Predator 9000 Watt, 59206 - Manuel du groupe électrogène portable à essence

Sécurité
Conservez ce manuel. Conservez ce manuel pour les avertissements et précautions de sécurité, les procédures d'assemblage, de fonctionnement, d'inspection, d'entretien et de nettoyage. Notez le numéro de série du produit à l'arrière du manuel (ou le mois et l'année d'achat si le produit n'a pas de numéro). Conservez ce manuel et le reçu dans un endroit sûr et sec pour référence future.
L'utilisation d'un générateur à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. L'échappement du générateur contient du monoxyde de carbone. C'est un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir.

NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes.

Utiliser UNIQUEMENT À L'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des bouches d'aération.
Ne pas utiliser dans des remorques, des plateaux de camion ou des tentes.

Utiliser à au moins 20 pieds des personnes, des animaux et des structures, avec l'échappement orienté à l'opposé.

Lors du déballage, assurez-vous que le produit est intact et en bon état. S'il manque des pièces ou si elles sont cassées, veuillez appeler le 1-888-866-5797 dès que possible.
Lisez ce document avant d'utiliser ce produit. Ne pas le faire peut entraîner des blessures graves. CONSERVEZ CE MANUEL.
| SYMBOLES ET DÉFINITIONS D'AVERTISSEMENT | |
| Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des dangers potentiels de blessures corporelles. Obéissez à tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des blessures ou la mort. | |
| Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. | |
| Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. | |
| Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées. | |
![]() | Concerne des pratiques non liées aux blessures corporelles. |
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions importantes qui doivent être suivies lors de l'installation et de l'entretien du générateur et de toute batterie.
Précautions d'installation
- Cette unité doit être installée de manière à ce que l'accès soit réservé uniquement au personnel de service qualifié qui a été informé des raisons des restrictions appliquées à l'emplacement et des précautions à prendre. L'accès doit se faire au moyen d'un outil spécial, d'une serrure et d'une clé, ou d'autres moyens de sécurité et doit être contrôlé par l'autorité responsable de l'emplacement.
- Le carburant essence et ses vapeurs sont inflammables et potentiellement explosifs. Utilisez des procédures de stockage et de manipulation appropriées pour le carburant. Ne stockez pas de carburant ou d'autres matériaux inflammables à proximité.
- Ayez plusieurs extincteurs de classe ABC à proximité.
- Le fonctionnement de cet équipement peut créer des étincelles susceptibles de provoquer des incendies autour de la végétation sèche. Un pare-étincelles peut être nécessaire. L'opérateur doit contacter les services d'incendie locaux pour connaître les lois ou règlements relatifs aux exigences de prévention des incendies.
- Installez et utilisez uniquement sur une surface plane, de niveau et bien ventilée.
- Toutes les connexions et conduits du générateur à la charge doivent être installés uniquement par des électriciens formés et agréés, et en conformité avec tous les codes et normes électriques locaux, nationaux et fédéraux pertinents, ainsi qu'avec d'autres réglementations, le cas échéant.
- Les connexions pour l'alimentation de secours à un système électrique de bâtiment doivent être effectuées par un électricien qualifié. La connexion doit isoler l'alimentation du générateur de l'alimentation électrique du réseau public et doit être conforme à toutes les lois et codes électriques applicables.
- Un commutateur de transfert doit être installé par un électricien agréé conformément à toutes les lois et codes électriques applicables.
- Portez des lunettes de sécurité approuvées ANSI, des gants de travail robustes et un masque anti-poussière/respirateur pendant l'installation.
- Utilisez uniquement les lubrifiants et le carburant recommandés dans ce manuel.
- Des connexions incorrectes à un système électrique de bâtiment peuvent permettre au courant électrique du générateur de retourner vers les lignes du réseau public. Un tel retour de courant peut électrocuter les travailleurs de la compagnie d'électricité ou d'autres personnes qui entrent en contact avec les lignes lors d'une panne de courant, et le générateur peut exploser, brûler ou provoquer des incendies lorsque l'alimentation électrique du réseau public est rétablie. Consultez la compagnie d'électricité et un électricien qualifié si vous avez l'intention d'utiliser le générateur comme alimentation de secours.
- N'utilisez pas le générateur avant de l'avoir mis à la terre. Le générateur doit être mis à la terre conformément à tous les codes et normes électriques pertinents avant toute utilisation.
- Installez un ou plusieurs détecteurs de monoxyde de carbone avec batterie de secours dans les bâtiments à proximité, conformément aux instructions du fabricant.
Précautions d'utilisation
![]()
RISQUE D'INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE L'UTILISATION D'UN GÉNÉRATEUR À L'INTÉRIEUR PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
Les gaz d'échappement du générateur contiennent du monoxyde de carbone. C'est un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
![]()
N'UTILISEZ JAMAIS à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÊME SI les portes et fenêtres sont ouvertes.
![]()
Utilisez UNIQUEMENT À L'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des bouches d'aération.- ARRÊT EN CAS DE MONOXYDE DE CARBONE
POUR PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES ET LA MORT PAR INHALATION DE MONOXYDE DE CARBONE :
Le capteur de monoxyde de carbone n'est qu'une couche de protection supplémentaire. N'utilisez pas le générateur dans une zone ou une situation qui permettrait au monoxyde de carbone de s'accumuler.- VOYANT ROUGE CLIGNOTANT :
Des niveaux dangereux de monoxyde de carbone se sont accumulés et le générateur s'arrêtera. Quittez immédiatement les lieux jusqu'à ce que la zone soit aérée. Déplacez le générateur vers un endroit bien ventilé avant de l'utiliser. - VOYANT JAUNE CLIGNOTANT :
Dysfonctionnement du capteur de monoxyde de carbone.
Le capteur nécessite une réparation. N'utilisez pas le générateur tant que le capteur ne fonctionne pas correctement. Pour les questions techniques, veuillez appeler le 1-888-866-5797.
REMARQUE : Le voyant jaune clignote une fois après le démarrage pour indiquer que l'auto-vérification est passée et que le capteur fonctionne normalement.
Le capteur de monoxyde de carbone ne doit être réparé que par un technicien qualifié pour le restaurer à ses réglages d'origine. Ne modifiez ni ne manipulez le capteur de monoxyde de carbone. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des blessures graves en raison d'un dysfonctionnement du capteur de monoxyde de carbone.
- VOYANT ROUGE CLIGNOTANT :
- N'utilisez jamais un générateur à l'intérieur, y compris dans les garages, les sous-sols, les vides sanitaires et les abris. L'ouverture des portes et des fenêtres ou l'utilisation de ventilateurs N'empêchera PAS l'accumulation de monoxyde de carbone dans la maison.
- Lorsque vous utilisez des générateurs, gardez-les à l'extérieur et loin des portes, fenêtres et bouches d'aération ouvertes pour éviter l'accumulation de niveaux toxiques de monoxyde de carbone à l'intérieur.
- Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi ou faible en utilisant un générateur, prenez l'air frais immédiatement. Le monoxyde de carbone des générateurs peut rapidement entraîner une incapacité totale et la mort.
- Éloignez les enfants de l'équipement, surtout pendant son fonctionnement.
- Gardez tous les spectateurs à au moins six pieds du moteur pendant le fonctionnement.
- Ne touchez pas le moteur pendant l'utilisation. Laissez le moteur refroidir après utilisation.
- Ne stockez jamais de carburant ou d'autres matériaux inflammables près du moteur.
- Risque d'incendie ! Ne remplissez pas le réservoir d'essence lorsque le moteur tourne. Ne faites pas fonctionner si de l'essence a été renversée.
Nettoyez l'essence renversée avant de démarrer le moteur. Ne faites pas fonctionner à proximité d'une veilleuse ou d'une flamme nue. - Si le produit branché fonctionne anormalement ou inhabituellement lentement, cessez immédiatement d'utiliser le générateur comme source d'alimentation. Lisez toujours et respectez le manuel d'instructions du produit à alimenter, pour vous assurer qu'il peut être alimenté en toute sécurité et efficacement par un générateur portable.
