Page 5
English 3 Main Parts 3 Main Parts WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Garden Shears, Battery and Charger NOTICE Indicates a risk of property damage, including damage to the machine or its individual components. Symbols in Text The following symbol is included to assist you with the use of the manual:...
Page 6
English 4 Safety Symbols on the Products Cutting Attachments 5 Trigger Switch Switches the motor on and off. 6 Push Button Activates the garden shears‘ LEDs. 7 Garden Shears LEDs Indicate the battery's state of charge and display error messages regarding potential malfunctions in the power tool or battery.
Page 7
■ Read all safety warnings and all instructions. Failure to take them to your authorized STIHL servicing follow the warnings and instructions may result in electric dealer before further operation, @ 6.5.
Page 8
English 5 General Power Tool Safety Warnings Electrical Safety c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying plug in any way.
Page 9
English 5 General Power Tool Safety Warnings e) Maintain power tools and accessories. Check for e) Do not use a battery pack or tool that is damaged or misalignment or binding of moving parts, breakage of modified. Damaged or modified batteries may exhibit parts and any other condition that may affect the power unpredictable behaviour resulting in fire/explosion or risk tool's operation.
Page 10
English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS d) When clearing jammed material or servicing the unit, 1) Avoid Dangerous Environment – Don’t use garden shears make sure all power switches are off and the battery is in damp or wet locations. disconnected. Unexpected actuation of the garden shears 2) Don’t Use In Rain.
Page 11
– Never use garden shears that have been modified or altered from their original design. WARNING ■ The STIHL AS series battery is designed for use only with ■ To reduce the risk of personal injury: compatible STIHL power tools.
Page 12
English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ The grass and shrub blades have many sharp cutters. – Wear sturdy and snug-fitting clothing that Making contact with the cutters may result in serious also allows complete freedom of laceration injuries, even if the cutting blades are not movement.
Page 13
Only attachments supplied by STIHL or expressly operation. approved by STIHL for use with this specific model are recommended. ■ Genuine STIHL replacement parts are specifically – Use only attachments supplied or expressly designed to match your garden shears and meet safety approved by STIHL.
Page 14
– Never switch on the garden shears with material not function properly, take them to your authorized between the cutting blades. STIHL servicing dealer. Do not use the garden shears until the problem has been corrected. – Read and follow the instructions on switching on the garden shears, @ 15.1.
Page 15
English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ To reduce the risk of serious or fatal cut injuries to the 6.6.3 Working Conditions operator or bystanders from loss of control, keep proper WARNING footing and balance at all times: – Never work on a ladder, roof, in a tree or while ■...
Page 16
English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Use of these garden shears (including sharpening the – Keep hands, feet and other body parts cutting blades) can generate dust and other substances away from the cutting blades. containing chemicals known to cause respiratory –...
Page 17
– STIHL recommends that you spray the cutting ■ Contacting foreign objects while cutting could damage the blades with a resin solvent, such as STIHL Resin cutting blades and may cause them to crack, chip, break Remover and Lubricant, before starting work.
Page 18
– Use only genuine STIHL AS series batteries. explosion. ■ Use of STIHL AS series batteries for any purpose other ■ To reduce the risk of a short circuit, which could lead to than powering STIHL power tools could be extremely electric shock, fire and explosion: dangerous.
Page 19
15 minutes and seek medical attention. – Charge only genuine STIHL AS series batteries. Other batteries may burst, catch fire or explode, ■ A battery fire can be dangerous. To reduce the risk of resulting in personal injury and property damage.
Page 20
– Do not operate a charger that has received a sharp – Have a damaged power supply cord replaced by an or heavy blow, has been dropped or is otherwise authorized STIHL servicing dealer. damaged in any way. – Unplug the power supply cord from the outlet when –...
Page 21
– Remove the battery before mounting the charger. ■ Use of parts that are not authorized or approved by STIHL may cause serious or fatal injury or property damage. 9 Maintenance, Repair and Storage –...
Page 22
A typical household electrical circuit is between 15 and 20 amps. A single STIHL AL 1 charger draws approximately – Store the garden shears, battery and charger 0.275 amps. To reduce the risk of fire from overloading an...
Page 23
A battery is not fully charged when it ships from the factory. objects or moving parts or otherwise be subjected to STIHL recommends that you fully charge the battery before damage or stress. using it the first time.
