Sommaire des Matières pour Frigidaire Gallery GHPH142AA1
Page 1
Consignes De Sécurité Importantes..3 Consignes D'utilisation........ 18 Déclarations FCC..........11 Entretien Et Nettoyage......27 Description De L'unité........12 Avant D'appeler..........29 Accessoires Inclus......... 13 Garantie Limité D’appareil Principale... 31 Instructions D'installation......13 13326050003447_V1 (September 2024) Frigidaire.com USA 1-800-944-9044 Frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352...
Page 2
INTRODUCTION famille Bienvenue dans notre Merci de faire entrer Frigidaire dans votre maison! Nous considérons votre achat comme le début d'une longue relation entre vous et nous. manuel votre ressource pour l'utilisation et l'entretien de votre produit. Veuillez le lire avant d'utiliser votre appareil.
Page 3
CONSIGNES DE AÉCURITÉ IMPORTANTES • Votre climatiseur doit être utilisé avec une AVERISSEMENT prise murale correctement reliée à la terre. Si la prise murale que vous comptez Pour Votre Sécurité utiliser n’est pas correctement reliée à la terre ou protégée par un fusible temporisé Ne stockez n’utilisez d’essence disjoncteur,...
Page 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Configurer ventilation suivant CONSIGNES DE SECURITE instructions d'installation. • Ne dirigez pas le flux d'air vers les DANGER! Éviter les blessures graves et la mort cheminées ou d'autres sources de chaleur car ceci peut faire vaciller les flammes ou •...
Page 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • NE PAS modifier la longueur du cordon recommandés fabricant pour d’alimentation ou utiliser une rallonge pour l’accélération du processus de dégivrage ou alimenter l’appareil. pour le nettoyage. • NE PAS partager une seule prise avec •...
Page 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avant de commencer à travailler sur des entraîner un risque d'incendie ou d'explosion. systèmes contenant des fluides frigorigènes Toutes les sources d'inflammation possibles, inflammables, des contrôles de sécurité sont compris cigarette, doivent être nécessaires pour s'assurer que le risque maintenues suffisamment éloignées du site d'inflammation est réduit au minimum.
Page 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES protégés contre une telle corrosion. sensibilité peut être insuffisante ou nécessiter un réétalonnage. (L'équipement de détection i) Contrôles des appareils électriques doit être calibré dans une zone exempte de La réparation et l'entretien des composants fluide frigorigène.) Assurez-vous que le électriques doivent inclure les contrôles de détecteur n'est pas une source potentielle sécurité...
Page 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES nationaux. Pour les appareils contenant des Avant d'effectuer cette procédure, il est fluides frigorigènes inflammables, essentiel technicien connaisse système doit être purgé avec de l'azote sans parfaitement l'appareil et tous ses détails. La oxygène afin de rendre l'appareil sûr pour bonne pratique recommandée est que tous les fluides frigorigènes inflammables.
Page 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES fluide frigorigène. L'étiquette doit être datée L'équipement de récupération doit être en et signée. Assurez-vous que l'appareil porte bon état de fonctionnement, accompagné des étiquettes indiquant qu'il contient des d'un ensemble d'instructions concernant fluides frigorigènes inflammables. l'équipement à...
Page 10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ CETTE SECTION AVANT DE TENTER • N’utilisez pas ce dispositif pour mettre sous/hors tension l’unité. D’UTILISER LE CLIMATISEUR. • Assurez-vous toujours que le bouton L’unité doit être maintenue droite pendant RESET est enfoncé pour un une heure avant le fonctionnement.
Page 11
DÉCLARATIONS FCC FCC Déclaration sur les interférences conjonction avec une autre antenne ou émetteur sauf si autorisé à le faire par la FCC. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe Industrie Canada (IC) DÉCLARATION B, conformément à...
Page 12
DESCRIPTION DE L'UNITÉ Description de l'unité Panneau de commande Entrée d'air inférieure Volet de sortie d'air Sortie du drain inférieur Sortie de vidange de la pompe à Roulette chaleur (pour modèle pompe à chaleur) Poignée de transport Cordon d'alimentation Voyant de qualité de l'air Sortie de vidange continue Entrée d'air intérieur Tuyau d'évacuation...
Page 13
ACCESSOIRES INCLUS & INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Accessoires inclus PIÈCES: NOM DES PIÈCES: QUANTITÉ: Connecteur 1 pc Panneau principal 1 pc Bande d'étanchéité 7 pcs Mousse pour fenêtres 1 pc Panneau d'interface 1 pc Panneau télescopique 1 pc Panneau d'extension 1 pc Connecteur de panneau 1 pc Plaque de serrage &...
Page 14
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Sélectionner une fenêtre appropriée. L'équipement coulissant pour fenêtre peut être installé dans une fenêtre à guillotine double ou une fenêtre à guillotine coulissante d'une dimension de 22,8 po à 42,7 po. Fenêtre verticale Il n'y a pas de courbures ou d'affaissements prononcés.
Page 15
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Pour relâcher la plaque, appuyez sur le bouton comme indiqué ci-dessous. Appuyer sur le bouton pour relâcher 3. Enfoncez quatre vis de 3/4 po pour fixer l'équipement coulissant pour fenêtre. Collez la bande d'étanchéité sur les quatre bords de l'arrière de l'équipement coulissant pour fenêtre.
Page 16
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Installation d'une fenêtre coulissante 4. Pour fixer le châssis coulissant en place, fixez le velcro adhésif sur le cadre du châssis 1. Ouvrez le châssis de fenêtre et placez extérieur, puis collez la cale sur celui-ci pour l'équipement coulissant sur le rebord de la verrouiller le châssis coulissant.