- Avant de connecter un appareil ou un cordon d'alimentation au générateur : Assurez-vous qu'il est en bon état de fonctionnement. Des appareils ou des cordons d'alimentation défectueux peuvent créer un risque de choc électrique.
- Ne dépassez pas la puissance nominale maximale du générateur. Assurez-vous que la puissance électrique totale de tous les outils ou appareils branchés sur le générateur en même temps ne dépasse pas celle du générateur. Vérifiez que la surtension de démarrage ne dépassera pas la limite du générateur. Les niveaux de puissance entre la puissance nominale et la puissance maximale peuvent être utilisés pendant 30 minutes au maximum.
- Évitez toute surcharge substantielle qui ferait déclencher le disjoncteur. Le dépassement de la limite de temps pour le fonctionnement à puissance maximale ou une légère surcharge du générateur peut ne pas désactiver le disjoncteur ou le protecteur de circuit, mais cela réduira la durée de vie du générateur.
- N'essayez pas de connecter ou de déconnecter les connexions de charge en étant debout dans l'eau, ou sur un sol humide ou détrempé.
- Ne touchez pas les parties électriquement sous tension du générateur et les câbles ou conducteurs d'interconnexion avec une partie de votre corps, ou avec un objet conducteur non isolé.
- Connectez le générateur uniquement à une charge ou à un système électrique (120 volts ou 240 volts) compatible avec les caractéristiques électriques et les capacités nominales du générateur.
- PRÉCAUTIONS RELATIVES AU DDFT (GFCI)
Testez les prises à disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) avant chaque utilisation comme suit :- Déconnectez tous les appareils du générateur.
- Démarrez le moteur.
- Appuyez sur le bouton Test (Test) de la prise pour déclencher le dispositif DDFT (GFCI).
- Le bouton Reset (Réinitialiser) doit sortir, coupant l'alimentation électrique de la prise.
- Si le test ci-dessus échoue, n'utilisez pas la prise tant qu'elle n'est pas réparée ou remplacée.
- Appuyez sur le bouton Reset (Réinitialiser) pour l'utiliser.
Le générateur doit être mis à la terre avant utilisation. Un générateur non mis à la terre présente un risque accru de choc électrique. Reportez-vous à Mise à la terre.
- Isolez toutes les connexions et les fils déconnectés.
- Protégez-vous contre les chocs électriques. Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
- Utilisez uniquement des moyens de transport et des dispositifs de levage adaptés et d'une capacité de charge suffisante lors du transport du générateur.
- Fixez le générateur sur les véhicules de transport pour éviter que l'outil ne roule, ne glisse ou ne bascule.
- Les applications industrielles doivent respecter les exigences de l'OSHA.
- Ne laissez pas le générateur sans surveillance lorsqu'il fonctionne. Éteignez le générateur (et retirez les clés de sécurité, si disponibles) avant de quitter la zone de travail.
- Le moteur du générateur peut produire des niveaux sonores élevés. Une exposition prolongée à des niveaux sonores supérieurs à 85 dBA est dangereuse pour l'ouïe. Portez toujours une protection auditive lorsque vous utilisez le moteur à essence ou travaillez à proximité de celui-ci pendant son fonctionnement.
- Portez des lunettes de sécurité approuvées ANSI, une protection auditive et un masque anti-poussière/respirateur approuvé NIOSH pendant l'utilisation.
- Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent consulter leur(s) médecin(s) avant utilisation. Les champs électromagnétiques à proximité d'un stimulateur cardiaque pourraient provoquer des interférences ou une défaillance du stimulateur cardiaque. La prudence est de mise à proximité de l'allumage ou du démarreur à rappel du moteur.
- Utilisez uniquement les accessoires recommandés par Harbor Freight Tools pour votre modèle. Les accessoires qui peuvent convenir à un équipement peuvent devenir dangereux lorsqu'ils sont utilisés sur un autre équipement.
- Ne pas utiliser dans des atmosphères explosives, telles que la présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les moteurs à essence peuvent enflammer la poussière ou les fumées.
- Gardez les objets conducteurs mis à la terre, tels que les outils, éloignés des pièces et connexions électriques sous tension exposées afin d'éviter les étincelles ou les arcs électriques. Ces événements pourraient enflammer les fumées ou les vapeurs.
- Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez cet équipement. N'utilisez pas cet équipement si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
- Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Éloignez les cheveux, les vêtements et les gants des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
- Les pièces, en particulier les composants du système d'échappement, deviennent très chaudes pendant l'utilisation. Restez à l'écart des pièces chaudes.
- Ne couvrez pas le générateur ou son moteur pendant le fonctionnement.
- Gardez le générateur, son moteur et la zone environnante propres en tout temps.
- Ne fumez pas et ne permettez pas d'étincelles, de flammes ou d'autres sources d'ignition autour de l'équipement, surtout lors du ravitaillement.
- Utilisez le générateur, les accessoires, etc., conformément à ces instructions et de la manière prévue pour le type d'équipement particulier, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'équipement pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.
- N'utilisez pas le générateur si le système de carburant du moteur présente des fuites connues.
- En cas de déversement de carburant ou d'huile, ceux-ci doivent être nettoyés immédiatement. Éliminez les fluides et les matériaux de nettoyage conformément aux codes et réglementations locaux, provinciaux ou fédéraux. Rangez les chiffons imbibés d'huile dans un récipient métallique couvert et ventilé par le bas.
- Gardez les mains et les pieds éloignés des pièces mobiles. Ne vous penchez pas au-dessus ou à travers le générateur pendant son fonctionnement.
- Avant utilisation, vérifiez l'absence de désalignement ou de blocage des pièces mobiles, de pièces cassées et de toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement du générateur. S'il est endommagé, faites entretenir le générateur avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par un équipement mal entretenu.
- Utilisez le générateur approprié pour l'application. Ne modifiez pas le générateur ni son moteur, et n'utilisez pas le générateur à une fin pour laquelle il n'est pas destiné.
- Rallonge électrique - Assurez-vous que votre rallonge est en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous d'en utiliser une suffisamment résistante pour supporter le courant que votre produit tirera. Une rallonge sous-dimensionnée entraînera une chute de tension de ligne, ce qui se traduira par une perte de puissance et une surchauffe.
Le tableau suivant indique la taille de cordon correcte à utiliser en fonction de la longueur du cordon et de l'ampérage nominal indiqué sur la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre supérieur suivant. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est épais.
| CALIBRE MINIMAL RECOMMANDÉ DU FIL POUR LES RALLONGES | |||||
| COURANT (AMPÈRES) | Charge @ 120V (WATTS) | Charge @ 240V (WATTS) | 0 ~ 15 m | 15 ~ 23 m | 23 ~ 30 m |
| 2 | 240 | 480 | 18 AWG | ||
| 4 | 480 | 960 | 18 AWG | 16 AWG | |
| 6 | 720 | 1440 | 18 AWG | 16 AWG | 14 AWG |
| 8 | 960 | 1920 | 16 AWG | 12 AWG | |
| 10 | 1200 | 2400 | 16 AWG | 14 AWG | 12 AWG |
| 15 | 1800 | 3600 | 14 AWG | 12 AWG | 10 AWG |
| 20 | 2400 | 4800 | 12 AWG | 10 AWG | |
| 25 | 3000 | 6000 | 12 AWG | 10 AWG | 8 AWG |
| 30 | 3600 | 7200 | 10 AWG | 8 AWG | |
| 35 | 4200 | 8400 | 8 AWG | 6 AWG | |
| 40 | 4800 | 9600 | 6 AWG | ||
Précautions d'entretien
- Avant l'entretien, la maintenance ou le nettoyage :
- Débranchez tous les appareils du Générateur.