Page 24
If three LEDs flash red when you activate the trigger switch: the garden shears has an electrical malfunction. Do not operate the garden shears. Have it checked by an authorized STIHL servicing dealer before use or storage. For troubleshooting information, @ 23. 12.1.2 Battery Status The same LEDs on the garden shears also indicate the status of the battery.
Page 25
The battery has a malfunction and must be replaced. Do not use or charge the battery. The charger has a malfunction. Have it checked by an authorized STIHL servicing dealer before use. If the LED glows red continuously : The battery is too hot or too cold for charging.
Page 26
The battery is properly inserted when you hear an audible NOTICE click. Since a new battery is not fully charged, STIHL recommends A piece of foam (3) is designed to protect the gear from dirt that you fully charge the battery before using it the first time, during operation.
Page 27
English 15 Switching the Garden Shears On and Off To remove the battery: properly, @ 6.5. To reduce the risk of personal injury, always wear proper clothing and protective apparel, ► Release the trigger switch. including proper eye protection, when operating your garden shears, @ 6.4.
Page 28
If they do not, take the garden garden shears. shears to an authorized STIHL servicing dealer to be repaired before use. 16 Checking the Controls If you can depress the trigger switch without first unlocking the retaining latch take the garden shears to an authorized STIHL servicing dealer to be repaired before use.
Page 29
English 18 After Finishing Work ► Before starting work with the garden shears, remove thick WARNING branches with a hand pruning saw, loppers, chain saw or To avoid serious or fatal injury, avoid contact with the other appropriate tool. moving cutting blades. Never hold the material to be cut. Never remove cut material without first releasing the trigger switch and removing the battery.
Page 30
Normally, no further conditions have to be met by the user in When transporting the garden shears: order to transport STIHL batteries by road to the power tool's ► Slide or fold over a blade scabbard over the cutting blades operating site.
Page 31
English 20 Storing the Garden Shears, Battery and Charger ► When transporting the charger in a vehicle, ensure that it To properly store the battery: is secured in a manner that prevents turnover, impact and ► Remove the battery from the garden shears. damage.
Page 32
To clean the cutting blades: ► Spray both sides of the cutting blades with a resin solvent, such as STIHL Resin Remover and Lubricant. 21.1 Cleaning the Garden Shears, Battery and ► Insert the battery and switch on the garden shears for a...
Page 33
@ 9. Carry out only the maintenance operations described in this manual. There are no user-authorized repairs. STIHL recommends that repair work be performed by authorized STIHL servicing dealers. Proper maintenance of the garden shears includes the following activities: ►...
Page 34
Remove as little material as possible. ► After sharpening, wipe away filing or grinding dust with a dry or slightly dampened cloth and then spray the cutting blades with a resin solvent, such as STIHL Resin Remover and Lubricant. 0458-601-8221-A...
Page 35
English 23 Troubleshooting Guide 23 Troubleshooting Guide 23.1 Garden Shears and Battery Always remove the battery before carrying out any inspection, cleaning or maintenance. Condition LEDs on Possible Cause Remedy Garden Shear Garden shears do No electrical contact ► Remove the battery, @ 14.2. not start when between garden ►...
Page 36
Run-time is too short. Battery not fully ► Charge the battery, @ 11. charged. Useful life of battery ► Have the battery checked by an authorized STIHL servicing has been reached or dealer. exceeded. Battery is not being 1 LED glows Battery too hot / too ►...
Page 37
24.1 STIHL HSA 26 For a complete list of approximate battery runtimes, see Intended for household use. www.stihl.com/battery-life. – Approved battery type: STIHL AS series 24.4 STIHL AL 1 – Weight without battery: – with shrub blades: 1.8 lbs. (0.8 kg) –...
Page 38
If the operating characteristics or the appearance of your machine differs from those described in 24.7 Symbols on the Garden Shears, Battery and this manual, please contact your STIHL dealer or the STIHL Charger distributor in your area for assistance.
Page 39
STIHL lithium ion batteries in the United States and Canada. The RBRC seal indicates that STIHL has prepaid for battery recycling. RBRC has a toll free phone number (1-800-822- 8837) that connects you to information on battery recycling locations and information on battery disposal bans or restrictions in your area.
