Husqvarna 525LK Manuel D'utilisation
Husqvarna 525LK Manuel D'utilisation

Husqvarna 525LK Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 525LK:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanw eisung
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
525LK
Lesen Sie die Bedien ungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit
D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 5 5 5 5 ) ) ) )
dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
F F F F R R R R ( ( ( ( 2 2 2 2 6 6 6 6 - - - - 4 4 4 4 9 9 9 9 ) ) ) )
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la
machine.
N N N N L L L L ( ( ( ( 5 5 5 5 0 0 0 0 - - - - 7 7 7 7 3 3 3 3 ) ) ) )
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u
alles duidelijk heeft begrepen
.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 525LK

  • Page 1 Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing 525LK Lesen Sie die Bedien ungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit D D D D E E E E ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 5 5 5 5 ) ) ) ) dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Page 2: Symbolerklär Ung

    SYMBOLERKLÄR UNG Symbole Nur für nichtmetallische, flexible Schneidausrüstungen bestimmt, d. W ARNUNG! Freischneider, h. für Trimmerköpfe mit Motorsensen und Trimmer können Trimmerfäden. gefährlich sein! Durch nachlässige oder falsche Handhabung können schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Kraftstoffpumpe. Personen verursacht werden.
  • Page 3: Table Des Matières

    INHAL T Inhalt V or dem Start ist Folgendes zu beachten: SYMBOLERKLÄR UNG Symbole ............... 2 • Die Bedienungsanweisung sorgfältig durchlesen. INHAL T • Montage und Einstellung der Schneidausrüstung Inhalt ..............3 kontrollieren. EINLEITUNG Sehr geehr ter Kunde! ........... 4 W ARNUNG! Eine längerfristige Beschallung mit Lärm kann zu W AS IST WAS?
  • Page 4: Einleitung

    Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
  • Page 5: W As Ist Was

    W AS IST W AS? W as ist was? Trimmerkopf 13 Kraftstofftank Einfüllöffnung für Schmiermittel, winkelgetriebe 14 Luftfiltergehäuse Winkelgetriebe 15 Kraftstoffpumpe. Schutz für die Schneidausrüstung 16 Choke Führungsrohr 17 Handgriffeinstellung Loophandgriff 18 Mitnehmer Gashebel 19 Bedienungsanweisung Stoppschalter 20 Inbusschlüssel Gashebelsperre 21 Sperrstift 10 Zündkappe und Zündkerze 22 Führungsrohrverbindung...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitsv Orschriften

    ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Wic htig W ARNUNG! Niemals Kindern erlauben, das Gerät zu benutzen oder sich in seiner Nähe aufzuhalten. Da das Gerät WICHTIG! mit einem rückfedernden Stoppschalter Das Gerät ist nur für das Grastrimmen und ausgerüstet ist und mit geringer Grasfreischneiden konstruiert.
  • Page 7: Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN HANDSCHUHE W ARNUNG! Benutzen Sie nie ein Gerät Handschuhe sind dann zu tr agen, wenn dies notwendig mit defekter Sicherheitsausrüstung. Die ist, z. B. bei der Montage der Schneidausrüstung. Sicherheitsausrüstung des Gerätes muss so kontrolliert und gewartet werden, wie dies in diesem Abschnitt beschrieben wird.
  • Page 8 ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN Siehe die Anw eisungen unter der Überschrift Start. Gerät Antivibrationssystem starten und Vollgas geben. Den Gashebel loslassen und kontrollieren, ob die Schneidausrüstung völlig zum Stillstand kommt. Wenn die Schneidausrüstung rotiert, während sich der Gashebel in Leerlaufstellung befindet, ist die Leerlaufeinstellung des Vergasers zu kontrollieren.
  • Page 9 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schalldämpfer Regelmäßig kontrollieren, ob der Schalldämpfer fest am Gerät montiert ist. WARNUNG! Die Maschine niemals im Haus oder in mangelhaft belüfteten Räumen verwenden. Die Abgase enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses, giftiges und Ist der Schalldämpfer Ihres Gerätes mit einem lebensgefährliches Gas.
  • Page 10: Schneidausrüstung