- Mettez le contacteur du moteur en position "OFF" (ARRÊT).
- Laissez le moteur refroidir complètement.
- Ensuite, retirez le capuchon de bougie de la bougie.
- Maintenez tous les dispositifs de sécurité en place et en bon état de fonctionnement. Les dispositifs de sécurité comprennent le silencieux, le filtre à air, les protections mécaniques et les écrans thermiques, entre autres.
- Assurez-vous que le contacteur du moteur est en position "OFF" (ARRÊT) avant de déplacer le Générateur et avant d'effectuer toute procédure d'entretien, de maintenance ou de nettoyage sur l'unité.
- Gardez tout l'équipement électrique propre et sec. Remplacez tout câblage dont l'isolation est fissurée, coupée, abrasée ou autrement dégradée. Remplacez les bornes usées, décolorées ou corrodées. Gardez les bornes propres et serrées.
- Ne modifiez ni n'ajustez aucune pièce de l'équipement ou de son moteur qui est scellée par le fabricant ou le distributeur. Seul un technicien de service qualifié peut ajuster les pièces susceptibles d'augmenter ou de diminuer la vitesse régulée du moteur.
- Portez des lunettes de sécurité approuvées par l'ANSI, des gants de travail robustes et un masque anti-poussière/respirateur pendant l'entretien.
- Maintenez les étiquettes et les plaques signalétiques sur l'équipement. Celles-ci contiennent des informations importantes. Si elles sont illisibles ou manquantes, contactez Harbor Freight Tools pour un remplacement.
- Faites entretenir l'équipement par une personne qualifiée n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela garantira que la sécurité de l'équipement est maintenue. N'essayez aucune procédure d'entretien ou de maintenance non expliquée dans ce manuel, ni aucune procédure dont vous n'êtes pas certain de pouvoir effectuer en toute sécurité ou correctement.
- Rangez l'équipement hors de portée des enfants.
- Suivez l'entretien programmé du moteur et de l'équipement.
Protection GFCI :
Ce Générateur est équipé de deux prises de courant de 120 V duplex à 3 broches avec disjoncteur différentiel de fuite à la terre (GFCI). Ces prises offrent une protection supplémentaire contre les risques de choc électrique. Si le remplacement des prises devient nécessaire, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques qui incluent une protection GFCI.
Ravitaillement en carburant :
- Ne remplissez pas le réservoir de carburant lorsque le moteur tourne ou est chaud.
- Ne fumez pas et ne permettez pas la présence d'étincelles, de flammes ou d'autres sources d'inflammation à proximité de l'équipement, surtout lors du ravitaillement.
- POUR PRÉVENIR LES FUITES DE CARBURANT ET LES RISQUES D'INCENDIE, ne faites pas le plein de carburant. Remplissez de carburant conformément aux informations sur le niveau de carburant sous le tableau des spécifications de votre modèle.
- Ne remplissez pas le réservoir de carburant jusqu'en haut. Laissez un peu d'espace pour que le carburant puisse se dilater si nécessaire.
- Faites le plein uniquement dans un endroit bien ventilé.
- Essuyez tout carburant renversé et laissez l'excès s'évaporer avant de démarrer le moteur. Pour prévenir un INCENDIE, ne démarrez pas le moteur tant que l'odeur de carburant persiste dans l'air.
Entretien de la batterie :
- L'entretien des batteries doit être effectué ou supervisé par du personnel connaissant les batteries et les précautions requises. Gardez le personnel non autorisé éloigné des batteries.
- Lors du remplacement des batteries, utilisez les types de batteries suivants : 12 V, 14 Ah scellées, type plomb-acide.
Ne jetez pas la batterie ou les batteries au feu. La batterie est susceptible d'exploser.
N'ouvrez ni ne mutilez la batterie. L'électrolyte libéré est connu pour être nocif pour la peau et les yeux et toxique.
Une batterie présente un risque de courant de court-circuit élevé. Les précautions suivantes doivent être observées lors de l'entretien des batteries :- Retirez les montres, bagues ou autres objets métalliques.
- Utilisez des outils avec des manches isolés.
- Ne posez pas d'outils ou de pièces métalliques sur les batteries.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Description fonctionnelle
Spécifications
| Générateur | Sortie | 120 / 240 VAC, 60 Hz 60.4A à 120V; 30.2A à 240V 7,250 Watts de fonctionnement (9,000 Watts de démarrage max.) |
|
| Batterie nécessaire pour le démarrage électrique (non incluse) | 12 V, plomb-acide, 9 Ah minimum | ||
| Prise électrique | Deux prises duplex NEMA #5-20 à 3 broches, 120 V GFCI Une prise NEMA #L5-30 à 3 broches, à verrouillage rotatif, 120 V Une prise NEMA #L14-30 à 4 broches, à verrouillage rotatif, 120 V / 240 V Une prise CC 12 VCC |
||
| Moteur | Cylindrée | 420 cc | |
| Type de moteur | Monocylindre horizontal 4 temps OHV | ||
| Système de refroidissement | Refroidissement par air forcé | ||
| Carburant | Type | Essence sans plomb traitée avec stabilisateur, indice d'octane 87+ | |
| Niveau de remplissage recommandé | 7,93 Gallons/30,00 Litres | ||
| Huile moteur | Type SAE | 10W – 30 au-dessus de 32°F 5W – 30 à 32°F ou moins |
|
| Capacité | 1,16 Pinte | ||
| Bougie d'allumage | Type | NHSP® / Torch® F7TC | |
| Jeu | 0.028' – 0.031' | ||
| Jeu aux soupapes | Admission | 0.004' – 0.006' | |
| Échappement | 0.006' – 0.008' | ||
| Durée de fonctionnement à 50 % de charge | Jusqu'à 13 h | ||
| Accessoires disponibles | Kit de roues (vendu séparément) | ||
Le système de contrôle des émissions du moteur de ce générateur est garanti conformément aux normes établies par l'Agence américaine de protection de l'environnement (U.S. Environmental Protection Agency) et par le California Air Resources Board (également connu sous le nom de CARB). Pour obtenir des informations sur la garantie, reportez-vous aux dernières pages de ce manuel.
Composants et commandes

Voici les descriptions des commandes sur le panneau d'alimentation. Votre générateur dispose de prises pour alimenter vos produits avec des disjoncteurs pour protéger le flux de tension.
- Interrupteur moteur : Utilisé pour démarrer et arrêter le moteur.
![]()
- Prises CA : Le générateur contient plusieurs prises CA pour alimenter les outils et l'équipement.
- Prise GFCI duplex à 3 broches, 120 volts (NEMA #5-20)
![]()
- Prise à 3 broches, à verrouillage rotatif, 120 volts (NEMA #L5-30)
![]()
- Prise à 4 broches, à verrouillage rotatif, 120/240 volts (NEMA #L14-30)
![]()
Connectez les outils et l'équipement uniquement à la prise (120 volts ou 240 volts) compatible avec les caractéristiques électriques et les capacités nominales des outils et de l'équipement utilisés.
- Disjoncteurs : Le disjoncteur protège le générateur contre les surcharges. Le calibre du disjoncteur et la charge qu'il protège sont indiqués près du disjoncteur. Si l'un des disjoncteurs se déclenche, le générateur arrêtera la sortie d'électricité. Dans ce cas, débranchez toutes les charges du générateur. Ensuite, réactivez le disjoncteur déclenché (position ON) et rebranchez les charges progressivement. Avis : Pour les disjoncteurs de type bouton-poussoir, attendez quelques minutes pour le refroidissement avant de réinitialiser.
![]()
![]()
- Prise 12 VCC : La prise 12 VCC fournit une source d'alimentation pour les articles de 12 volts CC.
![]()
- Borne de mise à la terre : Avant chaque utilisation, connectez le fil de mise à la terre (non inclus) à la borne de mise à la terre pour mettre correctement le générateur à la terre. Reportez-vous à la section Mise à la terre pour les instructions sur la mise à la terre du générateur.
