Page 2
FOLLOW INSTRUCTIONS CAREFULLY OBSERVER SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SIGA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Please do not return product to the retail store. For product assistance and warranty information please call Consumer Affairs at 1-800-874-0008. Manufacturer Warranty Manufacturer will replace any missing or damaged part due to manufacturer defect. Please have proof of purchase. Veuillez s’il vous plaît ne pas retourner le produit au magasin revendeur pour toute demande de conseils, ou d’informations relatives à...
Page 3
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA ■ This unit contains small parts which could be ■ Cette unité contient de petites pièces pouvant ■ Esta unidad contiene piezas pequeñas que a choking hazard for small children. Children présenter un risque d’étouffement pour les pueden ser un peligro de asfixia para niños should always be under adult supervision or petits enfants. Les enfants doivent toujours être pequeños. Los niños siempre deben estar bajo serious bodily injury could occur. sous la surveillance d’un adulte, sans quoi des la supervisión de un adulto o podrían producirse blessures graves pourraient se produire. lesiones corporales graves. ■ Always unload unit prior to moving the unit. The weight of personal belongings can cause ■ Toujours vider le module avant de le déplacer. ■ Vacíe siempre la unidad antes de moverla de the unit to become unstable and either tip or Le poids des effets personnels qui s’y trouvent lugar. El peso de los objetos personales puede collapse. Serious bodily injury and / or damage peut causer l’instabilité du module et le faire hacer que la unidad quede inestable, se vuelque...
CONTENTS | CONTENU | CONTENIDO HARDWARE QUINCAILLERIE HARDWARE Cam Post Small Nail Small Screw Medium Screw Poteau À Cames Petit clou Petite vis Vis moyenne Cam Post Pequeño clavo Tornillo pequeño Tornillo mediano (H1) x 14 (H6) x 20 #8 x 1/2 in. #8 x 7/ 8 in .
Page 5
CONTENTS | CONTENU | CONTENIDO PRODUCT PRODUIT PRODUCTO Left Side Panel x 1 Panneau latéral gauche x 1 Panel lateral izquierdo x 1 Right Side Panel x 1 Panneau latéral droit x 1 Panel lateral derecho x 1 Back Cleat x 1 Cale dorsale x 1 Volver Cleat x 1 Bottom Panel x 1...
Assemble side panels. STEP 1 Assemblez les panneaux latéraux. ÉTAPE 1 Montar los paneles laterales. PASO 1 Cam Post Cam Lock Wide Dowel Poteau À Cames Verrou à came Large goujon Cam Post Bloqueo de leva Pasador ancho (H1) x 6 (H2) x 4 8 mm x 30 mm (H4) x 4...
Assemble top/bottom panels and back cleat. STEP 2 Assemblez les panneaux supérieur / inférieur et le ÉTAPE 2 taquet arrière. Ensamble los paneles superior / inferior y PASO 2 la grapa trasera. Cam Post Cam Lock Wide Dowel Poteau À Cames Verrou à...
Page 8
Install back cleat and bottom panel to side panel (B). STEP 3 Installez le taquet arrière et le panneau inférieur sur le ÉTAPE 3 panneau latéral (B). PASO 3 Instale el panel posterior y el panel inferior (B). ■ Align side panel (B) with ■ Aligner le panneau latéral (B) avec ■ Alinee el panel lateral (B) con appropriate holes in bottom...
Page 9
Install side panel (A). STEP 4 Installer le panneau latéral (A). ÉTAPE 4 Instale el panel lateral (A). PASO 4 ■ Align and insert side panel (A) ■ Alignez et insérez le panneau ■ Alinee e inserte el panel lateral with appropriate holes on bottom latéral (A) avec les trous (B) con los orificios apropiados panel (D) and back cleat (C). appropriés sur le panneau en el panel inferior (B) y la cala inférieur (D) et le taquet arrière (C). posterior (C).l ■ Tighten to secure. ■ Serrer pour sécuriser. ■ Apretar para asegurar. Call 1-800-874-0008 for parts and service.
Page 10
Install top panel. STEP 5 Installez le panneau supérieur. ÉTAPE 5 Instale el panel superior. PASO 5 ■ Align top panel (E) with ■ Alignez le panneau supérieur ■ Alinee el panel superior (E) con los appropriate holes and install. (E) avec les trous appropriés et orificios apropiados e instálelo. installez-le. ■ Tighten cam locks to secure side ■ Apriete los cierres de leva para panels (A) an (B) to top panel. ■ Serrez les verrous à came pour asegurar los paneles laterales (Y) y fixer les panneaux latéraux (A) et (B) al panel superior. (B) au panneau supérieur. Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien.