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Schneidausrüstung • Die Länge des Fadens ist ebenfalls wichtig. Beim gleichen Fadendurchmesser erfordert ein längerer Dieser Abschnitt beschreibt, wie man durch Faden eine größere Motorleistung als ein kurzer. vorschriftsmäßige Wartung und Anwendung der richtigen • Darauf achten, dass das Messer am Trimmerschutz Schneidausrüstung: intakt ist.
  • Page 11: Montage

    MONTAGE Montage des Loophandgriffs • Drücken Sie das Ansatzstück bis zum Einrasten in die Kupplung. • Den Loophandgriff auf das Führungsrohr klemmen. Bitte beachten, dass der Loophandgriff zwischen den Pfeilmarkierungen am Führungsrohr montiert werden muss. • Ziehen Sie den Knauf fest an, bevor Sie die Einheit verwenden.
  • Page 12: Montage Der Schneidausrüstung

    MONTAGE Montage der Schneidausrüstung • Den Trimmerkopf/die Kunststoffmesser (H) entgegen der Rotationsrichtung aufschrauben. WARNUNG! Bei der Montage der Schneidausrüstung ist es äußerst wichtig, dass die Führung des Mitnehmers/Stützflansches korrekt im Zentrumloch der Schneidausrüstung • Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. sitzt.
  • Page 13: Umgang Mit Kraftstoff

    Kraftstofftank zu leeren. An der nächsten Tankstelle Husqvarna Alkylatkraftstoff können Sie erfahren, wie Sie überschüssigen Kraftstoff am besten entsorgen. Entleeren Sie den Für optimale Leistung empfiehlt Husqvarna die Tank in einen geeigneten Behälter und an einem gut Verwendung von Husqvarna Alkylatkraftstoff. Im durchlüfteten Ort.
  • Page 14: Tanken

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Mischen Tanken • Benzin und Öl stets in einem sauberen, für Benzin zugelassenen Behälter mischen. • Immer zuerst die Hälfte des Benzins, das gemischt werden soll, einfüllen. Danach die gesamte Ölmenge einfüllen. Die Kraftstoffmischung mischen (schütteln). WARNUNG! Folgende Vorsichtsmaßnahmen verringern die Dann den Rest des Benzins dazugeben.
  • Page 15: Starten Und Stoppen

    STARTEN UND STOPPEN Kontrolle vor dem Start Starten Kalter Motor (1) Kraftstoffpumpe: Drücken Sie mehrmals auf die Gummiblase der Kraftstoffpumpe, bis diese sich mit • Trimmerkopf und Trimmerschutz auf Schäden und Kraftstoff zu füllen beginnt. Die Blase muss nicht Risse kontrollieren. Wenn Trimmerkopf oder vollständig gefüllt werden.
  • Page 16 STARTEN UND STOPPEN Den Gerätekörper mit der linken Hand gegen den Boden Stoppen drücken (ACHTUNG! Nicht mit dem Fuß!). Zum Abstellen des Motors die Zündung ausschalten. (3) Mit der rechten Hand den Starthandgriff fassen und das Startseil langsam herausziehen, bis ein Widerstand spürbar wird (die Starthaken greifen), und dann schnell und kräftig ziehen.
  • Page 17: Arbeitstechnik

    ARBEITSTECHNIK Allgemeine Arbeitsvorschriften Nicht übernehmen. Auf sicheren Stand achten und das Gleichgewicht bewahren. Eine sichere Arbeitsstellung mit festen Stand WICHTIG! einnehmen. Nicht übernehmen. Auf sicheren Stand achten und das Gleichgewicht bewahren. Dieser Abschnitt behandelt grundlegende Die Maschine stets mit beiden Händen halten. Die Sicherheitsregeln für die Arbeit mit einem Trimmer.
  • Page 18: Grundlegende Arbeitstechnik

    ARBEITSTECHNIK Grundlegende Arbeitstechnik Mähen • Ein Trimmer ist das optimale Gerät zum Mähen an Nach jedem Arbeitsmoment den Motor im Leerlauf laufen Stellen, die mit einem gewöhnlichen Rasenmäher lassen. Längerer Betrieb bei hoher Drehzahl ohne schwer zugänglich sind. Beim Mähen den Faden Belastung kann schwere Motorschäden verursachen.
  • Page 19: Ergaser

