CO arrête le moteur et le voyant RED (ROUGE) clignotera, avertissant l'utilisateur qu'il y a des niveaux dangereux de monoxyde de carbone.
Si le générateur s'arrête et que le voyant RED (ROUGE) clignote, quittez la zone immédiatement. Attendez que le monoxyde de carbone se dissipe et que le voyant RED (ROUGE) s'éteigne avant de retourner dans la zone affectée. Une fois qu'il est sûr de revenir, lisez l'étiquette d'action pour connaître les étapes supplémentaires à suivre. Le capteur de CO ne remplace PAS les détecteurs de monoxyde de carbone. Installez un ou plusieurs détecteurs de monoxyde de carbone à piles dans votre maison.
L'arrêt automatique accompagné d'un voyant RED (ROUGE) clignotant dans la section Capteur de CO du panneau de commande indique que le générateur a été mal positionné, ce qui a permis au monoxyde de carbone de s'accumuler à des niveaux dangereux. Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi, faible, ou si les détecteurs de monoxyde de carbone de votre maison signalent une alarme, sortez immédiatement prendre l'air frais. Appelez les services d'urgence. Vous pourriez souffrir d'une intoxication au monoxyde de carbone.
COMPRENDRE LES VOYANTS DU CAPTEUR DE CO
Voir Figure 4 :

- Voyant de service du générateur
- Voyant d'arrêt automatique
| COULEUR | DESCRIPTION |
ROUGE
|
Niveaux dangereux de monoxyde de carbone accumulés autour du générateur. Après l'arrêt, le voyant RED (ROUGE) dans la zone du capteur de CO du panneau de commande clignotera pour indiquer que le générateur a été arrêté en raison de niveaux de monoxyde de carbone dépassant un seuil de sécurité. Le voyant RED (ROUGE) clignotera pendant au moins cinq minutes après un arrêt dû au CO. Lorsqu'il est sûr de le faire, déplacez le générateur vers un espace extérieur ouvert, loin des espaces occupés, avec l'échappement dirigé à l'écart. Une fois déplacé dans une zone sûre et le voyant rouge éteint, le générateur peut être redémarré. Introduisez de l'air frais et ventilez la zone où le générateur s'est arrêté. |
JAUNE
|
Une défaillance du système du capteur de CO s'est produite. Lorsqu'une défaillance du système se produit, le générateur est automatiquement arrêté et le voyant YELLOW (JAUNE) dans la zone d'arrêt automatique du CO du panneau de commande clignotera pour indiquer qu'une défaillance s'est produite. Le voyant YELLOW (JAUNE) clignotera pendant au moins cinq minutes après une défaillance. Le générateur peut être redémarré mais peut continuer à s'arrêter. Une défaillance du capteur de CO ne peut être diagnostiquée et réparée que par un centre de service agréé Westinghouse. |
ÉTIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ
Les informations suivantes figurent sur les étiquettes et autocollants de votre générateur.

- Étiquette d'action
Si des niveaux dangereux de monoxyde de carbone s'accumulent autour du générateur, un arrêt automatique se produira. Si l'appareil s'arrête, quittez la zone immédiatement.
Lorsque vous pouvez revenir en toute sécurité, faites ce qui suit :- Déplacez le générateur vers une zone ouverte, à l'extérieur.
- Dirigez l'échappement vers l'extérieur.
- Ne faites pas fonctionner le générateur dans des zones closes (par ex. pas dans une maison ou un garage).
- Allez prendre l'air frais.
- Consultez un médecin si vous vous sentez malade, étourdi ou faible.
Toute altération du capteur de monoxyde de carbone pourrait entraîner une situation dangereuse.
- Direction de l'échappement
Dirigez l'échappement loin des parties du corps et des matériaux inflammables ou combustibles. - Symboles de sécurité.
- Spécifications
- Proposition 65 de Californie
Cancer et troubles de la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov/product - Monoxyde de carbone
- L'utilisation d'un générateur à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. L'échappement du générateur contient du monoxyde de carbone. C'est un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
- NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes.
- Surface chaude
Ne touchez pas.
ÉLECTRICITÉ
CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR
AVIS
Ne surchargez pas la capacité du générateur. Dépasser la capacité en puissance/ampérage du générateur peut endommager le générateur et/ou les appareils électriques qui y sont connectés.
Consultez les Spécifications de ce générateur et notez les watts de fonctionnement (continus) et de pointe (de démarrage). En général, plus la puissance est élevée, plus il est possible d'alimenter d'appareils simultanément. Les besoins totaux en énergie de tous les appareils connectés doivent être pris en compte. Les besoins en énergie sont souvent indiqués sur l'étiquette de données ou la plaque signalétique d'un appareil.
Pour déterminer les besoins en énergie :
- Choisissez les appareils que vous souhaitez alimenter simultanément.
- Enregistrez et additionnez les watts de fonctionnement (continus) de chaque appareil. Le générateur doit produire en continu cette quantité de puissance pour maintenir les appareils en marche.
- Enregistrez les watts de pointe (de démarrage) pour chaque appareil. Il s'agit de la surtension momentanée requise pour démarrer les moteurs électriques de certains outils et appareils.
- Sélectionnez l'appareil avec la puissance de pointe (de démarrage) la plus élevée. Ajoutez les watts de pointe (de démarrage) de cet appareil aux watts de fonctionnement (continus) totaux de tous les appareils connectés pour déterminer la puissance de pointe totale requise pour le générateur.
REMARQUE : Les besoins totaux en watts de pointe supposent un démarrage intermittent des appareils. Ajustez l'estimation si les appareils atteignent leur puissance de pointe simultanément.
GESTION DE LA PUISSANCE DU GÉNÉRATEUR
Pour prolonger la durée de vie du générateur, soyez prudent lors de l'ajout de charges électriques. Déconnectez toutes les charges avant de démarrer le générateur. Le moyen le plus sûr de gérer la puissance du générateur est d'ajouter les charges séquentiellement en procédant comme suit :
- Retirez toutes les charges et démarrez le générateur comme décrit plus loin dans ce manuel.
- Connectez et démarrez l'appareil le plus grand. Les besoins en énergie sont souvent indiqués sur l'étiquette de données ou la plaque signalétique d'un appareil.
- Laissez la sortie du générateur se stabiliser. Une fois stable, le moteur devrait fonctionner en douceur et l'appareil devrait fonctionner correctement.
- Connectez et démarrez l'appareil suivant le plus grand.
- Laissez la sortie du générateur se stabiliser.
- Répétez ce processus pour chaque charge supplémentaire.
RALLONGES
Risque d'asphyxie. Les rallonges pénétrant directement dans la maison augmentent le risque d'empoisonnement au monoxyde de carbone par toute ouverture. Si une rallonge passant directement dans votre maison est utilisée pour alimenter des appareils intérieurs, il existe un risque d'empoisonnement au monoxyde de carbone pour les personnes se trouvant à l'intérieur de la maison. Utilisez toujours un ou des détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par batterie et conformes aux normes de sécurité UL 2034 actuelles lorsque le générateur est en marche. Vérifiez régulièrement la ou les batteries du détecteur.
Risque d'asphyxie. Lors de l'utilisation du générateur avec des rallonges, assurez-vous que le générateur est situé dans un endroit ouvert, à l'extérieur, loin des espaces occupés et que l'échappement est dirigé à l'écart.
Risque d'incendie et d'électrocution. N'utilisez jamais de rallonges usées ou endommagées. Des rallonges endommagées ou surchargées pourraient surchauffer, créer un arc et brûler, entraînant la mort ou des blessures graves.
Avant de connecter un appareil CA ou un cordon d'alimentation au générateur :
- Utilisez des rallonges, outils et appareils à 3 broches mis à la terre, ou des outils et appareils à double isolation.
- Assurez-vous que l'outil ou l'appareil est en bon état de fonctionnement. Des appareils ou des cordons d'alimentation défectueux peuvent créer un risque de choc électrique.
- Assurez-vous que la puissance électrique de l'outil ou de l'appareil ne dépasse pas la puissance nominale du générateur ou de la prise utilisée.
AVIS
Ne dépassez pas la capacité de l'appareil. Surcharger la capacité en watts et/ou en ampères du générateur pourrait endommager les appareils connectés et les composants critiques du générateur.
DIMENSIONNEMENT DES RALLONGES
Assurez-vous que votre rallonge peut supporter la charge requise. Des câbles trop petits peuvent provoquer une chute de tension qui peut entraîner la surchauffe de la rallonge ou des dommages matériels. Consultez les directives du fabricant de câbles pour la taille et la longueur appropriées.
COMPOSANTS