Page 40
français Table des matières 9.1 Avertissements et instructions ..... . 58 Préface ..........39 Avant d'entreprendre le travail.
Page 42
français 3 Principales pièces 3 Principales pièces DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. Sculpte-haies, batterie et chargeur AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. AVIS Indique un risque de dommages matériels, y compris des dommages à...
Page 43
français 4 Symboles de sécurité sur les produits Outils de coupe 5 Gâchette Met en marche et arrête le moteur. 6 Bouton poussoir Active les DEL du sculpte-haies. 7 DEL sculpte-haies Indiquent l’état de charge de la batterie et signalent des messages d’erreur concernant d’éventuels dysfonctionnements dans l’outil électrique ou sa batterie.
Page 44
Ce chapitre contient les consignes et instructions de humides, apportez-le à votre distributeur agréé sécurité générales règlementaires pour les outils électriques STIHL avant toute nouvelle utilisation, @ 6.5. à moteur portatifs ainsi que les taille-haies / sculpte-haies électriques à moteur sur lesquels sont montées des lames à...
Page 45
français 5 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs Sécurité de la zone de travail f) Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez un dispositif à courant résiduel a) Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les (RCD) ou un disjoncteur de protection contre les défauts zones mal rangées ou sombres sont propices aux à...
Page 46
français 5 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs g) S’il existe des dispositifs servant au raccordement à des f) Gardez vos outils de coupe affûtés et propres.Des outils installations d’aspiration et de collecte des poussières, de coupe soigneusement entretenus avec des tranchants assurez-vous qu’ils sont bien branchés et utilisés aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et plus correctement.L’utilisation d’un dispositif collecteur de...
Page 47
français 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES e) N’utilisez pas un bloc de batteries ou un outil qui a été c) Lorsque vous transportez ou stockez la cisaille de jardin, endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou mettez toujours le couvre-lames. Une bonne manipulation modifiées peuvent présenter un comportement de la cisaille de jardin réduira le risque de blessures imprévisible pouvant entraîner un incendie / une explosion...
Page 48
français 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 12)Entreposez le sculpte-haies à l’intérieur – Lorsque le AVERTISSEMENT sculpte-haies n’est pas utilisé, il doit être entreposé à ■ Lorsque vous utilisez un sculpte-haies électrique, il l’intérieur, à un endroit sec et fermé à clé, à l’écart des convient de toujours respecter les consignes de sécurité...
Page 49
à sa conception originale. ■ Pour réduire les risques de lésion corporelle : ■ La batterie STIHL série AS est conçue pour être utilisée – Portez toujours des vêtements adéquats et une exclusivement avec des outils électriques STIHL combinaison de protection ainsi qu’une protection...
Page 50
français 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Les lames de l'herbe et des arbustes comportent de – Portez toujours des lunettes protectrices nombreuses gouges tranchantes. Un contact avec les ou des lunettes de sécurité étanches gouges peut causer de graves coupures, même si les avec protection latérale adéquate qui lames de coupe sont immobiles.
Page 51
: ■ Même si certains accessoires non autorisés s'adaptent sur votre cisaille de jardin STIHL, leur utilisation peut être – Apportez la cisaille de jardin à votre revendeur agréé extrêmement dangereuse. Seuls sont recommandés les STIHL pour une inspection avant de continuer à...
Page 52
étrangers et tenez-les propres. Si la prise est encrassée ou corrodée, apportez l’appareil ■ Une utilisation incorrecte ou non autorisée peut causer à votre distributeur agréé STIHL avant de l’utiliser. des lésions corporelles ou des dommages matériels. – N’insérez ni n’utilisez jamais une batterie –...
Page 53
français 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – Lisez et observez les instructions relatives à la mise ■ Pour réduire le risque de coupures graves ou mortelles à en marche de la cisaille de jardin, @ 15.1. l’opérateur et aux spectateurs suite à une perte de contrôle, gardez une bonne tenue sur pieds et un bon équilibre à...
Page 54
français 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 6.6.3 Conditions de travail pour causer des problèmes respiratoires, le cancer, des malformations congénitales et d’autres problèmes de AVERTISSEMENT reproduction. – Consulter les organismes gouvernementaux tels ■ N’utilisez votre sculpte-haies que dans de bonnes que l’ECCC, le CCHST et l’ASPC et d’autres conditions de visibilité...