![]()
Configuration/Assemblage initial de l'outil
Lisez l'INTÉGRALITÉ de la section INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES au début de ce manuel, y compris tout le texte sous les sous-titres, avant de configurer ou d'utiliser ce produit.
POUR PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES :
N'utilisez l'appareil qu'avec un pare-étincelles approprié installé.
L'utilisation de cet équipement peut créer des étincelles susceptibles de provoquer des incendies à proximité de végétation sèche. Un pare-étincelles peut être requis. L'opérateur doit contacter les services d'incendie locaux pour connaître les lois ou règlements relatifs aux exigences en matière de prévention des incendies.
En haute altitude, le carburateur, le régulateur du moteur et toute autre pièce contrôlant le rapport carburant-air devront être réglés par un mécanicien qualifié pour permettre une utilisation efficace en haute altitude et pour éviter d'endommager le moteur et tout autre dispositif utilisé avec ce produit.
Remarque : Pour plus d'informations concernant les pièces énumérées dans les pages suivantes, reportez-vous au schéma d'assemblage à la fin de ce manuel.
AVIS : Ce générateur n'est pas destiné à alimenter des équipements électroniques sensibles sans l'ajout d'un régulateur de ligne et d'un parasurtenseur appropriés (tous deux non inclus). Les équipements électroniques sensibles comprennent, sans s'y limiter, les équipements audio/vidéo, certains téléviseurs, les ordinateurs et les imprimantes. Les équipements électroniques sensibles doivent être utilisés avec des générateurs de type inverseur agréés ou des générateurs à onde sinusoïdale pure.
Remarque : Le kit de roues, #64788 (vendu séparément) peut être utilisé avec ce générateur.
Instructions de configuration de la batterie
Tous les générateurs peuvent être démarrés par le méthode de démarrage à rappel. Ce générateur nécessite l'installation d'une batterie pour utiliser la fonction de démarrage électrique. Connectez la batterie au moteur du générateur :
- Placez une batterie plomb-acide de 12 V entièrement chargée (non incluse) dans le support de batterie du générateur.
- Boulonnez-la en place à l'aide du matériel fourni avec le générateur.
![]()
- Fixez le connecteur de câble positif (rouge) du moteur à la borne positive de la batterie. Connectez le câble solidement pour éviter les déconnexions et les courts-circuits.
- Fixez le connecteur de câble négatif (noir) à la borne négative de la batterie.
Remarque : Utilisez uniquement une batterie plomb-acide scellée de 12V, 9Ah minimum. La batterie Thunderbolt #62586 (vendue séparément) peut être utilisée avec ce générateur.
Mise à la terre
Le générateur doit être correctement mis à la terre conformément à tous les codes et normes électriques pertinents avant d'être utilisé. Dans de nombreux endroits, le code local n'exigera pas que ce générateur soit mis à la terre lorsqu'il est utilisé avec des équipements à cordon et fiche branchés directement sur les prises du générateur. Cependant, vos réglementations locales peuvent exiger que le générateur soit mis à la terre. Contactez un électricien agréé ou consultez les autorités locales concernant les exigences de mise à la terre locales. Si une mise à la terre est requise, faites mettre l'unité à la terre par un électricien qualifié si vous n'êtes pas qualifié pour le faire. Les instructions générales de mise à la terre sont les suivantes : Utilisez l'un des éléments suivants comme électrode de mise à la terre :
Tube ou conduit, diamètre minimum de ¾ po, longueur minimale de 8 pi. Si en acier, il doit avoir un revêtement anticorrosion.
Tige, acier inoxydable ou acier revêtu de cuivre ou de zinc, diamètre minimum de 5/8 po, longueur minimale de 8 pi.
- Enfoncez l'électrode d'au moins 8 pi verticalement dans le sol.
- Si une couche de roche empêche l'insertion verticale, enfoncez-la à un angle ne dépassant pas 45 degrés par rapport à la verticale.
- Si une couche de roche empêche l'insertion inclinée, enterrez l'électrode dans une tranchée horizontale d'au moins 30 po de profondeur.
- L'extrémité supérieure de l'électrode doit être protégée si elle se trouve au-dessus du niveau du sol.
- Connectez un fil de mise à la terre #6 AWG (non inclus) de la borne de mise à la terre sur le panneau de commande du générateur à l'électrode enterrée.
Pour plus d'informations sur les méthodes de mise à la terre, veuillez consulter le Code national de l'électricité.
AVIS Il y a un conducteur permanent entre l'enroulement du stator du générateur portable (conducteur neutre) et le châssis.
Fonctionnement en haute altitude au-dessus de 3000 pieds
POUR PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES PAR INCENDIE :
Suivez les instructions dans une zone bien ventilée et éloignée des sources d'ignition. Si le moteur est chaud après utilisation, éteignez-le et attendez qu'il refroidisse avant de poursuivre. Ne fumez pas.
AVIS : La garantie est annulée si les ajustements nécessaires ne sont pas effectués pour une utilisation en haute altitude. En haute altitude, le carburateur, le régulateur du moteur et toute autre pièce contrôlant le rapport carburant-air devront être réglés par un mécanicien qualifié pour permettre une utilisation efficace en haute altitude et pour éviter d'endommager le moteur et tout autre dispositif utilisé avec ce produit. Le système d'alimentation de ce moteur peut être influencé par un fonctionnement à des altitudes plus élevées. Un fonctionnement correct peut être assuré en installant un kit d'altitude à des altitudes supérieures à 3000 pi au-dessus du niveau de la mer. À des altitudes supérieures à 8000 pi, le moteur peut subir une diminution de performance, même avec le gicleur principal approprié. L'utilisation de ce moteur sans le kit d'altitude approprié installé peut augmenter les émissions du moteur et diminuer la consommation de carburant et les performances. Le kit doit être installé par un mécanicien qualifié.
Remarque : Tous les modèles de générateurs n'ont pas de solénoïde. Sautez ces étapes si un solénoïde n'est pas présent.



- Éteignez le moteur.
- Fermez le robinet de carburant.
- Déplacez le boîtier du filtre à air pour accéder au carburateur :
- Desserrez le bouton et retirez le couvercle du filtre à air.
- Retirez le filtre en mousse et la plaque déflectrice.
- Retirez les écrous pour pouvoir déplacer le boîtier du filtre à air sur le côté.
- Placez un récipient sous la cuve de carburant pour recueillir tout carburant renversé.
- Dévissez les vis qui maintiennent le solénoïde en place.
La cuve du carburateur peut contenir de l'essence qui fuira lors du retrait du solénoïde/boulon. - Débranchez le solénoïde et le joint du solénoïde du boulon.
- Dévissez le boulon retenant la cuve de carburant.
- Retirez le boulon, le joint de boulon, la cuve de carburant, le joint de cuve de carburant et le gicleur principal du corps de l'ensemble carburateur. Un tournevis de carburateur (non inclus) est nécessaire pour retirer et installer le gicleur principal.
Remarque : Le tube mélangeur est maintenu en place par le gicleur principal et pourrait tomber lors de son retrait. S'il tombe, replacez-le dans la même orientation avant de remplacer le gicleur principal. - Remplacez le gicleur principal par le gicleur principal de remplacement nécessaire pour votre plage d'altitude (pièce 1a ou 2a).
Remarque : Le joint de cuve de carburant et le joint de boulon peuvent être endommagés lors du retrait et doivent être remplacés par les nouveaux fournis dans le kit. - Remplacez le joint de cuve de carburant (4a), la cuve de carburant, le joint de boulon (3a) et le boulon. Serrez en place.
AVIS : Ne pas foirer le filetage du boulon lors du serrage. Serrez d'abord à la main, puis utilisez une clé pour vous assurer que le boulon est correctement fileté. - Remplacez le solénoïde et le joint de solénoïde (5a), et serrez-les en place avec les vis.