- Interrupteur de commande moteur/carburant
- Poignée de lanceur
- Bouchon de réservoir ventilé
- Plateau d'accessoires
- Trappe d'accès à la bougie
- Capot de service moteur
- Bouton de verrouillage
- Silencieux/Pare-étincelles
COMPRENDRE VOTRE GÉNÉRATEUR
Voir Figures 5 - 6.

FIG. 6
- Prises CA 120 volts 20 ampères
- Prise CA 120 volts 30 ampères
- Prises de fonctionnement en parallèle
- Interrupteur de mode ECO
- Bouton de réinitialisation
- Disjoncteur 20 ampères
- Ports USB
- Bouton marche/arrêt des voyants du panneau
- Disjoncteur 30 ampères
- Borne de mise à la terre
- Voyant LED de niveau d'huile bas
- Voyant LED de surcharge
- Voyant LED de sortie prête
- Centre de données
- Voyant LED d'entretien du générateur
- Voyant LED d'arrêt automatique
Pour réduire les risques de blessures et de défaillance du produit, lisez et comprenez les informations contenues dans ce manuel d'utilisation ainsi que les informations figurant sur l'étiquetage du produit.
PRISES CA 120 VOLTS
Cette unité est équipée d'une prise RV 120V, 30 ampères et d'une prise 120V, 20A capable d'alimenter une variété d'appareils, d'outils et d'équipements.
PLATEAU D'ACCESSOIRES
Le plateau d'accessoires est idéal pour ranger les téléphones portables, tablettes et autres appareils pendant leur chargement. NE RESTEZ PAS PRÈS DU GÉNÉRATEUR PENDANT LE CHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL. Maintenez toujours une distance de sécurité lorsque le générateur est en cours d'utilisation.
DISJONCTEURS
Les disjoncteurs protègent les appareils et équipements connectés aux prises contre les surcharges électriques.
VOYANTS DU CAPTEUR DE CO
Le capteur de CO surveille l'accumulation de monoxyde de carbone gazeux toxique. Si des niveaux croissants de CO gazeux sont détectés, le capteur de CO arrête automatiquement le moteur.
INTERRUPTEUR DE MODE ECO
Le mode Eco minimise la consommation de carburant et le bruit en ajustant le régime moteur au minimum requis pour la charge actuelle.
INTERRUPTEUR DE COMMANDE MOTEUR/CARBURANT
Faites pivoter l'interrupteur de commande moteur/carburant pour régler le starter et démarrer ou arrêter le flux de carburant.
PANNEAU D'ENTRETIEN MOTEUR
Tournez le bouton de verrouillage pour déverrouiller et retirer le couvercle afin d'entretenir l'huile, la bougie d'allumage et le filtre à air.
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Le générateur dispose d'un réservoir de carburant d'une capacité de 1,66 gallons.
BORNE DE MISE À LA TERRE
La borne de mise à la terre est utilisée pour mettre le générateur à la terre de manière externe.
CENTRE DE DONNÉES LED
Affiche l'autonomie restante (F), la puissance de sortie en kW (P), le niveau de carburant en litres (L), la tension de sortie (V) et les heures de fonctionnement cumulées.
VOYANT LED DE NIVEAU D'HUILE BAS
Indique un niveau d'huile bas. Lorsque le niveau d'huile dans le carter descend en dessous de la limite de fonctionnement sécuritaire, le voyant de niveau d'huile bas s'allume et le générateur arrête automatiquement le moteur.
SILENCIEUX ET PARE-ÉTINCELLES
Le pare-étincelles empêche les étincelles de s'échapper du silencieux. Il doit être retiré pour l'entretien.
AVIS
Le pare-étincelles est un dispositif de sécurité qui empêche les étincelles de s'échapper du silencieux et de créer un risque d'incendie. Dans certains endroits, un pare-étincelles peut être exigé par la loi. Il est de la responsabilité de l'opérateur de connaître et de respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux exigences de prévention des incendies.
JAUGE À HUILE
Dévissez la jauge à huile pour vérifier les niveaux d'huile et ajouter de l'huile si nécessaire.
VOYANT LED DE SORTIE PRÊTE
S'allume lorsque le générateur fonctionne normalement. Indique que le générateur produit de l'énergie électrique aux prises.
VOYANT LED DE SURCHARGE
Indique que le générateur est surchargé.
RÉINITIALISATION DE LA SURCHARGE
Le générateur coupera automatiquement toute sortie CA pour protéger le générateur en cas de surcharge ou de court-circuit dans un appareil connecté.
BOUTON MARCHE/ARRÊT DES VOYANTS DU PANNEAU
Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre les voyants des deux côtés du panneau.
PRISES DE FONCTIONNEMENT EN PARALLÈLE
Un câble parallèle (non inclus) peut être utilisé pour connecter un générateur inverseur Westinghouse compatible afin d'obtenir une puissance de sortie supplémentaire.
POIGNÉE DE LANCEUR
Utilisez la poignée de lanceur (et l'interrupteur de commande moteur/carburant) pour démarrer le générateur.
TRAPPE D'ACCÈS À LA BOUGIE
Soulevez la trappe d'accès à la bougie pour accéder à la bougie d'allumage.
PORTS USB
Prise USB à deux ports 5V/2.1A. Accepte les prises USB de type A.
BOUCHON DE RÉSERVOIR VENTILÉ
Le bouchon de réservoir est muni d'un évent qui peut être ouvert et fermé. L'évent doit être ouvert lorsque le moteur tourne et fermé lorsque le moteur est arrêté.
ASSEMBLAGE
RETRAIT DU CONTENU DE L'EMBALLAGE
Ce produit ne nécessite pas d'assemblage. N'essayez pas d'utiliser ce produit s'il n'est pas entièrement assemblé. L'utilisation d'un produit mal assemblé peut être dangereuse et entraîner des blessures graves.
- Retirez et inspectez le contenu du carton. Vérifiez que tous les articles de la LISTE DES ÉLÉMENTS INCLUS sont présents et intacts.
- Recyclez ou éliminez correctement les matériaux d'emballage.
LISTE DES ÉLÉMENTS INCLUS
Générateur, Huile moteur (SAE 10W 30), Entonnoir, Clé à douille pour bougie, Guide de démarrage rapide, Manuel d'utilisation
Si des pièces sont manquantes, contactez notre équipe de service à service@wpowereq.com ou appelez le 1-855-944-3571.
Ne modifiez pas ce produit, sauf indication contraire dans ce manuel ou de la part du fabricant. N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas recommandés pour une utilisation avec ce produit. Les modifications non autorisées et l'utilisation d'accessoires incompatibles peuvent endommager l'unité et annuler votre garantie.
PRÉSENTATION
Ce générateur portable peut alimenter une large gamme d'articles, y compris des appareils ménagers, des outils de chantier, du matériel de camping, des éléments essentiels pour les événements en plein air, et bien plus encore.
AVIS