    WARTUNG Vergaser Schalldämpfer Stets zugelassene Schutzhandschuhe tragen. Ihr Husqvarna-Produkt wurde gemäß Spezifikationen entwickelt und hergestellt, durch die schädliche ACHTUNG! Bestimmte Schalldämpfer sind mit Emissionen reduziert werden. Katalysator ausgestattet. Im Kapitel Technische Daten Einstellung der Leerlaufdrehzahl können Sie nachlesen, ob Ihr Gerät einen Katalysator hat.
  • Page 20: Kühlsystem

    WARTUNG ACHTUNG! Das Gerät niemals benutzen, wenn sich der Zündkerze Schalldämpfer in schlechtem Zustand befindet. WARNUNG! Der Katalysatorschalldämpfer ist bei Betrieb und auch noch nach dem Ausschalten Der Zustand der Zündkerze wird durch folgende Faktoren sehr heiß. Dies gilt auch für den verschlechtert: Leerlaufbetrieb.
  • Page 21: Reinigung Des Luftfilters

    Das Winkelgetriebe ist ab Werk mit der richtigen Menge Fett gefüllt. Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, sollte jedoch kontrolliert werden, ob das Getriebe zu 3/4 mit Fett gefüllt ist. HUSQVARNA Spezialfett verwenden. Das Schmiermittel im Getriebegehäuse braucht normalerweise nur bei evtl. Reparaturen gewechselt zu werden.
  • Page 22: Wartungsschema

    WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen.
  • Page 23: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten 525LK Motor Hubraum, cm 25,4 Bohrung, mm Hublänge, mm Leerlaufdrehzahl, U/min 3000 Empfohlene max. Drehzahl, unbelastet, U/min 9500 Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 6500 Motorhöchstleistung gemäß ISO 8893, kW/ U/min 1,0/8500 Katalysatorschalldämpfer Drehzahlgeregeltes Zündsystem Zündanlage Hersteller/Typ des Zündsystems IKEDA/UK Zündkerze...
  • Page 24 588 54 37-01 / 588 11 79-01 Alloy (Ø 2,0 - 3,3 mm Faden) 503 93 42-02 / 503 97 71-01 Folgendes Zubehör wird für die nachstehenden Modelle empfohlen. Zugelassene Anbaugeräte Verwenden mit Kehrwalzezusatz SR600-2 525LK Heckenscherezusatz HA110 525LK Heckenscherezusatz HA850 525LK Kantenschneiderzusatz EA850 525LK Sägezusatz PA1100...
  • Page 25: Eg-Konformitätserklärung

    Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Freischneider Husqvarna 525LK von den Seriennummern des Baujahrs 2016 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entsprechen: vom 17.
  • Page 26: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Destiné uniquement à des équipements de coupe flexibles et AVERTISSEMENT! Les non métalliques, c’est-à-dire les débroussailleuses et les coupe-herbes têtes de désherbage avec fil. peuvent être dangereux! Une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou Pompe à...
  • Page 27: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 26 • Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE • Vérifier le montage et le réglage de l’outil de coupe. Sommaire ............. 27 INTRODUCTION AVERTISSEMENT! Une exposition Cher client, ............
  • Page 28: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Page 29: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants? Tête de désherbage 13 Réservoir d’essence Ravitaillement en lubrifiant, renvoi d’angle 14 Carter de filtre à air Renvoi d’angle 15 Pompe à carburant Protection pour l’équipement de coupe 16 Commande de starter Tube de transmission 17 Réglage de poignée Poignée anneau...
  • Page 30: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! AVERTISSEMENT! Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine ou se tenir à proximité. La machine est équipée d'un IMPORTANT! interrupteur d'arrêt à détente et peut être La machine est conçue uniquement pour le désherbage démarrée par une activation à...
  • Page 31: Équipement De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ GANTS AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une Au besoin, utiliser des gants, notamment lors du montage machine dont les équipements de de l’équipement de coupe. sécurité sont défectueux. Contrôler et entretenir les équipements de sécurité de la machine conformément aux instructions données dans ce chapitre.
  • Page 32: Système Anti-Vibrations