Install back panel. STEP 6 Installer le panneau arrière. ÉTAPE 6 Instale el panel posterior. PASO 6 Small Nail Nail-On Foot Petit clou Pied à ongles Pequeño clavo Pie de uñas (H6) x 20 (H7) x 4 ■ Place back panel (F) onto unit ■ Placez le panneau arrière (F) sur ■ Coloque el panel posterior (F) (making sure the finished side l’unité (en vous assurant...
Page 12
Install trim. STEP 7 Installez la garniture. ÉTAPE 7 Instale la moldura. PASO 7 Cam Post Poteau À Cames Cam Post (H1) x 4 ■ Secure cam posts (H1) into holes ■ Fixez les montants de came (H1) ■ Asegure los postes de la leva (H1) of trim (G). Cam post is secure dans les trous de la garniture (G). en los orificios del borde (G). when threads on screw are La came est sécurisée lorsque les La cámara es segura cuando not showing. filets de la vis ne sont pas visibles. no se muestra. ■ Flip the unit over so the open side ■ Retournez l’appareil par-dessus le ■ Voltear la unidad en el lado is facing up.
Page 13
Install shelves. STEP 8 Installez les étagères. ÉTAPE 8 Instalar estantes. PASO 8 Shelf Pin Goupille d’étagère Pin de estante (H3) x 8 ■ Push shelf pins (H3) into holes at ■ Poussez les goupilles (H3) dans les ■ Empuje los pasadores del estante desired locations. trous aux emplacements désirés. (H3) en los orificios en los lugares deseados. ■ Slide adjustable shelves into ■ Faites glisser les tablettes frame at a slight angle and ajustables dans le cadre en les ■ Deslice los estantes ajustables position onto shelf pins.
Page 14
Install stacking brackets if stacking. STEP 9 Installez les supports d’empilement si empilés. ÉTAPE 9 Instale los soportes de apilamiento si se apila. PASO 9 Stacking Bracket Medium Screw Support d’empilage Vis moyenne Soporte de Tornillo mediano apilamiento #8 x 7/ 8 in. (H13) x 2 (H14) x 8 ■ On the back side of the unit, align...
Install cover caps & secure unit to the wall. STEP 10 Installez les capuchons et fixez l’unité au mur. ÉTAPE 10 Instale las tapas y asegure la unidad a la pared. PASO 10 Cover Cap Back Anchor Small Screw Nylon Zip Tie Long Screw Capuchon Ancre arrière...
Page 17
FOLLOW INSTRUCTIONS CAREFULLY OBSERVER SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SIGA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Please do not return product to the retail store. For product assistance and warranty information please call Consumer Affairs at 1-800-874-0008. Manufacturer Warranty Manufacturer will replace any missing or damaged part due to manufacturer defect. Please have proof of purchase. Veuillez s’il vous plaît ne pas retourner le produit au magasin revendeur pour toute demande de conseils, ou d’informations relatives à...
Page 18
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA ■ This unit contains small parts which could be ■ Cette unité contient de petites pièces pouvant ■ Esta unidad contiene piezas pequeñas que a choking hazard for small children. Children présenter un risque d’étouffement pour les pueden ser un peligro de asfixia para niños should always be under adult supervision or petits enfants. Les enfants doivent toujours être pequeños. Los niños siempre deben estar bajo serious bodily injury could occur. sous la surveillance d’un adulte, sans quoi des la supervisión de un adulto o podrían producirse blessures graves pourraient se produire. lesiones corporales graves. ■ Always unload unit prior to moving the unit. The weight of personal belongings can cause ■ Toujours vider le module avant de le déplacer. ■ Vacíe siempre la unidad antes de moverla de the unit to become unstable and either tip or Le poids des effets personnels qui s’y trouvent lugar. El peso de los objetos personales puede collapse. Serious bodily injury and / or damage peut causer l’instabilité du module et le faire hacer que la unidad quede inestable, se vuelque...
Page 19
CONTENTS | CONTENU | CONTENIDO HARDWARE | QUINCAILLERIE | HARDWARE Cam Post 15 mm Cam Lock Short Dowel Wide Dowel Long Dowel Poteau À Cames Verrou à came Goujon court Large goujon Long goujon Cam Post Bloqueo de leva Pantalones cortos Pasador ancho Pasador largo de pasador...