- Réassemblez le filtre à air et reconnectez tous les tuyaux.
- Essuyez tout carburant renversé et laissez l'excès s'évaporer avant de démarrer le moteur. Pour prévenir les INCENDIES, ne démarrez pas le moteur tant que l'odeur de carburant persiste dans l'air.
Liste des pièces du kit haute altitude
| Pièce | Description | Qté |
| 1a | Gicleur principal 3000-6000 pi | 1 |
| 2a | Gicleur principal 6000-8000 pi | 1 |
| 3a | Joint de boulon | 1 |
| 4a | Joint de cuve de carburant | 1 |
| 5a | Joint de solénoïde | 1 |
Instructions d'utilisation
Lisez TOUTES les INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES au début de ce manuel, y compris tout le texte figurant sous les sous-rubriques, avant l'installation ou l'utilisation de ce produit. Inspectez l'outil avant utilisation, en vérifiant l'absence de pièces endommagées, desserrées ou manquantes. Si des problèmes sont détectés, n'utilisez pas l'outil avant qu'il ne soit réparé.
Vérifications préalables au démarrage du générateur
- Inspectez le moteur et l'équipement, en vérifiant l'absence de pièces endommagées, desserrées ou manquantes avant l'installation et le démarrage. Si des problèmes sont détectés, n'utilisez pas l'équipement avant qu'il ne soit correctement réparé.
- Brossez l'extérieur du moteur.
- Retirez le couvercle du filtre à air et les éléments du filtre à air et vérifiez leur propreté. Nettoyez-les si nécessaire et replacez-les.
- Installez un ou plusieurs détecteurs de monoxyde de carbone avec batterie de secours dans tous les bâtiments à proximité, conformément aux instructions du fabricant du détecteur.
Vérification et remplissage de l'huile moteur
AVIS : Votre garantie est ANNULÉE si le carter moteur n'est pas correctement rempli d'huile avant chaque utilisation. Avant chaque utilisation, vérifiez le niveau d'huile. Le moteur ne démarrera pas si le niveau d'huile moteur est bas ou s'il n'y a pas d'huile.
- Assurez-vous que le moteur est arrêté et de niveau.
- Fermez le robinet de carburant.
- Nettoyez le haut de la jauge et la zone autour. Retirez la jauge en la dévissant dans le sens antihoraire, et essuyez-la avec un chiffon propre non pelucheux.
![Predator - 59206 - Vérification et remplissage de l'huile moteur Vérification et remplissage de l'huile moteur]()
- Réinsérez la jauge sans la visser et retirez-la pour vérifier le niveau d'huile. Le niveau d'huile doit être au niveau maximum comme indiqué ci-dessus.
- Si le niveau d'huile est au niveau bas ou en dessous, ajoutez le type d'huile approprié jusqu'à ce que le niveau d'huile soit correct. L'huile SAE 10W-30 est recommandée pour un usage général. (Le tableau des grades de viscosité SAE à la page de la section Entretien indique d'autres viscosités à utiliser selon les températures moyennes différentes.)
- Revissez la jauge dans le sens horaire.
AVIS : Ne faites pas fonctionner le moteur avec trop peu d'huile. Le moteur s'arrêtera si le niveau d'huile moteur est trop bas.
Vérification et remplissage du carburant

POUR PRÉVENIR DES BLESSURES GRAVES PAR INCENDIE : Remplissez le réservoir de carburant dans un endroit bien ventilé, à l'écart de toute source d'ignition. Si le moteur est chaud après utilisation, arrêtez-le et attendez qu'il refroidisse avant d'ajouter du carburant. Ne fumez pas.
- Nettoyez le bouchon de réservoir et la zone autour.
- Dévissez et retirez le bouchon de réservoir.
- Si nécessaire, remplissez le réservoir de carburant jusqu'à environ 2,5 cm (1 pouce) sous le goulot de remplissage avec de l'essence sans plomb de 87 d'octane ou plus, traitée avec un additif stabilisateur de carburant. Suivez les recommandations d'utilisation du fabricant du stabilisateur de carburant.
Remarque : N'utilisez pas d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol (E10). N'utilisez pas d'éthanol E85.
Remarque : N'utilisez pas d'essence qui a été stockée dans un récipient métallique ou un récipient sale. Cela peut provoquer l'entrée de particules dans le carburateur, affectant les performances du moteur et/ou causant des dommages. - Ensuite, replacez le bouchon de réservoir.
- Essuyez tout carburant renversé et laissez l'excédent s'évaporer avant de démarrer le moteur. Pour prévenir un INCENDIE, ne démarrez pas le moteur tant que l'odeur de carburant persiste dans l'air.
Utilisation du générateur
Avant de démarrer le moteur du générateur
Avant de démarrer le moteur :
- Suivez les instructions de configuration pour préparer le générateur.
- Débranchez toutes les charges du générateur.
- Inspectez le générateur et le moteur.
- Remplissez le moteur avec la quantité et le type appropriés de carburant traité avec un stabilisateur et d'huile.
Procédure d'utilisation de base du générateur - Voir les pages suivantes pour des instructions spécifiques
- Vérifiez que le générateur peut gérer la puissance nécessaire pour alimenter vos produits.
- Démarrez le moteur, et laissez le moteur et le générateur tourner et chauffer pendant cinq minutes après le démarrage sans charge électrique.
- Avec le moteur en marche, testez les prises GFCI avant chaque utilisation comme suit :
- Appuyez sur le bouton Test (Test) de la prise pour déclencher le dispositif GFCI.
- Le bouton Reset (Réinitialisation) doit s'étendre, coupant l'électricité à la prise.
- Si le test ci-dessus échoue, n'utilisez pas la prise tant qu'elle n'est pas réparée ou remplacée.
- Appuyez sur le bouton Reset (Réinitialisation) pour l'utilisation.
![]()
- Branchez les produits.
- Lorsque vous avez fini d'utiliser le générateur, déconnectez toutes les charges électriques.
Remarque : Ne laissez pas le générateur manquer de carburant avec des charges connectées. - Arrêtez le moteur.
- Laissez le générateur et son moteur refroidir complètement. Rangez ensuite l'unité dans un endroit propre, sec et sûr, hors de portée des enfants et d'autres personnes non autorisées.
Après avoir démarré le moteur, laissez-le tourner à vide pendant cinq minutes après chaque démarrage afin que le moteur puisse se stabiliser. - Période de rodage :
- Le rodage du moteur contribuera à assurer le bon fonctionnement de l'équipement et du moteur.
- La période de rodage opérationnel durera environ 3 heures d'utilisation. Pendant cette période :
- N'appliquez pas de charge lourde sur l'équipement.
- La période de rodage de maintenance durera environ 20 heures d'utilisation. Après cette période :
- Changez l'huile moteur.
Dans des conditions de fonctionnement normales, la maintenance ultérieure suit le programme expliqué dans la section SERVICE.
Démarrage du moteur
- Pour démarrer un moteur froid, placez le Choke (Starter) en position START (DÉMARRAGE). Pour redémarrer un moteur chaud, laissez le Choke (Starter) en position RUN (FONCTIONNEMENT).
![]()
- Ouvrez le robinet de carburant.
![]()
- Pour DÉMARRAGE MANUEL
- Tournez l'Engine Switch (Interrupteur moteur) sur ON (MARCHE).
![]()
- Saisissez lâchement la Starter Handle (Poignée de démarrage) du moteur et tirez-la lentement plusieurs fois pour permettre à l'essence de s'écouler dans le carburateur du moteur. Tirez ensuite doucement la Starter Handle (Poignée de démarrage) jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance. Laissez le câble se rétracter complètement, puis tirez-le rapidement. Répétez jusqu'à ce que le moteur démarre. Remarque : Ne laissez pas la Starter Handle (Poignée de démarrage) revenir brusquement contre le moteur. Tenez-la lors du recul afin qu'elle ne heurte pas le moteur.