CE GÉNÉRATEUR A ÉTÉ EXPÉDIÉ SANS HUILE. N'essayez pas de faire démarrer le moteur avant qu'il n'ait été correctement entretenu avec l'huile recommandée. Le non-ajout d'huile moteur avant le démarrage entraînera de graves dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie.
FONCTIONNEMENT
Les gaz d'échappement du générateur contiennent des niveaux élevés de monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique. Si vous sentez des gaz d'échappement, vous respirez du monoxyde de carbone. Cependant, même si vous ne sentez pas les gaz d'échappement, vous pourriez inhaler du CO.
Utilisez UNIQUEMENT les générateurs à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé. N'utilisez JAMAIS les générateurs à l'intérieur, cela POURRAIT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
- Utilisation Correcte – Utilisez les générateurs uniquement à l'extérieur et sous le vent, loin des fenêtres, portes et bouches d'aération. Dirigez toujours les gaz d'échappement loin des espaces occupés. Installez toujours des détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par pile ou des détecteurs de monoxyde de carbone branchés avec batterie de secours dans les zones d'habitation. Voir Figure 1.
- Utilisation Incorrecte – N'utilisez JAMAIS un générateur dans votre maison, garage, sous-sol, grenier, vide sanitaire ou toute autre zone entièrement ou partiellement fermée. De telles zones peuvent permettre à des niveaux dangereux de monoxyde de carbone de s'accumuler. Une porte ouverte ou un ventilateur en marche NE FOURNIRA PAS une ventilation adéquate. Voir Figure 2.
Si vous commencez à vous sentir étourdi, faible ou malade pendant l'utilisation du générateur, déplacez-vous immédiatement à l'air frais. Contactez un médecin. Vous pourriez souffrir d'un empoisonnement au monoxyde de carbone.
Ne modifiez pas ce produit, sauf si cela est indiqué dans ce manuel ou par le fabricant. N'utilisez pas d'accessoires ou d'équipements non recommandés pour ce produit. Les modifications non autorisées et l'utilisation d'accessoires incompatibles peuvent endommager l'unité et annuler votre garantie.
AVIS
Dans certaines circonstances, le Code national de l'électricité peut exiger que le générateur soit mis à la terre approuvée. Consultez un électricien qualifié pour déterminer les exigences de mise à la terre avant l'utilisation.
Évitez tout contact cutané avec l'huile moteur ou l'essence. Portez des vêtements et un équipement de protection. Lavez toute peau exposée avec du savon et de l'eau. Un contact cutané prolongé avec l'essence ou l'huile moteur peut provoquer une irritation cutanée sévère et d'autres réactions indésirables.
AVIS
Vérifiez l'état physique du produit avant chaque utilisation. Recherchez les boulons desserrés, les fuites de liquide et d'autres signes d'usure. Remplacez tous les éléments endommagés.
SAVOIR COMMENT POSITIONNER ET UTILISER VOTRE GÉNÉRATEUR EN TOUTE SÉCURITÉ
Danger d'asphyxie. Placez le générateur dans un endroit bien ventilé. NE placez PAS le générateur près des évents ou des prises d'air où les gaz d'échappement pourraient être aspirés dans des espaces occupés ou confinés. Tenez compte attentivement du vent et des courants d'air lors du positionnement du générateur.
Danger d'électrocution. N'utilisez jamais le générateur dans un endroit humide. N'exposez jamais le générateur à la pluie, à la neige, aux projections d'eau ou à l'eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L'humidité ou la glace peut provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement du circuit électrique. L'utilisation d'un générateur ou d'un appareil électrique dans des conditions humides, telles que la pluie ou la neige, ou près d'une piscine ou d'un système d'arrosage, ou lorsque vos mains sont mouillées, pourrait entraîner une électrocution.
Danger d'incendie. N'utilisez le générateur que sur une surface solide et plane. L'utilisation du générateur sur une surface avec des matériaux meubles comme du sable ou des tontes de gazon peut entraîner l'ingestion de débris par le générateur, ce qui pourrait bloquer les évents de refroidissement ou le système d'admission d'air. Laissez le générateur refroidir pendant 30 minutes avant le transport ou le stockage.
- Lisez et comprenez toutes les informations de sécurité avant de démarrer le générateur.
- N'utilisez JAMAIS un générateur dans votre maison, garage, sous-sol, grenier, vide sanitaire ou toute autre zone entièrement ou partiellement fermée. De telles zones peuvent permettre à des niveaux dangereux de monoxyde de carbone de s'accumuler. Le monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique, PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
- N'utilisez PAS le générateur à l'arrière d'un SUV, d'un camping-car, d'une remorque, dans la benne d'un camion (normale, plate ou autre), sous des escaliers, à côté de murs ou de bâtiments, ou à tout autre endroit qui ne permettrait pas un refroidissement adéquat du générateur et/ou du silencieux. L'utilisation du générateur dans des zones fermées ou partiellement fermées permettra à des niveaux dangereux de CO de s'accumuler.
- NE confinez PAS les générateurs pendant leur fonctionnement.
- Utilisez UNIQUEMENT à L'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, portes et bouches d'aération, comme recommandé par le US Department of Health and Human Services Centers for Disease Control and Prevention. Les conditions spécifiques de votre maison et/ou du vent peuvent nécessiter une distance supplémentaire.
- N'utilisez pas le générateur sur une pente. L'appareil doit toujours être placé sur une surface plane et stable.
- Le générateur doit toujours être sur une surface plane et de niveau (même lorsqu'il n'est pas en fonctionnement).
- Le générateur doit avoir un dégagement d'au moins 5 pieds (1,5 m) de tout matériau combustible.
CONNAÎTRE LA RÉGLEMENTATION CONCERNANT L'UTILISATION DES GÉNÉRATEURS PORTABLES
Tenez compte de l'endroit et de la manière dont vous avez l'intention d'utiliser votre générateur, et familiarisez-vous avec les ordonnances locales, étatiques ou fédérales concernant l'utilisation prévue. Il peut être nécessaire de contacter un électricien qualifié ou une agence gouvernementale locale pour obtenir une liste complète des exigences.
AJOUT D'HUILE/VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE
Voir Figures 7 - 8 :