Page 20
CONTENTS | CONTENU | CONTENIDO PRODUCT | PRODUIT | PRODUCTO Left Side Panel x 1 Panneau latéral gauche x 1 Panel lateral izquierdo x 1 Right Side Panel x 1 Panneau latéral droit x 1 Panel lateral derecho x 1 Top Panel x 1 Panneau du haut x 1 Panel superior x 1...
Page 21
Assemble side panels. STEP 1 Assemblez les panneaux latéraux. ÉTAPE 1 Montar los paneles laterales. PASO 1 Cam Post 15 mm Cam Lock Short Dowel Wide DoweL Poteau À Cames Verrou à came Goujon court Large goujon Cam Post Bloqueo de leva Pantalones cortos Pasador ancho de pasador...
Page 22
Assemble top/bottom panels. STEP 2 Assemblez les panneaux supérieur / inférieur et le ÉTAPE 2 taquet arrière. Ensamble los paneles superior / inferior y PASO 2 la grapa trasera. Cam Post 15 mm Cam Lock Short Dowel Wide Dowel Poteau À Cames Verrou à...
Page 23
Assemble vertical dividers. STEP 3 Assemblez les séparateurs verticaux. ÉTAPE 3 Montar divisores verticales. PASO 3 Short Dowel Long Dowel Goujon court Long goujon Pantalones cortos Pasador largo de pasador 6 mm x 60 mm 6 mm x 30 mm (H5) x 6 (H3) x 3 ■ Push SHORT dowels (H3) into the...
Page 24
Install middle panels. STEP 4 Installez les panneaux du milieu. ÉTAPE 4 Instale los paneles del medio. PASO 4 ■ Push middle panel (F) over the ■ Poussez le panneau central (F ■ Presione el panel central (F) sobre exposed long dowels (H5) of one sur les longues chevilles las clavijas largas expuestas (H5) of the vertical dividers (E) apparentes (H5) de l’un des de uno de los divisores verticales as shown. séparateurs verticaux (E), comme (E) como se muestra.. indiqué. ■ Push the second vertical divider ■ Presione el segundo divisor (E) with long dowels over exposed ■ Poussez le second séparateur vertical con las clavijas largas dowels as shown.
Page 25
Install remaining vertical divider and bottom panel. STEP 5 Installez le séparateur vertical et le panneau inférieur ÉTAPE 5 restants. Instale el divisor vertical restante y el panel PASO 5 inferior. ■ Push the last vertical divider (E) ■ Poussez le dernier séparateur ■ Empuje el último divisor vertical with the short dowels (H3) over vertical (E) avec les goujons con las clavijas cortas (H3). the exposed dowels as shown.
Page 26
Install side panels (A & B). STEP 6 Installez les panneaux latéraux (A et B). ÉTAPE 6 Instale los paneles laterales (A y B). PASO 6 ■ Align side panels (A & B) with ■ Alignez les panneaux latéraux ■ Alinee los paneles laterales (A y B) appropriate holes as shown (A & B) avec les trous appropriés con los orificios apropiados como and install. comme indiqué et installez-les. se muestra e instálelos. ■ Tighten cam locks to secure side ■ Serrer les verrous à came pour ■ Apriete los cierres de leva para panels to bottom panel (D).
Page 27
Install top panel. STEP 7 Installez le panneau supérieur. ÉTAPE 7 Instale el panel superior. PASO 7 ■ Align top panel (C) with ■ Alignez le panneau supérieur (C) ■ Alinee el panel superior (C) con appropriate holes as shown avec les trous appropriés comme los orificios apropiados como se and install. indiqué et installez-le. muestra e instálelo. ■ Tighten cam locks to secure side ■ Serrez les verrous à came pour ■ Apriete los cierres de leva para panels (A & B) to top panel. fixer les panneaux latéraux (A) et asegurar los paneles laterales (Y) y (B) au panneau supérieur. (B) al panel superior. Call 1-800-874-0008 for parts and service.
Page 28
Install back panel. STEP 8 Installer le panneau arrière. ÉTAPE 8 Instale el panel posterior. PASO 8 Small Nail Nail-On Foot Petit clou Pied à ongles Pequeño clavo Pie de uñas (H6) x 20 (H7) x 4 ■ Place back panel (G) onto unit ■ Placez le panneau arrière (G) sur ■ Coloque el panel posterior (G) (making sure the finished side l’unité (en vous assurant...