Page 55
français 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 6.6.4 Instructions d’utilisation ■ Les lames de coupe poursuivent leur mouvement pendant une courte période après le relâchement complet de la AVERTISSEMENT gâchette. – Attendez que les lames de coupe s’immobilisent ■ Pour réduire le risque de coupures graves ou mortelles à avant de vous déplacer avec la cisaille de jardin ou l’opérateur ou aux spectateurs par un contact avec la l’abaisser.
Page 56
– Utilisez uniquement des batteries STIHL série AS coupe endommagées avant d’utiliser la cisaille de authentiques. jardin. ■ L’utilisation de batteries STIHL série AS à des fins autres – Gardez toujours les lames de coupe affûtées. que l’alimentation des outils électriques STIHL pourrait être extrêmement dangereuse.
Page 57
français 7 Sécurité de la batterie – Ne jamais ouvrir la batterie, la démonter, l’écraser, – N’entreposez jamais la batterie dans des la faire chuter, lui faire subir des chocs importants ou environnements humides ou corrosifs, ni dans des l’endommager d’une autre manière. conditions qui pourraient provoquer la corrosion de ses composants métalliques.
Page 58
– Ne chargez que les batteries d'origine STIHL de la série AS. D'autres batteries peuvent éclater, prendre – N’essayez pas de réparer, d’ouvrir ou de démonter feu ou exploser, entraînant des dommages le chargeur.
Page 59
■ Pour réduire le risque de choc électrique et d'autres – Faites remplacer un cordon d’alimentation dommages corporels ou matériels lors du montage du endommagé par un distributeur agréé STIHL. chargeur : – Veillez à ce qu'aucun câble électrique, tuyau ou –...
Page 60
■ Pour réduire le risque d’électrocution : appropriée du présent manuel d’utilisation. – Débranchez le chargeur de la prise électrique avant – STIHL recommande de faire effectuer toutes les d’examiner ou de nettoyer le chargeur. opérations de réparation par un distributeur agréé...
Page 61
Un circuit électrique domestique typique se situe entre 15 et aux enfants ou à d'autres utilisateurs non autorisés. 20 ampères. Un seul chargeur STIHL AL 1 consomme environ 0,275 ampères. Pour réduire le risque d'incendie dû – Ne rangez jamais la batterie dans les cisailles de à...
Page 62
11.2 Charge Une batterie n'est pas complètement chargée lorsqu'elle est expédiée de l'usine. STIHL vous recommande de charger complètement la batterie avant de l’utiliser la première fois. AVERTISSEMENT Les batteries STIHL contiennent des caractéristiques et des Faites fonctionner le chargeur à...
Page 63
Si trois DEL clignotent lorsque vous actionnez le commutateur de déclenchement : le sculpte-haies présente un dysfonctionnement électrique. N’utilisez pas le sculpte- haies. Faites-la vérifier par un distributeur agréé STIHL avant de l’utiliser ou de l’entreposer. Pour les informations de dépannage, @ 23.
Page 64
N’essayez pas de charger ni d’utiliser la batterie. Il y a un dysfonctionnement du chargeur. Faites- le vérifier par un distributeur agréé STIHL avant de l'utiliser. Si les DELs s'allume en rouge en continu: la batterie est trop chaude ou trop froide pour être...
Page 65
être retiré. jusqu'en butée. La batterie est correctement insérée lorsque vous entendez un clic audible. Comme une batterie neuve n’est pas entièrement chargée, STIHL recommande de charger complètement la batterie avant de l’utiliser pour la première fois, @ 11. 0458-601-8221-A...
Page 66
français 15 Mise en marche et arrêt du sculpte-haies 14.2 Retrait de la batterie 15 Mise en marche et arrêt du sculpte- haies AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque de blessure grave résultant d’une 15.1 Mise en marche activation involontaire, retirez toujours la batterie avant tout assemblage, transport, réglage, nettoyage, réparation, entretien ou avant d’entreposer la cisaille de jardin et à...