- Cache d'entretien moteur
- Position verrouillée
- Position déverrouillée

FIG. 8
- Jauge d'huile
- Plage de fonctionnement sûre
Si votre produit est accompagné d'un manuel moteur séparé, ignorez les informations de cette section et suivez les instructions du manuel moteur.
AVIS
CE GÉNÉRATEUR A ÉTÉ EXPÉDIÉ SANS HUILE. N'essayez pas de faire démarrer ou de démarrer le moteur avant qu'il n'ait été correctement entretenu avec l'huile recommandée. Le non-ajout d'huile moteur avant le démarrage entraînera de graves dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie.
AVIS
L'utilisation d'huile pour moteur 2 temps/cycles ou d'autres types d'huile non approuvés peut causer de graves dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie.
Le type d'huile inclus et recommandé pour une utilisation typique est l'huile moteur 10W30. Si vous utilisez le générateur par températures extrêmes, reportez-vous au tableau suivant.

REMARQUE : Vérifiez le niveau d'huile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures de fonctionnement.
- Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant au moins cinq minutes.
- Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien ventilé.
- Tournez le bouton de verrouillage en position déverrouillée.
- Retirez le cache d'entretien du moteur.
- Nettoyez la zone autour de la jauge d'huile.
Pour le remplissage initial d'huile :
- Dévissez lentement et retirez la jauge d'huile.
- À l'aide de l'entonnoir, versez lentement l'huile moteur fournie dans l'orifice de remplissage d'huile. Arrêtez fréquemment pour vous assurer de ne pas trop remplir.
REMARQUE : Votre générateur a été testé en usine et peut contenir un minimum d'huile résiduelle. De l'huile supplémentaire est nécessaire pour faire fonctionner l'appareil. Ne pas trop remplir. Remettez en place et serrez la jauge d'huile.
- Installez le cache d'entretien du moteur et tournez le bouton de verrouillage en position verrouillée pour le fixer.
Pour vérifier le niveau d'huile :
- Dévissez lentement et retirez la jauge d'huile.
- Nettoyez la jauge et replacez-la dans l'orifice de remplissage d'huile. Ne vissez pas la jauge.
- Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d'huile se trouve dans la plage de fonctionnement sûre.
- Si le niveau d'huile est bas, ajoutez de l'huile moteur recommandée par petites quantités et vérifiez à nouveau jusqu'à ce que le niveau se situe dans la plage de fonctionnement sûre.
- Remettez en place la jauge d'huile et serrez-la à la main.
- Installez le cache d'entretien du moteur et tournez le bouton de verrouillage en position verrouillée pour le fixer.
EXIGENCES RELATIVES À L'ESSENCE
AVIS
N'utilisez pas de carburant E15 ou E85 dans ce produit. Les dommages au moteur ou à l'équipement causés par du carburant périmé ou l'utilisation de carburants non approuvés (tels que les mélanges d'éthanol E15 ou E85) ne sont pas couverts par la garantie. Utilisez uniquement de l'essence sans plomb contenant jusqu'à 10 % d'éthanol.
- Utilisez TOUJOURS de l'essence sans plomb PROPRE, FRAÎCHE (87–93 octane) dans cet appareil. N'utilisez JAMAIS d'essence VIEILLE, PÉRIMÉE ou CONTAMINÉE.
- Jusqu'à 10 % d'éthanol (gasohol) est acceptable (le cas échéant ; le carburant sans éthanol est recommandé).
- N'utilisez PAS d'E85 ou d'E15.
![]()
- N'utilisez PAS de mélange essence/huile.
- NE modifiez PAS le moteur pour fonctionner avec des carburants alternatifs.
UTILISATION D'UN STABILISATEUR DE CARBURANT
L'ajout d'un stabilisateur de carburant (non inclus) prolonge la durée de vie utile du carburant et aide à prévenir la formation de dépôts qui peuvent obstruer le système de carburant. Suivez les instructions du fabricant pour l'utilisation.
Mélangez toujours la quantité correcte de stabilisateur de carburant à l'essence dans un récipient à essence approuvé avant de faire le plein du générateur. Faites fonctionner le générateur pendant cinq minutes pour permettre au stabilisateur de traiter l'ensemble du système de carburant.
AJOUT D'ESSENCE
Voir Figures 9 - 10 :

FIG. 9
- Bouchon de réservoir ventilé

FIG. 10
- Bouchon de réservoir ventilé
- Ligne de remplissage maximale
- Filtre tamis
Risque d'incendie et d'explosion. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir ou faire le plein du générateur lorsque le moteur tourne. Ne pas fumer ni créer d'étincelles pendant le ravitaillement. Toujours éteindre le moteur et laisser le générateur refroidir pendant au moins cinq minutes avant de faire le plein.
Risque d'incendie et d'explosion. Ne pas trop remplir le réservoir de carburant. Ne remplir que jusqu'à la bague de remplissage maximale rouge sur le tamis du réservoir. Un remplissage excessif peut provoquer un déversement de carburant sur le moteur, entraînant un risque d'incendie ou d'explosion.
N'utilisez jamais un bidon d'essence, un réservoir d'essence ou tout autre élément de carburant cassé, coupé, déchiré ou endommagé.
AVIS
Ne remplissez le réservoir qu'à partir d'un bidon d'essence approuvé. Assurez-vous que le bidon d'essence est propre à l'intérieur et en bon état pour éviter la contamination du système de carburant.
- Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant au moins cinq minutes.
- Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien ventilé. NE FAITES PAS le plein à l'intérieur.
- Nettoyez la zone autour du bouchon de réservoir et retirez le bouchon lentement.
- Ajoutez lentement le carburant recommandé. Ne pas trop remplir.
REMARQUE : Le niveau d'essence ne doit PAS dépasser l'anneau de remplissage maximal rouge sur le tamis du réservoir.
- Installez le bouchon du réservoir. Serrez fermement.
- Nettoyez tout carburant renversé.
- Éloignez-vous d'au moins 30 pieds de la zone de ravitaillement avant de redémarrer le moteur.
AVIS
Le carburant peut endommager la peinture et le plastique. Soyez prudent lors du remplissage du réservoir de carburant. Les dommages causés par un déversement de carburant ne sont pas couverts par la garantie.
AVIS
Nettoyez le filtre tamis du réservoir de carburant de tout débris avant et après chaque ravitaillement. Retirez le filtre tamis en le comprimant légèrement tout en le retirant du réservoir de carburant.
FONCTIONNEMENT EN HAUTE ALTITUDE
La puissance du moteur est réduite plus l'altitude d'utilisation au-dessus du niveau de la mer est élevée. La puissance sera réduite d'environ 3,5 % pour chaque 1 000 pieds d'altitude supplémentaire par rapport au niveau de la mer.
Un réglage pour haute altitude est nécessaire pour un fonctionnement à des altitudes supérieures à 5 000 pieds (1524 m). Un fonctionnement sans cet ajustement entraînera une diminution des performances, une augmentation de la consommation de carburant et une augmentation des émissions.
AVIS
NE FAITES PAS fonctionner le générateur à des altitudes inférieures à 2 000 pieds (762 m) avec le kit haute altitude installé. Des dommages au moteur peuvent survenir.

CENTRE DE DONNÉES
Voir Figure 11 :

FIG. 11
- Tension
- Puissance de sortie
- Heures de fonctionnement totales
- Niveau de carburant
- Durée de fonctionnement / Rappel de maintenance
- Bouton de mode
Appuyez sur le bouton de mode pour faire défiler les modes d'affichage des données.
Tension : Affiche la tension de sortie actuelle.
Fréquence (Hz) : Affiche la fréquence de puissance de sortie en Hertz.
Heures de fonctionnement totales : Affiche les heures de fonctionnement totales.
Niveau de carburant : Indique la quantité d'essence restante dans le réservoir de carburant.
Durée de fonctionnement / Maintenance : Affiche la durée de fonctionnement actuelle. Se réinitialise à zéro à l'arrêt. Rappel de maintenance affiché lorsque nécessaire.
Codes de maintenance :
- P25 – Changer l'huile moteur
- P50 – Nettoyer le filtre à air, Changer l'huile moteur
- P100 – Changer l'huile moteur, nettoyer le filtre à air, remplacer le filtre à carburant
PÉRIODE DE RODAGE
Pour un rodage correct, ne dépassez pas 50 % de la puissance nominale en fonctionnement pendant les cinq premières heures d'utilisation.
Utilisez l'huile fournie jusqu'à la première vidange recommandée. N'utilisez pas d'huile entièrement synthétique pendant la période de rodage. L'huile entièrement synthétique peut empêcher le rodage et l'assise correcte des segments de piston.
Variez la charge occasionnellement pour permettre aux enroulements du stator de chauffer et de refroidir et aider à l'assise des segments de piston.
AVANT DE DÉMARRER LE GÉNÉRATEUR
Vérifiez que :
- Le générateur est placé dans un endroit sûr et approprié.
- Le générateur est sur une surface sèche, plane et de niveau.
- Les niveaux d'huile et de carburant sont dans la plage de fonctionnement sécuritaire.
- Toutes les charges sont déconnectées des prises du panneau de commande.
- L'interrupteur du mode ECO est en position OFF (Arrêt).
Risque d'incendie et d'explosion. NE PAS déplacer ni incliner le générateur pendant le fonctionnement.
DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR
Voir Figures 12 - 13 :