Page 29
Install trim. STEP 9 Installez la garniture. ÉTAPE 9 Instale la moldura. PASO 9 Cam Post Poteau À Cames Cam Post (H1) x 4 ■ Secure cam posts (H1) into holes ■ Fixez les montants de came (H1) ■ Asegure los postes de la leva (H1) of trim (H). Cam post is secure dans les trous de la garniture (H). en los orificios del borde (H). when threads on screw are La came est sécurisée lorsque les La cámara es segura cuando not showing. filets de la vis ne sont pas visibles. no se muestra. ■ Flip the unit over so the open side ■ Retournez l’appareil par-dessus le ■ Voltear la unidad en el lado is facing up.
Page 30
Install removable shelves. STEP 10 Installez des étagères amovibles. ÉTAPE 10 Instalar estantes extraíbles. PASO 10 Shelf Pin Goupille d’étagère Pin de estante (H15) x 24 ■ Push shelf pins (H15) into holes as ■ Poussez les goupilles (H15) dans ■ Empuje los pasadores del estante shown below. les trous comme indiqué (H15) en los orificios como se ci-dessous. muestra a continuación. ■ Slide removable shelves into frame at a slight angle and ■ Faites glisser les étagères ■ Deslice los estantes extraíbles position onto shelf pins.
Page 31
Install stacking brackets if stacking. Install stacking brackets if stacking. STEP 10 STEP 11 Installez les supports d’empilement si empilés. Installez les supports d’empilement si empilés. ÉTAPE 10 ÉTAPE 11 Instale los soportes de apilamiento si se apila. Instale los soportes de apilamiento si se apila. PASO 10 PASO 11 Stacking Bracket...
Install cover caps & secure unit to the wall. STEP 12 Installez les capuchons et fixez l’unité au mur. ÉTAPE 12 Instale las tapas y asegure la unidad a la pared. PASO 12 Cover Cap Back Anchor Small Screw Nylon Zip Tie Long Screw Capuchon Ancre arrière...
Page 34
FOLLOW INSTRUCTIONS CAREFULLY OBSERVER SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SIGA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Please do not return product to the retail store. For product assistance and warranty information please call Consumer Affairs at 1-800-874-0008. Manufacturer Warranty Manufacturer will replace any missing or damaged part due to manufacturer defect. Please have proof of purchase. Veuillez s’il vous plaît ne pas retourner le produit au magasin revendeur pour toute demande de conseils, ou d’informations relatives à...
Page 35
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA ■ This unit contains small parts which could be ■ Cette unité contient de petites pièces pouvant ■ Esta unidad contiene piezas pequeñas que a choking hazard for small children. Children présenter un risque d’étouffement pour les pueden ser un peligro de asfixia para niños should always be under adult supervision or petits enfants. Les enfants doivent toujours être pequeños. Los niños siempre deben estar bajo serious bodily injury could occur. sous la surveillance d’un adulte, sans quoi des la supervisión de un adulto o podrían producirse blessures graves pourraient se produire. lesiones corporales graves. ■ Always unload unit prior to moving the unit. The weight of personal belongings can cause ■ Toujours vider le module avant de le déplacer. ■ Vacíe siempre la unidad antes de moverla de the unit to become unstable and either tip or Le poids des effets personnels qui s’y trouvent lugar. El peso de los objetos personales puede collapse. Serious bodily injury and / or damage peut causer l’instabilité du module et le faire hacer que la unidad quede inestable, se vuelque...
CONTENTS | CONTENU | CONTENIDO HARDWARE QUINCAILLERIE HARDWARE Cam Post Small Nail Small Screw Medium Screw Poteau À Cames Petit clou Petite vis Vis moyenne Cam Post Pequeño clavo Tornillo pequeño Tornillo mediano (H1) x 14 (H6) x 20 #8 x 1/2 in #8 x 7/ 8 in (H10) x 1 (H14) x 8...
Page 37
CONTENTS | CONTENU | CONTENIDO PRODUCT PRODUIT PRODUCTO Left Side Panel x 1 Panneau latéral gauche x 1 Panel lateral izquierdo x 1 Right Side Panel x 1 Panneau latéral droit x 1 Panel lateral derecho x 1 Back Cleat x 1 Cale dorsale x 1 Volver Cleat x 1 Bottom Panel x 1...