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Voir le chapitre Démarrage. Démarrer la machine et Système anti-vibrations donner les pleins gaz. Relâcher l’accélérateur et s’assurer que l’équipement de coupe s’arrête et qu’il reste immobile. Si l’équipement de coupe tourne lorsque l’accélérateur est au régime de ralenti, contrôler le La machine est équipée d’un système anti-vibrations réglage du ralenti du carburateur.
  • Page 33 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Silencieux Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la machine. AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser la machine à l’intérieur ou dans des locaux sans aération. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, toxique et mortel. Si le silencieux comporte une grille antiflamme, la nettoyer régulièrement.
  • Page 34: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Équipement de coupe • La longueur du fil est également importante. Un fil long demande un moteur plus puissant qu’un fil court, Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du même en cas de diamètre égal de fil. bon équipement de coupe et grâce à...
  • Page 35: Montage

    MONTAGE Montage de la poignée en boucle Montage et démontage d’un tube de transmission démontable • Placer la poignée anneau sur le tube de transmission. Noter que la poignée anneau doit être montée entre Montage: les flèches indicatrices situées sur le tube de transmission.
  • Page 36: Montage De L'équipement De Coupe

    MONTAGE Montage de l’équipement de • Insérer la goupille d’arrêt (C) dans le trou afin de bloquer l’axe. coupe • Visser la tête de désherbage/les couteaux en plastique (H) dans le sens contraire de la rotation. AVERTISSEMENT! Lors du montage de l’équipement de coupe, il est de la plus grande importance que la commande du bras d’entraînement/de la bride de renfort soit...
  • Page 37: Manipulation Du Carburant

    L’essence alkylat • Afin d'éviter tout démarrage accidentel du moteur, Husqvarna n’est pas disponible dans tous les marchés. toujours retirer le chapeau de bougie lors du remisage prolongé, si la machine n'est pas sous surveillance et Huile deux temps lors de toute mesure de service.
  • Page 38: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Mélange Remplissage de carburant • Toujours effectuer le mélange dans un récipient propre et destiné à contenir de l’essence. • Toujours commencer par verser la moitié de l’essence à mélanger. Verser ensuite la totalité de l’huile. Mélanger en secouant le récipient. Enfin, verser le AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité...
  • Page 39: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en Démarrage marche Moteur froid (1) Pompe à carburant: Appuyez sur la pompe à carburant plusieurs fois jusqu’à ce que le carburant commence à remplir la poche. Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement. •...
  • Page 40 DÉMARRAGE ET ARRÊT Plaquer la machine contre le sol à l’aide de la main Arrêt gauche (NOTA! Pas à l’aide du pied!). Pour arrêter le moteur, couper l’allumage. (3) Saisir ensuite la poignée de démarrage de la main droite et tirer lentement sur le lanceur jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir (les cliquets d’entraînement grippent), puis tirer énergiquement et rapidement sur le lanceur.
  • Page 41: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail Soyez bien en équilibre, les pieds d’aplomb. Ne vous éloignez pas trop. Restez toujours en équilibre et sur vos appuis. IMPORTANT! Toujours tenir la machine avec les deux mains. Tenir la machine du côté droit du corps. Ce chapitre traite des consignes de sécurité...
  • Page 42: Techniques De Travail De Base

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Techniques de travail de base Coupe • Le coupe-herbe est idéal pour atteindre l’herbe aux Ramener le moteur au régime de ralenti après chaque endroits difficilement accessibles avec une tondeuse étape de travail. Laisser le moteur tourner à pleins gaz ordinaire.
  • Page 43: Carburateur

    Carburateur Silencieux Toujours porter des gants de protection homologués. Les caractéristiques techniques de votre machine Husqvarna assurent des émissions de gaz nocifs REMARQUE! Certains silencieux sont dotés d’un pot réduites. catalytique. Voir le chapitre Caractéristiques techniques Réglage du régime de ralenti pour déterminer si la machine est pourvue d’un pot...
  • Page 44: Système De Refroidissement