FIG. 12
- Interrupteur de commande moteur/carburant
- Starter
- Marche
- Essence coupée
- Arrêt
- Tirer la poignée de démarrage à rappel

FIG. 13
- Prises 120 volts CA 20 ampères
- Prise 120 volts CA 30 ampères
- Prises de fonctionnement en parallèle
- Interrupteur de mode ECO
- Bouton Reset (Réinitialisation)
- Disjoncteur 20 ampères
- Ports USB
- LED Surcharge
- Disjoncteur 30 ampères
- LED Prêt à l'emploi
- Placez le générateur dans un endroit sûr et approprié.
- Débranchez toutes les charges.
- Assurez-vous que l'interrupteur du mode ECO est en position OFF (Arrêt).
- Vérifiez les niveaux d'huile et de carburant. Si nécessaire, ajoutez du carburant ou de l'huile comme décrit précédemment.
- Placez l'interrupteur de commande moteur/carburant en position ON (Marche) ( I ) .
- Saisissez fermement et tirez lentement la poignée de démarrage à rappel jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance accrue. À ce stade, tirez rapidement la poignée de démarrage à rappel loin du générateur jusqu'à ce que le moteur démarre.
REMARQUE : Ramenez doucement la poignée de démarrage à rappel en place après le démarrage de l'unité. Ne la laissez pas revenir brusquement contre l'unité. Lors du démarrage initial, des tractions supplémentaires peuvent être nécessaires pour amorcer la pompe à carburant.
- Lorsque la LED OUTPUT READY (Prêt à l'emploi) s'allume, vous pouvez connecter en toute sécurité des charges aux prises du panneau de commande.
REMARQUE : Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant de les connecter au générateur.
REMARQUE : Assurez-vous que les exigences de puissance de tous les appareils connectés sont conformes aux capacités de votre générateur.
- Connectez et démarrez l'appareil ou l'équipement le plus grand.
- Laissez la sortie du générateur se stabiliser. Une fois stable, le moteur devrait tourner en douceur et l'appareil devrait fonctionner correctement.
- Connectez et démarrez l'appareil ou l'équipement suivant le plus grand.
- Laissez la sortie du générateur se stabiliser.
- Répétez ce processus pour chaque charge supplémentaire.
ARRÊT DU GÉNÉRATEUR
Voir Figures 12 - 13.
- Retirez toutes les charges connectées des prises du panneau de commande.
- Laissez le générateur fonctionner à "vide" pour réduire et stabiliser les températures du moteur et de l'alternateur.
- Tournez l'interrupteur de commande moteur/carburant en position OFF (Arrêt) ( O ).
Pour arrêter rapidement l'unité en cas d'urgence :
- Tournez l'interrupteur de commande moteur/carburant en position OFF (Arrêt) ( O ).
TÉMOIN DE FAIBLE NIVEAU D'HUILE
Voir Figure 13.
La LED LOW OIL (Faible niveau d'huile) sur le panneau de commande s'allumera lorsque l'unité aura peu ou plus d'huile. Le générateur ne démarrera pas lorsque le témoin est allumé. Pour reprendre un fonctionnement normal, ajoutez de l'huile moteur comme décrit précédemment dans cette section. N'essayez pas de démarrer ou de faire tourner le moteur avant qu'il n'ait été correctement entretenu avec l'huile recommandée.
MODE ECO
Voir Figure 13.
AVIS
Démarrez toujours le générateur avec l'interrupteur du mode ECO en position OFF (Arrêt). Laissez le régime moteur se stabiliser et la LED OUTPUT READY (Prêt à l'emploi) s'allumer avant de mettre l'interrupteur du mode ECO en position ON (Marche).
AVIS
N'utilisez pas le mode ECO en fonctionnement parallèle avec un autre générateur inverseur Westinghouse.
Le mode ECO minimise la consommation de carburant et le bruit en ajustant le régime moteur (RPM) au minimum requis pour la charge actuelle.
Activez le mode ECO (ON) lors de l'alimentation de petits appareils avec des charges continues tels qu'un ordinateur ou un éclairage électrique.
Désactivez le mode ECO (OFF) lors de l'alimentation de charges importantes en pointe telles qu'un climatiseur ou une pompe électrique.
Pour activer le mode ECO, vérifiez que la LED OUTPUT READY (Prêt à l'emploi) est allumée, puis poussez l'interrupteur en position ON (Marche). Si aucune charge n'est présente, le régime moteur (RPM) du générateur passera au ralenti. Le générateur détectera les charges à mesure qu'elles sont appliquées et augmentera le régime moteur (RPM).
Pour faire fonctionner le générateur à puissance et régime moteur (RPM) maximum, poussez l'interrupteur du mode ECO en position OFF (Arrêt).
RÉINITIALISATION DE LA SURCHARGE
Ne surchargez pas le générateur. Si le générateur approche ou a atteint un état de surcharge, la LED OVERLOAD (Surcharge) sur le panneau de commande s'allumera.
Si le générateur est proche de la surcharge, la LED OVERLOAD (Surcharge) clignotera. Éteignez et retirez un ou plusieurs appareils connectés pour diminuer la charge et reprendre un fonctionnement normal. Si la charge n'est pas réduite, l'unité atteindra un état de surcharge. Pour prolonger la durée de vie du générateur, évitez de faire fonctionner l'unité près de sa capacité maximale.
Si le générateur est surchargé ou s'il y a un court-circuit dans un appareil connecté, la LED OVERLOAD (Surcharge) restera allumée en continu et l'unité se déconnectera automatiquement de la charge. Le moteur continuera de tourner, mais il n'y aura pas de sortie électrique.
Pour restaurer la sortie électrique après une surcharge :
- Retirez toutes les charges connectées des prises du panneau de commande.
- Appuyez sur le bouton RESET (Réinitialisation) du panneau de commande jusqu'à ce que la LED OVERLOAD (Surcharge) s'éteigne et que la LED OUTPUT READY (Prêt à l'emploi) s'allume.
- Réinitialisez le(s) disjoncteur(s) s'il(s) a/ont été activé(s).
- Vérifiez que les charges de fonctionnement et de pointe prévues ne dépassent pas la capacité du générateur.
- Reconnectez les charges électriques séquentiellement, en permettant au générateur de se stabiliser après chaque connexion de charge.
DISJONCTEURS
Voir Figure 13.
Le disjoncteur de 20 ampères protège les appareils et équipements connectés aux prises 120 V, 20 ampères contre les surcharges électriques. Le disjoncteur de 30 ampères protège les appareils et équipements connectés aux prises 120 V, 30 ampères. Si un disjoncteur s'active, éteignez l'appareil connecté, retirez-le du port ou de la prise, et appuyez sur le disjoncteur pour le réinitialiser.
PORTS USB
Voir la figure 13.
Utilisez les ports USB et les câbles USB (non inclus) pour charger des appareils compatibles USB tels que des téléphones, des tablettes et des haut-parleurs (jusqu'à 2,1 ampères).
REMARQUE : Les ports USB sont conçus uniquement pour la recharge et ne disposent pas de capacités de transfert de données ou de communication.
FONCTIONNEMENT EN PARALLÈLE
Voir la figure 13.
Risque d'incendie et d'électrocution. Ne jamais connecter ou déconnecter les fils du cordon parallèle lorsqu'un générateur est en marche.
Une connexion correcte des câbles gauche et droit est très importante lorsque les générateurs sont utilisés avec un interrupteur de transfert pour alimenter un bâtiment. Pour éviter des blessures graves ou des dommages aux appareils électriques, y compris les générateurs, n'essayez pas d'alimenter un système électrique dans un bâtiment sans utiliser un interrupteur de transfert approuvé.
AVIS
La connexion à un générateur non compatible peut entraîner une sortie basse tension susceptible d'endommager les outils et les appareils alimentés par le générateur.
Le fonctionnement en parallèle vous permet de vous connecter à un générateur onduleur Westinghouse compatible pour une puissance de fonctionnement et de crête combinée.
Un cordon parallèle ou un câble parallèle monté sur prise est nécessaire pour le fonctionnement en parallèle. Les cordons compatibles sont vendus séparément.
Reportez-vous au manuel d'utilisation inclus avec votre cordon parallèle ou votre câble parallèle monté sur prise pour les instructions d'installation et de fonctionnement.
TRANSPORT
- Éteignez le générateur.
- Laissez le générateur refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le transporter.
- Replacez tous les capots de protection du panneau de commande du générateur.
- Utilisez uniquement la poignée fixe du générateur pour soulever l'appareil ou attacher des dispositifs de retenue de charge tels que des cordes ou des sangles d'arrimage. N'essayez PAS de soulever ou de fixer le générateur en le tenant par l'un de ses autres composants.
- Maintenez l'appareil de niveau pendant le transport afin de minimiser les risques de fuite de carburant ou, si possible, vidangez le carburant ou faites tourner le moteur jusqu'à ce que le réservoir de carburant soit vide avant le transport.
Risque d'incendie. NE PAS retourner le générateur ni le placer sur le côté. Du carburant ou de l'huile peut s'échapper et endommager le générateur.
ENTRETIEN
Démarrage accidentel. Débranchez le capuchon de la bougie d'allumage (voir figure 17) de la bougie lors de l'entretien du générateur.
Remplacez les articles endommagés ou usés par des pièces de rechange recommandées ou équivalentes. L'utilisation d'une pièce incorrecte ou incompatible pourrait créer un danger susceptible d'entraîner des blessures graves.
Laissez les composants chauds refroidir pendant 30 minutes avant d'effectuer toute procédure d'entretien.
Évitez tout contact cutané avec l'huile moteur ou l'essence. Portez des vêtements et un équipement de protection. Lavez toutes les peaux exposées avec du savon et de l'eau. Un contact cutané prolongé avec l'essence ou l'huile moteur peut provoquer une irritation cutanée sévère et d'autres réactions indésirables.
AVIS
Vérifiez l'état physique du produit avant chaque utilisation. Recherchez les boulons desserrés, les fuites de liquide et d'autres signes d'usure. Remplacez tous les articles endommagés. Pour les pièces de rechange ou l'assistance, contactez notre service client.
Pour prolonger la durée de vie de ce produit, suivez les instructions d'entretien de cette section. Contactez le service client avant d'entretenir toute pièce sous rappel ou sous garantie.
NETTOYAGE DU GÉNÉRATEUR
Ne stockez pas et n'utilisez pas votre générateur dans des environnements sales, poussiéreux ou corrosifs. Ne laissez pas de corps étrangers et de débris obstruer les évents de l'unité.
NE nettoyez JAMAIS le générateur avec un tuyau d'arrosage. L'eau peut endommager le système de carburant et les composants électriques du générateur. Si l'unité doit être nettoyée, utilisez une brosse douce et un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur et utilisez de l'air à basse pression (pas plus de 25 psi) pour nettoyer les évents.
N'utilisez jamais d'essence comme agent de nettoyage.
NETTOYAGE/REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR
Voir Figure 14:

- Cache du filtre à air
- Filtre à air
- Vis
Gardez le filtre à air propre. Un filtre à air sale peut entraîner de mauvaises performances et réduire la durée de vie du produit. NE faites JAMAIS fonctionner le générateur sans filtre à air en place.
- Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
- Tournez le bouton de verrouillage en position déverrouillée.
- Retirez le couvercle de service du moteur.
- Retirez la vis et le cache du filtre à air.
- Retirez le filtre à air du boîtier du filtre à air et placez-le dans un récipient de nettoyage approprié.Remplacez le filtre à air s'il est endommagé.
NOTE: Le filtre à air peut être couvert d'huile. Utilisez un récipient approprié.
- Lavez le filtre à air en le submergeant dans une solution de détergent ménager et d'eau tiède. Pressez lentement le filtre pour un nettoyage en profondeur.
AVIS
NE TORDREZ PAS et ne déchirez pas le filtre à air pendant le nettoyage ou le séchage. Appliquez uniquement une action de pression lente mais ferme. - Rincez le filtre à air en le submergeant dans de l'eau fraîche et en appliquant une action de pression lente. Laissez le filtre sécher complètement.
AVIS
Ne polluez pas. Suivez les directives de l'EPA ou d'autres agences gouvernementales pour l'élimination appropriée des matières dangereuses. Consultez les autorités locales ou les installations de récupération. - Trempez le filtre à air dans de l'huile moteur propre, puis essorez tout l'excès d'huile. Le moteur fumera au démarrage s'il reste trop d'huile dans le filtre.
- Installez le filtre à air dans le boîtier du filtre à air et réinstallez le cache du filtre à air.
- Installez le couvercle de service du moteur et tournez le bouton de verrouillage en position verrouillée pour le fixer.
CHANGEMENT DE L'HUILE MOTEUR
Voir Figure 15:

FIG. 15
Pour des performances optimales, changez l'huile moteur conformément aux chiffres spécifiés dans le calendrier d'entretien ou le manuel du moteur (le cas échéant). Lorsque vous utilisez le générateur dans des conditions extrêmes, sales, poussiéreuses ou par temps extrêmement chaud, changez l'huile plus fréquemment.
REMARQUE: Changez l'huile lorsque le moteur est chaud, mais pas brûlant. L'huile moteur chaude se vidange plus rapidement et plus complètement qu'un lubrifiant froid. Le contact avec un lubrifiant chaud peut provoquer de graves brûlures.
- Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
- Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien ventilé.
- Tournez le bouton de verrouillage en position déverrouillée.
- Retirez le couvercle de service du moteur.
- Nettoyez la zone autour de la jauge d'huile.
- Dévissez et retirez lentement la jauge d'huile.
- Placez un bac à huile (ou un récipient approprié) sous l'orifice de remplissage/vidange d'huile.
- Inclinez le générateur pour vidanger l'huile.
- Une fois l'huile complètement vidangée, replacez le générateur en position verticale.
- Remplissez l'huile comme décrit dans la section Opérations.
- Remplacez la jauge d'huile et serrez-la à la main.
- Nettoyez toute huile renversée.
- Installez le couvercle de service du moteur et tournez le bouton de verrouillage en position verrouillée pour le fixer.
NETTOYAGE/REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE
Voir Figure 16:

- Bougie d'allumage
- Capuchon de bougie
- Isolateur
- Électrode
AVIS
Utilisez TOUJOURS la bougie d'allumage Westinghouse OEM ou compatible de type non-résistive. L'utilisation d'une bougie d'allumage de type résistive peut entraîner un ralenti instable, des ratés d'allumage ou empêcher le moteur de démarrer.
Assurez-vous que la bougie est propre et correctement réglée. Pour nettoyer ou remplacer votre bougie d'allumage:
- Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
- Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien ventilé.
- Soulevez la trappe de service de la bougie pour accéder à la zone de la bougie.
- Retirez le capuchon de la bougie en tirant fermement le capuchon directement du moteur.
- Nettoyez la zone autour de la bougie.
- Retirez la bougie d'allumage avec la clé à douille pour bougie incluse.
AVIS
N'appliquez jamais de charge latérale ni ne déplacez la bougie latéralement lors de son retrait. - Inspectez la bougie d'allumage. Remplacez-la si les électrodes sont piquées, brûlées ou si l'isolateur est fissuré. Utilisez uniquement une bougie de remplacement recommandée.
- Mesurez l'écartement des électrodes de la bougie d'allumage avec une jauge d'épaisseur de type fil. Si nécessaire, corrigez l'écartement en pliant délicatement l'électrode latérale.
Écartement de la bougie: 0,028 à 0,031 po (0,7-0,8 mm) - Installez soigneusement la bougie d'allumage à la main, puis serrez d'un quart à un demi-tour supplémentaire avec la clé à bougie.
- Installez le capuchon de la bougie et fermez la trappe de service de la bougie.
NETTOYAGE DU PARE-ÉTINCELLES
Voir Figure 17:

- Pare-étincelles
- Grille
- Vis
- Support
Vérifiez et nettoyez le pare-étincelles conformément aux chiffres spécifiés dans le calendrier d'entretien ou le manuel du moteur (le cas échéant). Le non-nettoyage du pare-étincelles entraînera une dégradation des performances du moteur.
- Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
- Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien ventilé.
- Retirez les deux vis fixant le support du pare-étincelles.
- Retirez le support, la grille et le pare-étincelles du générateur.
- Nettoyez délicatement la grille et le pare-étincelles à l'aide d'une brosse métallique.
- Réinstallez le pare-étincelles, la grille et le support. Serrez solidement les vis.
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT ET DE LA CUVETTE DE CARBURATEUR
Voir Figures 18 - 20 :

FIG. 18
- Vanne de vidange
- Tuyau de vidange

- Carburant ARRÊT

TOUJOURS stocker l'essence dans un récipient approuvé pour l'essence. Les récipients non approuvés peuvent se casser ou se détériorer, permettant à l'essence ou aux vapeurs d'essence de s'échapper, ce qui peut créer un risque grave.
Même le carburant correctement stabilisé peut laisser des résidus et provoquer de la corrosion s'il est laissé à long terme. Si vous stockez le générateur pendant deux à six mois, vidangez la cuvette de flotteur pour éviter l'accumulation de gomme et de vernis dans le carburateur. Si vous stockez le générateur pendant plus de six mois, vidangez le réservoir de carburant pour éviter la séparation, la détérioration et les dépôts de carburant dans le système d'alimentation.
- Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
- Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien ventilé.
Pour vidanger la cuvette du carburateur :
- Mettez le commutateur de commande moteur/carburant en position GASOLINE OFF (CARBURANT ARRÊT).
- Retirez le couvercle d'entretien du moteur.
- Localisez la vanne de vidange au bas de la cuvette du carburateur.
- Fixez un tuyau de vidange à la vanne de vidange.
- Placez l'extrémité inférieure du tuyau à l'extérieur du générateur dans un récipient approuvé pour l'essence afin de recueillir le carburant vidangé.
- Tournez la vanne de vidange dans le sens antihoraire pour l'ouvrir.
- Fermez la vanne de vidange en la tournant dans le sens horaire lorsque la cuvette du carburateur est vide. Installez le couvercle d'entretien du moteur.
Pour vider complètement la cuvette du carburateur :
- Démarrez le générateur comme décrit précédemment.
- Une fois le moteur démarré, mettez le commutateur de commande moteur/carburant en position GASOLINE OFF (CARBURANT ARRÊT).
- Laissez le générateur tourner jusqu'à ce que le carburant du carburateur soit épuisé et que le moteur s'arrête.
- Mettez le commutateur de commande moteur/carburant en position OFF (ARRÊT)
Pour vidanger le réservoir de carburant :
AVIS
Pour éviter d'endommager l'unité, vidangez l'huile moteur avant de vider le réservoir de carburant. Voir Changement de l'huile moteur pour plus de détails.
- Mettez le commutateur de commande moteur/carburant en position OFF (ARRÊT)
- Nettoyez la zone autour du bouchon de carburant et retirez le bouchon lentement.
- Retirez le filtre de la crépine de carburant en le comprimant légèrement tout en le retirant du réservoir.
- À l'aide d'une pompe à essence manuelle disponible dans le commerce (non incluse), siphonnez l'essence du réservoir de carburant dans un récipient approuvé pour l'essence. N'UTILISEZ PAS de pompe électrique.
REMARQUE : Le réservoir de carburant peut également être vidangé à l'aide de la vis de vidange du carburateur et du tuyau de vidange comme décrit précédemment. Maintenez le commutateur de commande moteur/carburant en position OFF (ARRÊT) pour permettre au carburant de s'écouler du réservoir à travers le carburateur.
REMPLACEMENT DU FILTRE À CARBURANT
Voir Figure 21 :

FIG. 21
- Conduite de carburant
- Filtre à carburant
Avec le temps, le filtre à carburant peut s'encrasser ou se boucher. Pour réduire le risque de panne moteur, remplacez le filtre à carburant conformément aux chiffres spécifiés dans le programme d'entretien ou le manuel du moteur (le cas échéant).
- Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
- Vidangez le réservoir de carburant comme décrit précédemment.
- Retirez les vis fixant le panneau de commande.
- Retirez le panneau de commande.
- Localisez le filtre à carburant et notez son orientation.
- À l'aide d'une pince, serrez les clips de la conduite de carburant et faites glisser les conduites de carburant loin du filtre.
- Installez les conduites de carburant sur le nouveau filtre. Assurez-vous que le filtre à carburant est correctement orienté.
- Replacez le panneau de commande et serrez les vis solidement.
VÉRIFICATION/RÉGLAGE DU JEU DES SOUPAPES
Voir Figures 22 - 23 :

