Les langues disponibles

SONY
Radio Cassette
Operating
Instructions
Mode d'emploi
WALKMANis a registered
U.JÄLHmnn
WALKMANestme marque déposéede Smy Corgnration
WALKMAN
WALKMAN
WM-FSIII
Sony Corporation
1999
Printed in China
Sony
line
http://www.world.sony.com/
For the
customers
in the
United
OWNERS
RECORD
The
model
number
is located
at the front
and
the tape holder. Record the serial number in the space provided
them whenever you call upon your Sonydealer regarding this product-
Model
No. WM.FSII
I
serial
No. _
INFORMATION
This devicecomplies with Part 15of the FCCRules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This devicemay not causeharmful interference,and (2) this device must
acceptany interferencereceived,including interferencethat may cause
undesired operation.
You are cüutioned that any changesor modifications not exprewsly approved in
this manual could void your authority to operate this equipment.
This warranty
is valid
only
in the
Cette garantie
n•est valide
que POür les Etats-Unis.
Die Garantie
gilt
nur
in den USA.
Questa garanzia
é valida
solo negli
SONY,
LIMITED
WARRANTY
woo men-gup•s follows
date
of
rind
After the
Pegm you must payfor all lab« charoes
2
PARTS
a
Sony
a
must
or
o'
affording
eQJ&degreeOf
This
Tins
does
use,
qr
pan
sold AS IS
WITH ALL
the
o'
r tvs
'f
08
AS
O; ANV EXPRESS OR
WARRANTY
OF
Puuost
ON
PFOUUcr
Sony
3-864-882-11
(1)
Player
Bedienungsanleitung
Istruzioni
per I'uso
OfSony Cuporaum
en engeuagenes Warenzeichender Sony
reg.stratod' Smy
States
the serial
number
is located
inside
. Refer to
United
States.
Stati Uniti.
Portable
Audio
in
Ot
n
01
'o'
Center
vow
'might
Rs
Sony
Or
due to
that
the
the
IS
us.vE
THIS
EXCEPT TO 'HE
PROHIB
OH EtTN€ss
A
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony sports WALKMAN WM-FS111

  • Page 1 Operating Instructions Bedienungsanleitung Istruzioni per I'uso Mode d'emploi WALKMANis a registered OfSony Cuporaum U.JÄLHmnn WALKMANestme marque déposéede Smy Corgnration WALKMAN en engeuagenes Warenzeichender Sony WALKMAN reg.stratod' Smy WM-FSIII Sony Corporation 1999 Printed in China Sony line http://www.world.sony.com/ For the customers...
  • Page 2 BATT-Lampe spia BATT — FUNCTION TAPE OFFI TAPE NORMAL Cr02/METAL TUNING FUNCTION FM SENS LOCAL FM MODE STEREO AVLS MEGA BASS...
  • Page 3: Getting Started

    • If the broadcast becotnes noisv when BA 1"1' latnp dints (seeFig. a cassette with a metallic shell label is inserted, remove the cassette Battery life (Approx. hours) (EIAI*) Sony Sony alkaline Using Other LR6 (SG) (SR) Functions (see Fig. E) Tape playback Radio reception lirnit...
  • Page 4: Insertion Des Piles (Voir Fig. Ss-@)

    Veille,• inset-er chaque pile par le cote e conune indique Sur (voir Fig• I•illustration. ReglezFUNCTION sur FM ou Remarque • II est conseilléd•utiliserune pile alcaline Sony pour une performance Tournez TUNING pour optimale. accorder la station souhaitée. Remplacement des piles Pour éteindre...
  • Page 5: Einlegen Der Batterien

    Sie eine sole-he Cassette LR6 (SG) gegebenenfalls heraus. Bandwiedergabe Radiobetrieb Nach dent F.IAJ (F,'ectronic industries Association OfJapan) mit Zusatzfunktionen ciner Sony Cassette der HF-Serie (siehe Abb. E) gemessener Wert. Hinweis automatischen • Abhängig von den Begrenzung Betriebsbedingungen ist die Batterie-...
  • Page 6 • Valore misurato secondo 10 standard cassetta. dell'ElAl (Electronic Industries Association of Japan). (Usando una cassetta Sony serie H F) delle altre Nota funzioni (vedere Ia Fig. • La durata delie pile puh eSSere inferiore a seconda del modo impiego dell' apparecchio.
  • Page 7 English Additional On tapes longer than 90 minutes Information We do not recomnu•nd the use tapeslonger than minutes except Precautions tor a long continuous piavback Thev are verv thin and tend to be On batteries stretched easily. • DOnot charge a drv battery. On headphones/earphones •...
  • Page 8 Frangais Poor tape playback quality. Informations • Q •tean the headphones earphones diverses •Dirtv head. lean the head Précautions tape path with a cotton swab slightlv tnoistened iVith cleaning Au sujet des piles fluid or alcohol. • Ne pasrecharger des piles seches. •...
  • Page 9: Guide De Dépannage

    • II est conseille de changer le •Nettove.' la tiche des eeouteurs caoutchouc tous les ans. pouve,' vous procurer un 'Oint de •l .a tete est sale. Nettovez. la tete et rechange attprés d •un service le passage de la bande avec un Coton-Tige legörement impregne apres-vente Sonv de liquide de nettovage ou...
  • Page 10 Deutsch >Zusatzinformationen I Vent' sich Sand Oder der c;ununidiclltung benndet. schiieet assettentaeh nicht besonderen dicht, so dag Wasser eindringen kann- Ftltternen Sie Staub Beachtung regeltnäßig tuit eunemPinsel_ • Es Wird empfohlen, die Batterien Gummid ichtung is-ihrlich zu • Versuchen Sie niemals, wechseln.
  • Page 11 Italiano Schlechte Tongualitåt > Altre informazioni • Sie den rhörersteeker Precauzioni • Reinigen Sie den I Band pfad Init einenmleicht 'nit Reinigung»fliissigkeit Oder Pile Alkohol angeteuchteten • Non carteare le pile d secco. H'attesläbchen. • Non trasportare le pile a pile ricaricabili ins•emea Inonete o altri oggetti metallici.
  • Page 12: Caratteristiche Tecniche

    •Q ognt di ricarmbio disponibili i C entri Assistenza Senv autori/mti. Nastri di durata superiore 90 minuti Non Slconsiglia I•usodi nastri di durota superiore a minuti, se non per lunghe riproduzioni ininterrotte. Questi nostri sono molto sottili e tendono a stirarsi lacilnwnte.

Table des Matières