    ENTRETIEN REMARQUE! Ne jamais utiliser la machine si le Bougie silencieux est en mauvais état. AVERTISSEMENT! Un silencieux muni d’un catalyseur est très chaud aussi bien à l’utilisation qu’après arrêt. Ceci est L’état de la bougie dépend de: également vrai pour le régime au ralenti. •...
  • Page 45: Nettoyage Du Filtre À Air

    Le renvoi d’angle est enduit en usine de la quantité de graisse nécessaire. Toutefois, avant d’utiliser la machine, il convient de s’assurer que le renvoi d’angle est au 3/4 rempli de graisse. Utiliser une graisse HUSQVARNA spéciale. En général, il n’est pas nécessaire de remplacer le lubrifiant du carter, sauf en cas de réparations.
  • Page 46: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 525LK Moteur Cylindrée, cm 25,4 Alésage, mm Course, mm Régime de ralenti, tr/min 3000 Régime d'emballement maximal recommandé, tr/min 9500 Régime de l’axe sortant, tr/min 6500 Puissance moteur maxi selon ISO 8893, kW/ tr/min 1,0/8500 Silencieux avec pot catalytique Système d’allumage réglé...
  • Page 48 Accessoire de sciage PA1100 525LK Supplément pour coupe-herbe TA850 525LK Accessoire télescopique EX850 525LK Kit cultivateur CA230 525LK Kit de soufflage BA101 525LK Brosse à picots accessoire BR600 525LK Aérateur de pelouse accessoire DT600 525LK Outil de débroussaillage BCA850-24 525LK 48 – French...
  • Page 49: Déclaration Ce De Conformité

    Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit auquel se rattache la présente déclaration: débroussailleuses Husqvarna 525LK à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2016 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série) est conforme aux dispositions de la (des) DIRECTIVE(S) DU CONSEIL:...
  • Page 50: Verklaring Van De Symbolen

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen Alleen bedoeld voor niet-metalen flexibele snijuitrusting, d.w.z. WAARSCHUWING! Motorzeisen, trimmerkop met trimmerdraad. bosmaaiers en trimmers kunnen gevaarlijk zijn! Slordig of onjuist gebruik kan resulteren in ernstig letsel of overlijden van de gebruiker of anderen. Het is uiterst belangrijk dat u Brandstofpomp de inhoud van de gebruikshandleiding doorleest en begrijpt.
  • Page 51: Inhoud

    INHOUD Inhoud Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten: VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen ............. 50 • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig. INHOUD • Controleer de montage en de afstelling van de Inhoud ..............51 snijuitrusting. INLEIDING Beste klant! ............
  • Page 52: Inleiding

    Het is op dit terrein dat Husqvarna tegenwoordig actief is. Husqvarna is heden ten dage een van de meest vooraanstaande producenten ter wereld van producten voor bos en tuin met kwaliteit en prestatie als de hoogste prioriteit. De missie is het ontwikkelen, produceren en op de markt brengen van gemotoriseerde producten voor bos- en tuinbouw en de bouw- en constructie-industrie.
  • Page 53: Wat Is Wat

    WAT IS WAT? Wat is wat? Trimmerkop 13 Brandstoftank Bijvulopening smeermiddel, hoekoverbrenging 14 Luchtfilterdeksel Hoekoverbrenging 15 Brandstofpomp Beschermkap voor snijuitrusting 16 Chokehendel Steel 17 Handvatinstelling Loophandvat 18 Meenemer Gashendel 19 Gebruiksaanwijzing Stopschakelaar 20 Inbussleutel Gashendelvergrendeling 21 Borgpen 10 Bougiekap en bougie 22 Steelkoppeling 11 Cilinderkap 23 Combisleutel...
  • Page 54: Algemene Veiligheidsinstructies

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Belangrijk WAARSCHUWING! Sta nooit toe dat kinderen de machine gebruiken of in de buurt van de machine zijn. Omdat de BELANGRIJK! machine is uitgerust met een De machine is uitsluitend geconstrueerd voor het terugverende stopschakelaar en kan trimmen en maaien van gras. worden gestart op lage snelheid en met weinig kracht op de starthandgreep, Mogelijk zijn landelijke of lokale wettelijke voorschriften...
  • Page 55: Veiligheidsuitrusting Van De Machine