Remarque : Si le moteur ne démarre pas, vérifiez le niveau d'huile moteur. Le moteur ne démarrera pas si le niveau d'huile moteur est bas ou s'il n'y a pas d'huile.
![]()
Pour DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
Tournez l'Engine Switch (Interrupteur moteur) sur START (DÉMARRAGE).
![]()
Remarque : Pour prolonger la durée de vie du démarreur, utilisez des cycles de démarrage courts (5 secondes maximum). Attendez ensuite une minute avant de tenter de redémarrer.
- Tournez l'Engine Switch (Interrupteur moteur) sur ON (MARCHE).
- Laissez le moteur tourner pendant plusieurs secondes. Ensuite, si le Choke lever (Levier de starter) est en position START (DÉMARRAGE), déplacez très lentement le Choke Lever (Levier de starter) vers sa position RUN (FONCTIONNEMENT).
Remarque : Déplacer le Choke Lever (Levier de starter) trop rapidement pourrait faire caler le moteur.
Laissez le moteur tourner à vide pendant cinq minutes sans charge après chaque démarrage afin que le moteur puisse se stabiliser.
![]()
ARRÊT DU MONOXYDE DE CARBONE
POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES ET LA MORT PAR INHALATION DE MONOXYDE DE CARBONE : Le capteur de monoxyde de carbone n'est qu'une couche de protection supplémentaire. N'utilisez pas le générateur dans une zone ou une situation qui permettrait au monoxyde de carbone de s'accumuler.
- LUMIÈRE ROUGE CLIGNOTANTE:
Des niveaux dangereux de monoxyde de carbone se sont accumulés. Quittez immédiatement les lieux jusqu'à ce que la zone soit aérée. Déplacez le générateur vers une zone bien ventilée avant utilisation.
- LUMIÈRE JAUNE CLIGNOTANTE:
Dysfonctionnement du capteur de monoxyde de carbone. Le capteur nécessite une réparation. Appelez le 1-888-866-5797 dès que possible. N'utilisez pas le générateur tant que le capteur ne fonctionne pas correctement.
REMARQUE : Le voyant jaune clignote une fois après le démarrage pour indiquer que l'autotest est réussi et que le capteur fonctionne normalement.
Le capteur de monoxyde de carbone ne doit être réparé que par un technicien qualifié pour le restaurer à ses réglages d'origine. Ne modifiez pas et ne manipulez pas le capteur de monoxyde de carbone. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des blessures graves en raison d'un dysfonctionnement du capteur de monoxyde de carbone.
Raccordement des charges électriques
Familiarisez-vous avec les commandes du moteur, le tableau de commande et la façon de démarrer le générateur avant d'utiliser le générateur. Calculez la puissance des produits que vous utiliserez avec le générateur et vérifiez que le générateur peut supporter la charge totale.

Ne connectez au générateur que des fiches correctement câblées. Une fiche épissée sur un cordon différent peut être dangereuse. Seul un électricien qualifié doit câbler une fiche sur un cordon.
AVIS : Ne dépassez jamais la capacité nominale de ce générateur, car un dépassement pourrait entraîner des dommages graves au générateur et/ou aux appareils, outils et équipements. Les exigences de puissance de démarrage et de fonctionnement doivent toujours être calculées lors de l'adaptation de la capacité de puissance de ce générateur à l'appareil, à l'outil ou à l'équipement.
Utilisez la prise 12 V CC pour alimenter les équipements 12 V CC.
Ne chargez pas les batteries sans un contrôleur de charge approprié. Ne surchargez pas.
- Connectez d'abord les éléments qui nécessitent le plus de puissance.
- Connectez ensuite les appareils, outils et équipements à charge "inductive". Les charges inductives sont de petits outils manuels et certains petits appareils.
- Connectez ensuite les lumières.
- Les appareils, outils et équipements sensibles à la tension doivent être les derniers à être connectés au générateur. Branchez les éléments sensibles à la tension tels que les téléviseurs, les lecteurs DVD, les micro-ondes et les téléphones sans fil dans un parasurtenseur homologué UL (non inclus). Ensuite, connectez le parasurtenseur au générateur.
Le non-respect de cette séquence de connexion et de fonctionnement des appareils, outils et équipements peut endommager le générateur, les appareils, les outils et les équipements et annulera la garantie de ce générateur.
Remarque : Si la vitesse ou la tension du moteur fluctue avec une charge inférieure à la puissance de fonctionnement du générateur, déplacez le levier de starter en position médiane.
SI UN DISJONCTEUR SE DÉCLENCHE, VÉRIFIEZ CE QUI SUIT :

- Assurez-vous que TOUS les disjoncteurs sont réinitialisés avant de redémarrer le générateur.
- Ajustez les prises afin que les charges soient réparties sur les circuits de sortie.
Pour obtenir la puissance nominale du générateur, répartissez les charges sur les prises.
Calcul de la puissance totale des appareils utilisés avec le générateur
Avant d'utiliser le générateur, vérifiez que les produits que vous souhaitez brancher sur l'unité sont inférieurs aux puissances nominales et maximales du générateur. Utilisez le tableau de calcul de la puissance ci-dessous, et les watts indiqués sur vos produits, pour vous aider à calculer les totaux de puissance.
Pour utiliser le tableau :
- Additionnez les Watts de fonctionnement pour tous les éléments que vous souhaitez utiliser à un moment donné.
- Assurez-vous que ce total est inférieur aux 7 250 watts de fonctionnement du générateur.
- Recherchez la puissance de démarrage la plus élevée pour les éléments sélectionnés et ajoutez-la au total.
- Assurez-vous que ce total est inférieur aux 9 000 watts de démarrage maximum du générateur.
- Branchez et allumez les produits du plus grand au plus petit en termes de puissance.
Tableau de calcul de la puissance
| Équipement | Watts de fonctionnement |
| Total des watts de fonctionnement (doit être inférieur à 7 250) | |
| Watts de démarrage supplémentaires les plus élevés | |
| Total des watts de démarrage nécessaires pour toutes les charges (doit être inférieur à 9 000) |
Exemple

Un générateur dont la puissance nominale est supérieure à la puissance de démarrage maximale minimale requise durera beaucoup plus longtemps qu'un générateur qui ne fournit que les watts exacts nécessaires.
Pour calculer la puissance : Les volts et les ampères peuvent être multipliés ensemble pour obtenir les watts (volts x ampères = watts).
Pour calculer les watts de démarrage supplémentaires (s'ils ne sont pas indiqués)
Pour les équipements avec un moteur : Utilisez la quantité de watts nominale comme estimation des watts de démarrage supplémentaires. Pour la plupart des lumières ou des chauffages : il n'y a pas de watts de démarrage supplémentaires.