Page 17
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION & FONCTIONS DU CLIMATISEUR 2. Insérer connecteur dans bord 3. Faites glisser vers gauche pour coulissant de la fenêtre. verrouiller le connecteur. FONCTIONS DU CLIMATISEUR Panneau de commande Auto Heat °C °F Cool Marche/arret Voyant du minuteur Sélection du mode Filtre à...
Page 18
CONSIGNES D'UTILISATION CONSIGNES D'UTILISATION État de veille Après le branchement, l'appareil est en état de veille. Seuls les boutons « » et du minuteur sont disponibles Auto Heat °C °F Cool Pour modifier le réglage de la température Appuyer sur le bouton « Marche/Arrêt » pour mettre l'appareil sous tension. Appuyez sur le bouton «...
Page 19
CONSIGNES D'UTILISATION Mode Sec Appuyez sur le bouton " " jusqu'à ce que le voyant du mode Sec s'éclaire. Dans ce mode, le bouton « - » ou « + » est désactivé et les affichages à l'écran sont éteints. L'unité...
Page 20
CONSIGNES D'UTILISATION Mode intelligent Appuyez sur le bouton « Mode », l'appareil passe du mode Manuel au mode Intelligent. En mode Intelligent, l'appareil sélectionne automatiquement les fonctions et la vitesse du ventilateur en fonction de la température, de l'humidité et de la qualité de l'air de la pièce. Note : En mode intelligent, la température ne peut pas être modifiée, les écrans sont éteints et la vitesse du ventilateur est automatiquement réglée sur «...
Page 21
CONSIGNES D'UTILISATION Comment retarder le démarrage Branchez l'appareil pour qu'il se mette en veille. Appuyez sur la touche « Minuterie » lorsque l'appareil est éteint. La touche de minuterie est activée, l'écran affiche « 00 » et « Voyant de minuterie »...
Page 22
CONSIGNES D'UTILISATION Indicateur de filtre PureAir Cette fonction vous rappelle de remplacer le filtre PureAir (vendu séparément) pour un fonctionnement plus efficace. Si le filtre PureAir (vendu séparément) est installé, le voyant « Filtre PureAir » s'allumera après la fin de la durée de vie du filtre PureAir .
Page 23
CONSIGNES D'UTILISATION Voyant de qualité de l'air Voyant de qualité de l'air Le voyant de qualité de l'air affiche une couleur différente en fonction de la valeur du capteur PM, comme indiqué ci-dessous : Couleur du voyant de qualité de l'air Qualité...
Page 24
°C °F Cool Code d'erreur Lorsque l'appareil détecte une erreur, l'écran affiche le code d'erreur et l'indicateur d'erreur s'allume. Éteignez et redémarrez l'appareil. Si l'erreur persiste, adressez-vous à votre centre de service Frigidaire agréé. Auto Heat °C °F Cool Code d'erreur Raison possible “AS”, “E2”, “ES”...
Page 25
CONSIGNES D'UTILISATION Instructions de vidange le drainage continu en replaçant le bouchon de vidange sur l'orifice de vidange, afin Vidange continue d'obtenir des performances maximales. Pendant le mode SEC, vous aurez besoin d'un tuyau d'arrosage (vendu séparément) pour vidanger le condensé de l'appareil. Suivez les étapes suivantes: •...
Page 26
CONSIGNES D'UTILISATION Vider les restes de condensé dans l'appareil • Insérez la tête en caoutchouc dans la sortie. Vissez ensuite le bouchon hermétique dans pendant le stockage d'hiver. la sortie de vidange de la pompe à chaleur. Placez un plateau d'égouttage (non fourni) sous la sortie de vidange continue, puis dévissez bouchon...
Page 27
QR sur la grille d'entrée d'air, en Rinse Dust filters thoroughly. Gently shake visitant le site Frigidaire.com, ou en appelant excess water from the Dust filter. Be sure le centre de service à la clientèle de Dust filter is thoroughly dry before replacing.
Page 28
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Stockage d'hiver Nettoyage du capteur de qualité de l'air Le capteur de qualité de l'air doit être Si le climatiseur ne sera pas utilisé pendant nettoyé toutes les 2 semaines. Ouvrez la une période prolongée: porte du capteur de qualité de l'air et 1.
Page 29
AVANT D'APPELER Avant d'appeler le service client, révisez cette liste. Elle peut vous permettre d'économiser du temps et de l'argent. Cette liste inclut des occurrences communes qui ne résultent pas d'un défaut de fabrication de cet appareil. OCCURRENCE SOLUTION • La prise murale est débranchée. Poussez fermement la fiche dans la prise murale.
Page 30
• Température réglée trop basse. Augmenter la température réglée. froide. La pièce est trop • Réglez la température à une valeur très élevée. Valeurs de réglage chaude. inférieures. Si ces solutions ne fonctionnent pas, appelez au 1-800-944-9044 (US)/ 1-800-265-8352 (Canada) pour Frigidaire Service (service en charge des frigidaires).
Page 31
GARANTIE LIMITÉ D’APPAREIL PRINCIPALE Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an pour les réparations fonctionnelles seulement. Pendant un an à compter de la date d’achat initiale, Electrolux paiera tous les frais de réparation ou de remplacement de toute pièce de cet appareil en cas de défection apparente en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication, lorsque cet appareil est installé, utilisé...
Page 32
Notre maison est votre maison. Contactez- nous si vous avez besoin d'aide pour : assistance du propriétaire accessoires entretien enregistrement (Voir votre carte d'enregistrement pour plus d'informations.) Frigidaire.com 1-800-944-9044 Frigidaire.ca 1-800-265-8352...