Page 67
français 16 Vérification des commandes Pour allumer le sculpte-haies : Les lames de coupe continueront leur mouvement pendant une courte période après avoir relâché la gâchette. Veillez à éviter tout contact après avoir relâché la gâchette et en abaissant le sculpte-haies. 16 Vérification des commandes 16.1 Vérification des commandes Avant de commencer le travail, vérifiez que le verrou de...
Page 68
Si ce n’est pas le cas, apportez le sculpte-haies chez un distributeur agréé STIHL pour le faire réparer avant de l’utiliser. Si vous pouvez enfoncer la gâchette sans avoir débloqué auparavant le verrou de retenue, apportez le sculpte- 0 - 10°...
Page 69
français 18 Après avoir terminé le travail 18 Après avoir terminé le travail AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures graves ou mortelles, évitez tout contact avec les lames de coupe en mouvement. Ne tenez 18.1 Préparation pour le transport ou l’entreposage jamais le matériau à...
Page 70
Normalement, aucune autre condition ne doit être remplie véhicule, recouvrez toute la longueur de l'outil de coupe par l'utilisateur pour transporter les batteries STIHL par avec un fourreau de lame et insérez solidement les route jusqu'au site d'utilisation de l'outil électrique. Vérifiez cisailles de jardin dans le sac de transport (si disponible).
Page 71
français 20 Entreposage du sculpte-haies, de la batterie et du chargeur Lors du stockage des cisailles de jardin : ► Protégez la batterie contre une exposition à des liquides conducteurs tels que l’eau salée. ► Nettoyez les cisailles de jardin, @ 21.1. ►...
Page 72
@ 6.4. 21 Nettoyage Pour nettoyer les lames de coupe : ► Pulvérisez un solvant de résine, tel que STIHL Resin 21.1 Nettoyage de la cisaille de jardin, de la batterie Remover & Lubricant, des deux côtés des lames de coupe.
Page 73
Enlevez le moins de matériau manipulez la cisaille de jardin ou les lames de coupe, possible. @ 6.4. STIHL recommande de faire affûter les lames de ► Après l'affûtage, essuyez la poussière de limage ou de coupe par un distributeur STIHL agréé.
Page 74
► Après l'affûtage, essuyez la poussière de limage ou de meulage avec un chiffon sec ou légèrement humide, puis vaporisez les lames de coupe avec un solvant pour résine, tel que le dissolvant et lubrifiant pour résine STIHL. 0458-601-8221-A...
Page 75
français 23 Guide de dépannage 23 Guide de dépannage 23.1 Cisaille de jardin et batterie Retirez toujours la batterie avant d’effectuer une quelconque opération d’inspection, de nettoyage ou de maintenance. Situation DEL sur la Cause possible Solution cisaille de jardin La cisaille de jardin Absence de contact ►...
Page 76
► Chargez la batterie, @ 11. fonctionnement est entièrement trop court. chargée. La durée de vie utile ► Faites vérifier la batterie par un distributeur agréé STIHL. de la batterie est atteinte ou dépassée. La batterie ne se 1 DEL s’allume Batterie trop chaude ►...
Page 77
Cause Solution Défaillance du chargeur. ► N'utilisez pas le chargeur. ► Faites vérifier le chargeur par un distributeur agréé STIHL. Défaillance de la batterie. ► N'utilisez pas la batterie. ► Faites vérifier la batterie par un distributeur agréé STIHL. Le chargeur La DEL ne s'allume Le contact électrique avec...
Page 78
24.1 STIHL HSA 26 Conçu pour un usage domestique. 24.4 STIHL AL 1 – Type de batterie homologuée : STIHL série AS – Tension d'alimentation : Voir la plaque signalétique – Poids sans la batterie : – Courant nominal : Voir la plaque signalétique –...
Page 79
25 Pièces de rechange et équipement Marque de certification/liste UL 25.1 Pièces de rechange originales STIHL Les produits STIHL ne doivent pas être jetés avec les STIHL recommande d’utiliser des pièces de rechange ordures ménagères, mais uniquement mis au rebut originales STIHL.
Page 80
Le scellé de la RBRC indique que le recyclage de la batterie 26 Élimination a été prépayé par STIHL. Le RBRC dispose d’un numéro d’appel gratuit (1-800-822-8837) qui vous permet d’obtenir des informations sur les centres de recyclage des batteries 26.1 Mise au rebut du sculpte-haies et du chargeur...