Tableaux d'estimation de la puissance
Remarque : Les puissances indiquées ci-dessous sont des estimations pour ce type d'équipement uniquement. Vérifiez les puissances nominales sur toutes les charges avant de les connecter au générateur.
| URGENCE | ||
| Appareil | Watts de fonctionnement | Watts de démarrage supplémentaires |
| Réfrigérateur/Congélateur | 700 | 1500 |
| Radio | 100 | 0 |
| CHANTIER | ||
| Appareil | Watts de fonctionnement | Watts de démarrage supplémentaires |
| Compresseur d'air - 1/2 HP | 1000 | 1000 |
| Scie à table - 10' | 1700 | 1300 |
| Ponceuse à bande - 3' | 1200 | 1200 |
| Perceuse à main - 1/2' | 600 | 600 |
| Lampe de travail halogène | 1000 | 0 |
| Scie sabre | 900 | 900 |
| LOISIRS | ||
| Appareil | Watts de fonctionnement | Watts de démarrage supplémentaires |
| Radio AM/FM | 100 | 0 |
| Gril électrique | 1700 | 0 |
| Pompe à gonfler | 50 | 100 |
| Lecteur CD/DVD | 100 | 0 |
| Ventilateur de caisson - 20' | 200 | 200 |
| Cafetière | 600 | 0 |
| MÉNAGE | ||
| Appareil | Watts de fonctionnement | Watts de démarrage supplémentaires |
| Ordinateur avec moniteur | 800 | 0 |
| Sèche-linge électrique | 5500 | 500 |
| Cuisinière électrique | 2100 | 0 |
| Chauffe-eau électrique | 2000 | 0 |
| Ampoule - 100 watts | 100 | 0 |
| Micro-ondes - 1000 watts | 1000 | 200 |
| Pompe de puisard - 1/2 HP | 1000 | 1100 |
| Télévision | 400 | 0 |
| Lave-linge | 1100 | 1100 |
| Pompe de puits - 1/2 HP | 1000 | 1000 |
| PELOUSE ET JARDIN | ||
| Appareil | Watts de fonctionnement | Watts de démarrage supplémentaires |
| Taille-haie | 400 | 400 |
| Nettoyeur haute pression | 1200 | 1200 |
| Tondeuse à gazon | 1200 | 1200 |
| Coupe-bordure | 1000 | 1000 |
| CHAUFFAGE ET CLIMATISATION | ||
| Appareil | Watts de fonctionnement | Watts de démarrage supplémentaires |
| Climatisation centrale - 10 000 BTU | 1500 | 1500 |
| Ventilateur de fournaise - 1/2 HP | 900 | 1400 |
| Chauffage d'appoint | 1800 | 0 |
| Climatisation de fenêtre - 10 000 BTU | 1200 | 600 |
Arrêter le Moteur en Cas d'Urgence
- Pour arrêter le moteur en cas d'urgence, tournez l'interrupteur du moteur sur arrêt.
AVIS : L'arrêt du générateur sous charge peut endommager le générateur et l'équipement connecté.
![]()
Arrêter le Moteur dans des Conditions Normales
- Avant d'éteindre le moteur, coupez toutes les charges électriques, puis débranchez-les.
![]()
- Tournez l'interrupteur du moteur sur arrêt.
![]()
- Fermez la vanne de carburant.
![]()
Instructions d'entretien par l'utilisateur
Les procédures non spécifiquement expliquées dans ce manuel doivent être effectuées uniquement par un technicien qualifié.
POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES DUES À UNE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE : Mettez l'interrupteur d'alimentation du générateur en position "OFF", attendez que le moteur refroidisse et débranchez le capuchon de la bougie avant d'effectuer toute procédure d'inspection, d'entretien ou de nettoyage. POUR PRÉVENIR DES BLESSURES GRAVES DUES À UNE DÉFAILLANCE DE L'ÉQUIPEMENT : N'utilisez pas d'équipement endommagé. Si un bruit anormal, des vibrations ou un excès de fumée se produisent, faites corriger le problème avant toute utilisation ultérieure. Suivez toutes les instructions d'entretien de ce manuel. Le moteur peut subir une défaillance critique s'il n'est pas correctement entretenu.
De nombreuses procédures d'entretien, y compris celles non détaillées dans ce manuel, devront être effectuées par un technicien qualifié pour des raisons de sécurité. Si vous avez des doutes sur votre capacité à entretenir l'équipement ou le moteur en toute sécurité, faites plutôt entretenir l'équipement par un technicien qualifié.
Nettoyage, entretien et lubrification
Remarque : Ce calendrier d'entretien est uniquement un guide général. Si les performances diminuent ou si l'équipement fonctionne de manière inhabituelle, vérifiez les systèmes immédiatement. Les besoins en entretien de chaque équipement différeront en fonction de facteurs tels que le cycle de service, la température, la qualité de l'air, la qualité du carburant et d'autres facteurs.
Remarque : Les procédures suivantes s'ajoutent aux contrôles et à l'entretien réguliers expliqués dans le cadre du fonctionnement normal du moteur et de l'équipement.
| Procédure | Avant chaque utilisation | Mensuel ou toutes les 20 h d'utilisation | Tous les 3 mois ou toutes les 50 h d'utilisation | Tous les 6 mois ou toutes les 100 h d'utilisation | Annuel ou toutes les 300 h d'utilisation | Tous les 2 ans |
| Brosser l'extérieur du moteur | ![]() | |||||
| Vérifier le niveau d'huile moteur | ![]() | |||||
| Vérifier le filtre à air | ![]() | |||||
| Changer l'huile moteur | ![]() | |||||
| Nettoyer/remplacer le filtre à air | * | |||||
| Nettoyer le pare-étincelles | ![]() | |||||
| Vérifier et nettoyer la bougie | ![]() | |||||
| ** | |||||
| Remplacer la conduite de carburant si nécessaire | ** |
* Entretenir plus fréquemment en cas d'utilisation dans des zones poussiéreuses.
** Ces éléments doivent être entretenus par un technicien qualifié.
Vérification et remplissage du carburant

POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES PAR INCENDIE : Remplissez le réservoir dans un endroit bien ventilé, à l'écart des sources d'ignition. Si le moteur est chaud après utilisation, arrêtez-le et attendez qu'il refroidisse avant d'ajouter du carburant. Ne fumez pas.
- Nettoyez le bouchon de carburant et la zone autour.
- Dévissez et retirez le bouchon de carburant.
Remarque : N'utilisez pas d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol (E10). N'utilisez pas d'éthanol E85.
Remarque : N'utilisez pas d'essence qui a été stockée dans un récipient métallique ou un récipient sale. Cela peut provoquer l'entrée de particules dans le carburateur, affectant les performances du moteur et/ou causant des dommages.
- Si nécessaire, remplissez le réservoir de carburant jusqu'à environ 1 inch sous le goulot de remplissage avec de l'essence sans plomb d'indice d'octane 87 ou plus, traitée avec un additif stabilisateur de carburant. Suivez les recommandations du fabricant du stabilisateur de carburant.
- Remettez le bouchon de carburant.
- Essuyez tout carburant renversé et laissez l'excédent s'évaporer avant de démarrer le moteur. Pour éviter un INCENDIE, ne démarrez pas le moteur tant que l'odeur de carburant persiste dans l'air.
Vidange d'huile moteur
L'huile est très chaude pendant le fonctionnement et peut provoquer des brûlures. Attendez que le moteur refroidisse avant de changer l'huile.
- Assurez-vous que le moteur est arrêté et de niveau.
- Fermez le robinet de carburant.
- Placez un bac de récupération (non inclus) sous le bouchon de vidange du carter.
- Retirez le bouchon de vidange et, si possible, inclinez légèrement le carter pour faciliter l'écoulement de l'huile. Recyclez l'huile usagée.
- Remettez le bouchon de vidange et serrez-le.
- Nettoyez le dessus de la jauge et la zone autour. Retirez la jauge en la dévissant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, et essuyez-la avec un chiffon propre non pelucheux.
![Predator - 59206 - Vidange d'huile moteur - Étape 1 Vidange d'huile moteur - Étape 1]()
- Ajoutez le type d'huile approprié jusqu'à ce que le niveau d'huile atteigne le niveau maximum. L'huile SAE 10W-30 est recommandée pour un usage général.
Remarque : Ne vissez pas la jauge lors de la vérification du niveau d'huile.
Le tableau des grades de viscosité SAE indique d'autres viscosités à utiliser pour différentes températures moyennes.
Grades de viscosité SAE
![Predator - 59206 - Vidange d'huile moteur - Étape 2 Vidange d'huile moteur - Étape 2]()
- Revissez la jauge dans le sens des aiguilles d'une montre.
AVIS : Ne faites pas fonctionner le moteur avec trop peu d'huile. Le moteur ne démarrera pas avec un niveau d'huile moteur faible ou sans huile.