Page 38
Assemble side panels. STEP 1 Assemblez les panneaux latéraux. ÉTAPE 1 Montar los paneles laterales. PASO 1 Cam Post Cam Lock Wide Dowel Poteau À Cames Verrou à came Large goujon Cam Post Bloqueo de leva Pasador ancho (H1) x 6 (H2) x 4 8 mm x 30 mm (H4) x 4...
Page 39
Assemble top/bottom panels and back cleat. STEP 2 Assemblez les panneaux supérieur / inférieur et le ÉTAPE 2 taquet arrière. Ensamble los paneles superior / inferior y PASO 2 la grapa trasera. Cam Post Cam Lock Wide Dowel Poteau À Cames Verrou à...
Page 40
Install back cleat and bottom panel to side panel (B). STEP 3 Installez le taquet arrière et le panneau inférieur sur le ÉTAPE 3 panneau latéral (B). PASO 3 Instale el panel posterior y el panel inferior (B). ■ Align side panel (B) with ■ Aligner le panneau latéral (B) avec ■ Alinee el panel lateral (B) con appropriate holes in bottom...
Page 41
Install side panel (A). STEP 4 Installer le panneau latéral (A). ÉTAPE 4 Instale el panel lateral (A). PASO 4 ■ Align and insert side panel (A) ■ Alignez et insérez le panneau ■ Alinee e inserte el panel lateral with appropriate holes on bottom latéral (A) avec les trous (B) con los orificios apropiados panel (D) and back cleat (C). appropriés sur le panneau en el panel inferior (B) y la cala inférieur (D) et le taquet arrière (C). posterior (C).l ■ Tighten to secure. ■ Serrer pour sécuriser. ■ Apretar para asegurar. Call 1-800-874-0008 for parts and service.
Page 42
Install top panel. STEP 5 Installez le panneau supérieur. ÉTAPE 5 Instale el panel superior. PASO 5 ■ Align top panel (E) with ■ Alignez le panneau supérieur ■ Alinee el panel superior (E) con los appropriate holes and install. (E) avec les trous appropriés et orificios apropiados e instálelo. installez-le. ■ Tighten cam locks to secure side ■ Apriete los cierres de leva para panels (A) an (B) to top panel. ■ Serrez les verrous à came pour asegurar los paneles laterales (Y) y fixer les panneaux latéraux (A) et (B) al panel superior. (B) au panneau supérieur. Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien.
Page 43
Install back panel. STEP 6 Installer le panneau arrière. ÉTAPE 6 Instale el panel posterior. PASO 6 Small Nail Nail-On Foot Petit clou Pied à ongles Pequeño clavo Pie de uñas (H6) x 20 (H7) x 4 ■ Place back panel (F) onto unit ■ Placez le panneau arrière (F) sur ■ Coloque el panel posterior (F) (making sure the finished side l’unité (en vous assurant...
Page 44
Install trim. STEP 7 Installez la garniture. ÉTAPE 7 Instale la moldura. PASO 7 Cam Post Poteau À Cames Cam Post (H1) x 4 ■ Secure cam posts (H1) into holes ■ Fixez les montants de came (H1) ■ Asegure los postes de la leva (H1) of trim (G). Cam post is secure dans les trous de la garniture (G). en los orificios del borde (G). when threads on screw are La came est sécurisée lorsque les La cámara es segura cuando not showing. filets de la vis ne sont pas visibles. no se muestra. ■ Flip the unit over so the open side ■ Retournez l’appareil par-dessus le ■ Voltear la unidad en el lado is facing up.
Page 45
Install shelves. STEP 8 Installez les étagères. ÉTAPE 8 Instalar estantes. PASO 8 Safety Support Pin Front Shelf Pin Broche de soutien de sécurité Goupille avant Pin de soporte de seguridad Pin de estante frontal (H3) x 8 (H15) x 8 ■ Push shelf pins (H3) into holes at ■ Poussez les goupilles (H3) dans les ■ Empuje los pasadores del estante...
Install stacking brackets if stacking. STEP 9 Installez les supports d’empilement si empilés. ÉTAPE 9 Instale los soportes de apilamiento si se apila. PASO 9 Stacking Bracket Medium Screw Support d’empilage Vis moyenne Soporte de Tornillo mediano apilamiento #8 x 7/ 8 in (H13) x 2 (H14) x 8 ■ On the back side of the unit, align...
Page 47
Install cover caps & secure unit to the wall. STEP 10 Installez les capuchons et fixez l’unité au mur. ÉTAPE 10 Instale las tapas y asegure la unidad a la pared. PASO 10 Cover Cap Back Anchor Small Screw Nylon Zip Tie Long Screw Capuchon Ancre arrière...