FIG. 22
- Cache-culbuteur
- Boulon
- Joint

- Vis de réglage
- Contre-écrou
- Jauge d'épaisseur
- Culbuteur
- Tige de soupape
- Tige de poussoir
AVIS
La vérification et le réglage du jeu des soupapes doivent être effectués lorsque le moteur est froid.
- Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
- Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien ventilé.
- Retirez le cache-culbuteur et retirez soigneusement le joint. Si le joint est déchiré ou endommagé, il doit être remplacé.
- Retirez la bougie d'allumage afin que le moteur puisse être tourné plus facilement.
- Tirez la poignée du démarreur à rappel pour faire tourner le moteur au point mort haut (PMH). En regardant à travers le trou de la bougie d'allumage ; le piston doit être en haut (les deux soupapes sont fermées).
- Les deux culbuteurs doivent être desserrés au PMH sur la course de compression. Si ce n'est pas le cas, faites tourner le moteur de 360°.
- Insérez une jauge d'épaisseur entre le culbuteur et la tige de soupape pour mesurer le jeu des soupapes.
| Soupape d'admission | Soupape d'échappement | |
| Jeu des soupapes | 0.0031 – 0.0047 in (0.08 – 0.12 mm) | 0.0051 – 0.0067 in (0.13 – 0.17 mm) |
| Couple | 8 – 12 Nm | 8 – 12 Nm |
- Si un réglage est nécessaire, desserrez le contre-écrou.
- Glissez la jauge d'épaisseur appropriée entre le culbuteur et la tige de soupape.
- Serrez la vis de réglage sur la tige de poussoir pour obtenir le jeu spécifié.
REMARQUE : Vous devriez pouvoir sentir le culbuteur toucher la jauge d'épaisseur.
- Maintenez la vis de réglage en place et serrez l'écrou.
Couple : 106 pouces-livres (12 Nm) - Vérifiez à nouveau le jeu des soupapes.
- Si aucun autre réglage n'est nécessaire, effectuez cette procédure sur l'autre soupape.
- Une fois terminé, installez le joint, le cache-culbuteur et la bougie d'allumage.
STOCKAGE
Éteignez l'unité et laissez-la refroidir pendant au moins 30 minutes avant le stockage. Maintenez l'unité à la verticale. Ne stockez pas le générateur sur le côté. Vidangez le carburant avant de stocker l'unité. Stockez l'unité et le carburant séparément dans des zones bien ventilées, à l'écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et d'autres sources d'inflammation.
AVIS
L'essence stockée pendant aussi peu que 30 jours peut se détériorer, provoquant l'accumulation de gomme, de vernis et de corrosion dans les conduites de carburant, les passages de carburant et le moteur. Cette accumulation corrosive restreint le flux de carburant, ce qui peut empêcher le moteur de démarrer après une période de stockage prolongée. L'utilisation d'un stabilisateur de carburant augmente considérablement la durée de vie de l'essence stockée. L'utilisation continue d'un stabilisateur de carburant est recommandée. Suivez les instructions du fabricant pour l'utilisation.
| DURÉE DE STOCKAGE | PROCÉDURE RECOMMANDÉE |
| Moins de 1 mois | Replacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur. Nettoyez l'extérieur du générateur et retirez tous les débris des évents de refroidissement du silencieux. |
| 2 à 6 mois | Replacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur. Nettoyez l'extérieur du générateur et retirez tous les débris des évents de refroidissement du silencieux. Vidangez la cuvette du carburateur. (Stockez l'essence dans un récipient approuvé pour l'essence ou éliminez-la conformément aux ordonnances étatiques et locales.) |
| 6 mois ou plus | Replacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur. Nettoyez l'extérieur du générateur et retirez tous les débris des évents de refroidissement du silencieux. Vidangez la cuvette du carburateur et le réservoir de carburant. (Stockez l'essence dans un récipient approuvé pour l'essence ou éliminez-la conformément aux ordonnances étatiques et locales.) Versez une cuillère à soupe d'huile moteur dans le cylindre de la bougie d'allumage. Tirez doucement la poignée du démarreur à rappel pour faire tourner lentement le moteur et distribuer le lubrifiant. Réinstallez la bougie d'allumage. Changez l'huile moteur. |
CALENDRIER D'ENTRETIEN
Un entretien régulier améliorera les performances et prolongera la durée de vie du générateur. Respectez les intervalles horaires ou calendaires, selon la première échéance atteinte. Un entretien plus fréquent est requis en cas de fonctionnement dans des conditions défavorables, comme indiqué ci-dessous.
REMARQUE : Si votre produit est fourni avec un manuel moteur séparé, ignorez les informations de ce tableau et suivez les instructions du manuel moteur.
| Avant chaque utilisation | Après les 25 premières heures ou le premier mois | Après 50 heures ou tous les six mois | Après 100 heures ou tous les six mois | Après 300 heures ou chaque année | |
| Vérifier l'huile moteur | X | ||||
| Changer l'huile moteur1 | X | X | |||
| Nettoyer le filtre à air2 | X | ||||
| Inspecter/Nettoyer le pare-étincelles | X | ||||
| Inspecter/Nettoyer la bougie d'allumage | X | ||||
| Inspecter/Régler le jeu des soupapes3 | X | ||||
| Remplacer la bougie d'allumage | X | ||||
| Remplacer le filtre à air | X | ||||
| Remplacer le filtre à carburant | X | ||||
|
1 Vidanger l'huile tous les mois en cas de fonctionnement sous forte charge ou à des températures élevées. 2 Nettoyer plus souvent dans des conditions sales ou poussiéreuses. Remplacer le filtre à air s'il ne peut pas être nettoyé correctement. 3 Il est recommandé de faire effectuer l'entretien par un concessionnaire de service Westinghouse agréé. |
|||||
DÉPANNAGE
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION |
| Le moteur démarre, puis s'arrête | Niveau de carburant bas ou épuisé. | Faire le plein. |
| Niveau d'huile moteur incorrect. | Vérifier le niveau d'huile moteur. | |
| Filtre à air encrassé. | Nettoyer le filtre à air. | |
| Essence contaminée. | Vidanger le réservoir de carburant. Refaire le plein avec de l'essence fraîche. | |
| Interrupteur de niveau d'huile bas défectueux. | Contacter le service client Westinghouse au numéro gratuit 1 (855) 944-3571. | |
| Le moteur manque de puissance | Filtre à air obstrué. | Nettoyer ou remplacer le filtre à air. |
| Essence périmée, générateur stocké sans traitement ou vidange de l'essence, ou rempli avec de l'essence de mauvaise qualité. | Vidanger le réservoir de carburant. Refaire le plein avec de l'essence fraîche. | |
| Dysfonctionnement du système de carburant, dysfonctionnement de l'allumage, soupapes bloquées, etc. | Contacter le service client Westinghouse au numéro gratuit 1 (855) 944-3571. | |
| Le moteur ne démarre pas | Manque de carburant. | Faire le plein. |
| Essence périmée, générateur stocké sans traitement ou vidange de l'essence, ou rempli avec de l'essence de mauvaise qualité. | Vidanger le réservoir d'essence. Refaire le plein avec de l'essence fraîche. | |
| Filtre à air encrassé. | Nettoyer le filtre à air. | |
| Niveau d'huile moteur bas a arrêté le générateur. | Si le voyant LED LOW OIL est allumé, mettez le commutateur de commande moteur/carburant en position OFF. Ajouter de l'huile moteur. | |
| Bougie d'allumage mouillée de carburant (moteur noyé). | Attendre cinq minutes. Mettez le commutateur de commande moteur/carburant en position OFF. Tirez plusieurs fois rapidement sur la poignée du démarreur à rappel. Si le générateur ne démarre pas, retirez la bougie d'allumage et séchez-la. | |
| Bougie d'allumage défectueuse, encrassée ou mal réglée. | Régler ou remplacer la bougie d'allumage. Réinstaller. | |
| Dysfonctionnement du système de carburant, dysfonctionnement de l'allumage, soupapes bloquées, etc. | Contacter le service client Westinghouse au numéro gratuit 1 (855) 944-3571. | |
| Capteur de CO retiré ou modifié. | Revenir à la configuration d'origine. | |
| Capteur de CO activé ou panne système. | Déplacer le générateur / Contacter le service client Westinghouse au numéro gratuit 1 (855) 944-3571. | |
| Le moteur tourne de façon irrégulière ou cale sous charge | Filtre à air encrassé. | Nettoyer le filtre à air. |
| Générateur surchargé. | Débrancher certains appareils. | |
| Outil électrique ou appareil défectueux. | Remplacer ou réparer l'outil ou l'appareil. Arrêter et redémarrer le moteur. | |
| Dysfonctionnement du système de carburant, dysfonctionnement de l'allumage, soupapes bloquées, etc. | Contacter le service client Westinghouse au numéro gratuit 1 (855) 944-3571. | |
| Pas de courant aux prises CA | Le voyant LED OUTPUT READY est ÉTEINT et le voyant LED OVERLOAD est ALLUMÉ. | Vérifier la charge CA. Arrêter et redémarrer le moteur. |
| Vérifier l'entrée d'air. Arrêter et redémarrer le moteur. | ||
| Disjoncteur(s) CA déclenché(s). | Vérifier les charges CA et réinitialiser le(s) disjoncteur(s). | |
| Outil électrique ou appareil défectueux. | Remplacer ou réparer l'outil ou l'appareil. Arrêter et redémarrer le moteur. | |
| Générateur défectueux. | Contacter le service client Westinghouse au numéro gratuit 1 (855) 944-3571. |
SCHÉMAS

DES QUESTIONS ?
Envoyez-nous un courriel à service@wpowereq.com
ou appelez le 1-855-944-3571
www.WestinghouseOutdoorPower.com
Références
Westinghouse Outdoor Power Equipment | Westinghouse Outdoor Equipment
http://www.p65warnings.ca.gov
Warranty Registration | Westinghouse Outdoor Equipment
http://www.p65warnings.ca.gov/product
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Westinghouse iGen4000cv - Manuel du générateur à onduleur