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES HANDSCHOENEN WAARSCHUWING! Gebruik de machine Draag handschoenen indien nodig, b.v. wanneer u de nooit wanneer de veiligheidsuitrusting snijuitrusting monteert. defect is. De veiligheidsuitrusting van de machine moet gecontrolleerd en onderhouden worden zoals beschreven in dit hofdstuk. Als uw machine niet door alle controles komt, moet u ermee naar uw servicewerkplaats voor reparatie.
  • Page 56 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Zie instructies in het hoofdstuk Start. Start de machine en Trillingdempingssysteem geef vol gas. Laat de gashendel los en controleer of de snijuitrusting stopt en stil blijft staan. Als de snijuitrusting roteert wanneer de gashendel in de stationaire stand staat, moet de stationairstand van de carburateur gecontroleerd worden.
  • Page 57 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Geluiddemper Controleer regelmatig of de geluiddemper vastzit in de machine. WAARSCHUWING! Gebruik de machine nooit binnenshuis of in ruimtes die ventilatie missen. De uitlaatgassen bevatten koolmonoxide, een geurloos, giftig en levensgevaarlijk gas. Als de geluidddemper van uw machine uitgerust is met een vonkenopvangnet, moet dit regelmatig De geluiddemper werd ontworpen om het geluidsniveau schoongemaakt worden.
  • Page 58: Snijuitrusting

    ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Snijuitrusting een korte, ook al is de diameter van de draad even groot. In dit hoofdstuk wordt behandeld hoe u door het juiste • Zorg ervoor dat het mes dat op de onderhoud en door het juiste type snijuitrusting te trimmerbeschermkap zit, niet beschadigd is.
  • Page 59: Monteren

    MONTEREN Loophandvat monteren • Druk het hulpstuk in de koppeling tot het hulpstuk op zijn plaats klikt. • Druk het loophandvat op de steel. Let op dat het loophandvat tussen de pijlsymbolen op de steel moet worden gemonteerd. • Voordat u de eenheid gaat gebruiken, moet u de knop zorgvuldig vastzetten.
  • Page 60: Montage Van Snijuitrusting

    MONTEREN Montage van snijuitrusting • Duw de borgpin (C) in de opening zodat de as vergrendeld wordt. • Schroef de trimmerkop/kunststof messen (H) tegen WAARSCHUWING! de rotatierichting in op zijn plaats. Bij het monteren van de snijuitrusting is het zeer belangrijk dat de geleidepen van de meenemer/steunflens op de juiste manier in de centrumopening van de snijuitrusting terecht komt.
  • Page 61: Brandstofhantering

    Tap de tank af in de Husqvarna-alkylaatbrandstof juiste reservoirs in een goed geventileerde ruimte. Husqvarna beveelt het gebruik van Husqvarna- • Zorg ervoor dat de machine goed is schoongemaakt alkylaatbrandstof aan voor de beste prestaties. De en dat een volledige servicebeurt is gegeven voor een lange periode van stalling.
  • Page 62: Tanken

    BRANDSTOFHANTERING Mengen Tanken • Meng de benzine en olie altijd in een schone jerrycan die goedgekeurd is voor benzine. • Begin altijd met de helft van de benzine die gemengd moet worden erin te gieten. Giet er daarna de gehele oliehoeveelheid bij.
  • Page 63: Starten En Stoppen

    STARTEN EN STOPPEN Controle voor het starten Starten Koude motor (1) Brandstofpomp: Druk een aantal malen op de rubberen balg van de brandstofpomp totdat er brandstof • Controleer de trimmerkop en de in de balg komt. De balg hoeft niet helemaal gevuld te trimmerbeschermkap op beschadigingen en barsten.
  • Page 64 STARTEN EN STOPPEN Druk het machinelichaam met uw linkerhand tegen de Stoppen grond (N.B.! Niet met uw voet!). Stop de motor door de ontsteking af te zetten. (3) Pak de starthendel beet, trek met uw rechterhand het starterkoord langzaam uit tot u weerstand voelt (de starthaken grijpen in) en maak vervolgens snelle en krachtige trekbewegingen.
  • Page 65: Arbeidstechniek