Entretien de l'élément de filtre à air
- Retirez le couvercle du filtre à air et les éléments du filtre à air et vérifiez la présence de saleté. Nettoyez comme décrit ci-dessous.
- Nettoyage :
- Pour les éléments filtrants "en papier" : Pour éviter les blessures dues à la poussière et aux débris, portez des lunettes de sécurité approuvées ANSI, un masque/respirateur anti-poussière approuvé NIOSH et des gants de travail robustes. Dans une zone bien ventilée, loin des personnes, utilisez de l'air sous pression pour souffler la poussière hors du filtre à air. Si cela ne nettoie pas le filtre, remplacez-le.
- Pour les éléments filtrants en mousse : Lavez l'élément plusieurs fois à l'eau chaude et avec un détergent doux. Rincez. Essorez l'excès d'eau et laissez-le sécher complètement. Trempez brièvement le filtre dans de l'huile légère, puis essorez l'excès d'huile.
- Installez le filtre nettoyé. Fixez le couvercle du filtre à air avant utilisation.
Entretien de la bougie

- Débranchez le capuchon de la bougie de l'extrémité de la bougie. Nettoyez les débris autour de la bougie.
- À l'aide d'une clé à bougie, retirez la bougie.
- Inspectez la bougie : Si l'électrode est grasse, nettoyez-la avec un chiffon propre et sec. Si l'électrode présente des dépôts, polissez-la à l'aide de papier émeri. Si l'isolant blanc est fissuré ou ébréché, la bougie doit être remplacée.
AVIS : L'utilisation d'une bougie incorrecte peut endommager le moteur. Consultez le tableau des spécifications de votre générateur pour le type et l'écartement requis.
- Lors de l'installation d'une nouvelle bougie, ajustez l'écartement de la bougie à la spécification indiquée dans le tableau des spécifications. Ne faites pas levier contre l'électrode, la bougie pourrait être endommagée.
- Installez la nouvelle bougie ou la bougie nettoyée dans le moteur. Style à joint : Serrez à la main jusqu'à ce que le joint touche la culasse, puis environ 1/2 à 2/3 de tour supplémentaire. Style sans joint : Serrez à la main jusqu'à ce que la bougie touche la culasse, puis environ 1/16 de tour supplémentaire.
AVIS : Serrez correctement la bougie. Si elle est lâche, la bougie provoquera une surchauffe du moteur. Si elle est trop serrée, les filetages du bloc moteur seront endommagés. - Appliquez un protecteur de capuchon de bougie diélectrique (non inclus) à l'extrémité de la bougie et reconnectez solidement le fil.
Entretien du pare-étincelles
- Attendez que l'échappement du moteur et le silencieux refroidissent complètement.
- Retirez le pare-étincelles de l'extrémité de l'échappement.
- Brossez tout le carbone du pare-étincelles à l'aide d'une brosse rigide (vendue séparément).
POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES DUES À UN INCENDIE ACCIDENTEL DE BROUSSAILLES, fixez le pare-étincelles immédiatement après le nettoyage et avant toute autre utilisation.
Rangement à long terme
Lorsque l'équipement doit rester inactif pendant plus de 20 jours, préparez le moteur pour le stockage comme suit :
- NETTOYAGE :
Attendez que le moteur refroidisse, puis nettoyez le moteur avec un chiffon sec.
AVIS : Ne nettoyez pas avec de l'eau. L'eau peut causer des dommages par la rouille avec le temps. Appliquez une fine couche d'huile antirouille sur toutes les pièces métalliques. - CARBURANT :
Traitement de l'essence/Vidange du réservoir de carburant
Pour protéger le réservoir de carburant pendant le stockage, remplissez le réservoir avec de l'essence fraîche traitée avec un additif stabilisateur de carburant. Suivez les recommandations du fabricant du stabilisateur de carburant. Reportez-vous à la section Vérification et remplissage du carburant. L'essence vieillie qui n'a pas été traitée avec un stabilisateur à l'avance doit être vidangée en toute sécurité et non utilisée dans le moteur.
![]()
POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES PAR INCENDIE : Remplissez le réservoir dans un endroit bien ventilé, à l'écart des sources d'ignition. Si le moteur est chaud après utilisation, arrêtez-le et attendez qu'il refroidisse avant d'ajouter du carburant. Ne fumez pas.
Vidange du carburateur
Après avoir fermé le robinet de carburant, placez un récipient approprié sous le carburateur et retirez délicatement le boulon de vidange du fond de la cuve du carburateur, permettant au carburant de s'écouler complètement. Replacez le boulon de vidange après la vidange.
Pour prévenir les blessures graves et les incendies, fermez le robinet de carburant avant de vidanger le carburateur.
- LUBRIFICATION :
- Changez l'huile moteur.
- Nettoyez la zone autour de la bougie. Retirez la bougie et versez une cuillère à soupe d'huile moteur dans le cylindre par le trou de la bougie.
- Remplacez la bougie, mais laissez le capuchon de la bougie débranché.
- Tirez la poignée du démarreur pour distribuer l'huile dans le cylindre. Arrêtez-vous après un ou deux tours lorsque vous sentez le piston commencer la course de compression (lorsque vous commencez à sentir une résistance).
- ZONE DE STOCKAGE :
Couvrez et stockez dans un endroit sec, de niveau, bien ventilé et hors de portée des enfants. La zone de stockage doit également être éloignée des sources d'ignition, telles que les chauffe-eau, les sèche-linge et les fours. - Évitez l'exposition directe à la pluie et au soleil.
AVIS : Pendant les périodes de stockage prolongées, le moteur doit être démarré tous les 3 mois et laissé fonctionner pendant 15 – 20 minutes, sinon la garantie est ANNULÉE. - APRÈS LE STOCKAGE :
Avant de démarrer le moteur pendant ou après le stockage, gardez à l'esprit que l'essence non traitée se détériorera rapidement. Vidangez le réservoir de carburant et remplacez-le par du carburant frais si l'essence non traitée a reposé pendant un mois, si l'essence traitée a reposé au-delà de la période recommandée par le stabilisateur de carburant, ou si le moteur ne démarre pas.
Dépannage
| Problème | Causes possibles | Solutions probables |
Le moteur ne démarre pas | LIÉ AU CARBURANT :
| LIÉ AU CARBURANT :
|
LIÉ À L'ALLUMAGE (ÉTINCELLE) :
| LIÉ À L'ALLUMAGE (ÉTINCELLE) :
| |
LIÉ À LA COMPRESSION :
| LIÉ À LA COMPRESSION :
| |
LIÉ À L'HUILE :
| LIÉ À L'HUILE :
| |
LIÉ AU DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE :
| LIÉ AU DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE :
| |
Le moteur s'arrête sous une charge lourde |
|
|
Le moteur a des ratés |
|
|
Le moteur s'arrête soudainement |
|
|
Le moteur cogne |
|
|
Le moteur fait des retours de flamme |
|
|
Suivez toutes les précautions de sécurité lors du diagnostic ou de l'entretien de l'équipement ou du moteur.
Visitez notre site web à l'adresse : http://www.harborfreight.com
Envoyez un e-mail à notre support technique à l'adresse : productsupport@harborfreight.com
Envoyez un e-mail à notre support moteur à l'adresse : predator@harborfreight.com
Pour les questions techniques, veuillez appeler le 1-888-866-5797.
Copyright © 2022 par Harbor Freight Tools ®. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ou aucune œuvre d'art qu'il contient ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans le consentement écrit exprès de Harbor Freight Tools. Les diagrammes de ce manuel peuvent ne pas être dessinés proportionnellement. En raison des améliorations continues, le produit réel peut différer légèrement du produit décrit ici. Les outils nécessaires à l'assemblage et à l'entretien peuvent ne pas être inclus.

Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Predator 9000 Watt, 59206 - Manuel du groupe électrogène portable à essence




