Page 49
FOLLOW INSTRUCTIONS CAREFULLY OBSERVER SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SIGA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Please do not return product to the retail store. For product assistance and warranty information please call Consumer Affairs at 1-800-874-0008. Manufacturer Warranty Manufacturer will replace any missing or damaged part due to manufacturer defect. Please have proof of purchase. Veuillez s’il vous plaît ne pas retourner le produit au magasin revendeur pour toute demande de conseils, ou d’informations relatives à...
Page 50
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA ■ This unit contains small parts which could be ■ Cette unité contient de petites pièces pouvant ■ Esta unidad contiene piezas pequeñas que a choking hazard for small children. Children présenter un risque d’étouffement pour les pueden ser un peligro de asfixia para niños should always be under adult supervision or petits enfants. Les enfants doivent toujours être pequeños. Los niños siempre deben estar bajo serious bodily injury could occur. sous la surveillance d’un adulte, sans quoi des la supervisión de un adulto o podrían producirse blessures graves pourraient se produire. lesiones corporales graves. ■ Always unload unit prior to moving the unit. The weight of personal belongings can cause ■ Toujours vider le module avant de le déplacer. ■ Vacíe siempre la unidad antes de moverla de the unit to become unstable and either tip or Le poids des effets personnels qui s’y trouvent lugar. El peso de los objetos personales puede collapse. Serious bodily injury and / or damage peut causer l’instabilité du module et le faire hacer que la unidad quede inestable, se vuelque...
Page 51
CONTENTS | CONTENU | CONTENIDO HARDWARE PRODUCT QUINCAILLERIE PRODUIT HARDWARE PRODUCTO Top Shelf x 1 Plateau supérieur x 1 Estante superior x 1 Inner Hang Rod x 1 Tige de suspension intérieure x 1 Side Support Back Support Barra de suspensión interna x 1 Support latéral Support arrière Soporte lateral...
Page 52
Install side support brackets. STEP 1 Installez les supports latéraux. ÉTAPE 1 Instale los soportes de soporte laterales. PASO 1 Side Support Small Screw Long Screw Wall Anchor Support latéral Petite vis Longue vis Ancre Murale Soporte lateral Tornillo pequeño Tornillo largo Ancla de pared (H1) x 2...
Page 53
Secure the back support bracket. STEP 2 Fixez le support de dossier. ÉTAPE 2 Asegure el soporte de soporte trasero. PASO 2 Back Support Long Screw Wall Anchor Support arrière Longue vis Ancre Murale Apoyo para la Tornillo largo Ancla de pared espalda (H3) x 2 (H4) x 2...
Page 54
Secure top shelf. STEP 3 Étagère supérieure sécurisée. ÉTAPE 3 Asegure el estante superior. PASO 3 Small Screw Petite vis Tornillo pequeño (H2) x 6 ■ Place the top shelf (A) back into ■ Replacez la tablette supérieure ■ Coloque el estante superior (A) position on the side support (A) sur les supports latéraux et de nuevo en su posición en los brackets and secure using small fixez-la à l’aide de petites vis (H2). soportes de soporte laterales screws (H2). y asegúrelo con tornillos pequeños (H2). (H2) (H2) (H2)
Page 55
Install hang rod brackets. STEP 4 Installez les supports de tringle. ÉTAPE 4 Instale los soportes de la barra de suspensión. PASO 4 Hang Rod Bracket Small Screw Long Screw Wall Anchor Support de tringle Petite vis Longue vis Ancre Murale Soporte de barra Tornillo pequeño Tornillo largo...
Page 56
Secure hang rods. STEP 5 Fixer les tiges de suspension. ÉTAPE 5 Asegure las varillas para colgar. PASO 5 ■ Slide the inner hang rod (B) into ■ Faites glisser la tige de suspension ■ Deslice la barra de suspensión the outer hang rod (C) ensuring intérieure (B) dans la tige de interna (B) en la barra de the bottom holes are on the suspension extérieure (C) en vous suspensión externa (C), siempre outer edges. assurant que les trous du bas se que los orificios inferiores estén en trouvent sur les bords extérieurs.r. los bordes externos. ■ Inset assembled hang rod (B & C) onto the hang rod brackets (H6) ■ Inserte la barra para colgar ■ Inserte la barra para colgar and lock into position.