    ARBEIDSTECHNIEK Algemene werkinstructies Voorkom overstrekken. Zorg dat u altijd stevig en in balans staat. Zorg voor een goede balans en een stabiele houding. BELANGRIJK! Voorkom overstrekken. Zorg dat u altijd stevig en in In dit hoofdstuk nemen we de basisveiligheidsregels balans staat.
  • Page 66 ARBEIDSTECHNIEK Basistechniek Maaien • De trimmer is ideaal voor het maaien van gras op Laat na elke stap van het werkproces de motor stationair plaatsen waar men met een gewone gazonmaaier draaien. Als de motor langdurig op volle toeren draait moeilijk bij komt.
  • Page 67: Onderhoud

    ONDERHOUD Carburateur Geluiddemper Gebruik altijd goedgekeurde veiligheidshandschoenen. Uw Husqvarna-product is geconstrueerd en gemaakt volgens specificaties, die de schadelijke uitlaatgassen N.B.! Bepaalde geluiddempers zijn voorzien van een reduceren. katalysator. Zie het hoofdstuk Technische gegevens om te Afstelling van het stationair toerental checken of uw machine voorzien is van een katalysator.
  • Page 68: Koelsysteem

    ONDERHOUD Bougie N.B.! Gebruik de machine nooit als de geluiddemper in slechte staat is. WAARSCHUWING! Tijdens het gebruik en een tijdje daarna is de geluiddemper De volgende factoren zijn van invloed op de conditie van met katalysator erg warm. Dit geldt ook de bougie: bij stationair draaien.
  • Page 69: Luchtfilter Schoonmaken

    Voor u de machine in gebruik neemt, moet u controleren of de overbrenging voor 3/4 gevuld is met vet. Gebruik HUSQVARNA speciaalvet. Het smeermiddel in het transmissiehuis moet normaal gezien alleen vervangen worden in geval van een reparatie.
  • Page 70: Onderhoudsschema

    ONDERHOUD Onderhoudsschema Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. De gebruiker mag alleen die onderhouds- en servicewerkzaamheden uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. Meer ingrijpende maatregelen moeten door een erkende servicewerkplaats worden uitgevoerd.
  • Page 71: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens 525LK Motor Cilinderinhoud, cm 25,4 Cilinderdiameter, mm Slaglengte, mm Stationair toerental, t/min 3000 Aanbevolen max. overtoeren, t/min 9500 Toerental van uitgaan as, tpm 6500 Max. motorvermogen volgens ISO 8893, kW/ omw./min. 1,0/8500 Geluiddemper met katalysator Een toerentalgeregeld ontstekingssysteem...
  • Page 72 588 54 37-01 / 588 11 79-01 Alloy (Ø 2,0-3,3 mm draad) 503 93 42-02 / 503 97 71-01 De volgende accessoires bevelen wij aan voor onderstaande modellen. Goedgekeurde accessoires Gebruik met Bezemhulpstuk SR600-2 525LK Heggeschaarhulpstuk HA110 525LK Heggeschaarhulpstuk HA850 525LK Kantensnijderhulpstuk EA850 525LK...
  • Page 73: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, telefoon: +46-36-146500, verklaart hierbij dat de Husqvarna motorzeisen 525LK met een serienummer uit 2016 en verder (het jaar met daaropvolgend het serienummer wordt duidelijk aangegeven op het productplaatje), in overeenstemming zijn met de voorschriften in de RICHTLIJN VAN DE RAAD: van 17 mei 2006 "betreffende machines"...
  • Page 75 Alloy ø 2,0 - 2,4 mm/ .080-.095" ø 2,0 - 3,3 mm/ .080- .130" 550 mm/ 22"...
  • Page 76 Super Auto II Super Auto II 1 " 4,0 m 15 cm ~2,0 m 6 " 6,5 ' 15 cm 6 "...
  • Page 77 6,0 m 10 cm 4" 3,05 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Page 78 T35, T35x 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Clic" 15 cm 6"...
  • Page 80 Originalanweisungen Instructions d'origine Originele instructies 1154744-20 ´®z+VjJ¶0:¨ ´®z+VjJ¶0:¨ 2017-05-03...

Table des Matières