Sony CAS-1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CAS-1:

Publicité

Liens rapides

Compact Audio System
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
CAS-1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony CAS-1

  • Page 1 Compact Audio System Mode d’emploi Bedienungsanleitung CAS-1...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières / Inhalt Contenu du coffret / Inhalt der Verpackung Configuration / Konfiguration Raccordement / Anschlüsse Lecture / Wiedergabe Lecture unique d’un Walkman et d’un smartphone / Besondere Wiedergabemöglichkeiten bei Walkman und Smartphone Nom des pièces / Bezeichnung der Teile Reportez-vous au document « Précautions / Dépannage »...
  • Page 4: Contenu Du Coffret Inhalt Der Verpackung

    Contenu du coffret Inhalt der Verpackung Appareil principal (1) Adaptateur secteur (1) Cordon secteur (1) Télécommande (pile bouton incluse) (1) Hauptgerät (1) Netzteil (1) Netzkabel (1) Fernbedienung (Knopfzelle mitgeliefert) (1) Enceinte (2) Câble d’enceinte (2) Base d’enceinte (2) Pointe (Grande) (4) Câble USB (1) Lautsprecher (2) Lautsprecherkabel (2)
  • Page 5: Préparation De La Télécommande

    Préparation de la télécommande Retirez la feuille isolante de la pile de la télécommande. Vorbereiten der Fernbedienung Ziehen Sie das Isolierblatt für die Batterie aus der Fernbedienung heraus. Feuille isolante Isolierblatt...
  • Page 6: Configuration Konfiguration

    Configuration Konfiguration Installation de base • Écartez les enceintes gauche et droite (indifférenciées). • Placez une base d’enceinte fournie sous chaque enceinte. • Enlevez les opercules situées en dessous des enceintes. Grundlegendes zur Aufstellung Utilisation de la base d’enceinte Verwendung der Bodenplatte für • Stellen Sie die Lautsprecher für rechts und links nicht direkt Lautsprecher nebeneinander auf (beide Lautsprecher sind für links und rechts...
  • Page 7 Changement des pointes Austauschen der Spikes Pour profiter d’un son de meilleure qualité sur un bureau • Inclinez les enceintes en fixant les (grandes) pointes fournies. • Écartez les enceintes de 70 cm - 75 cm. • Positionnez les enceintes en les inclinant vers l’intérieur. Bessere Tonqualität bei Aufstellung auf einem Tisch • Neigen Sie die Lautsprecher, indem Sie die Spikes gegen die mitgelieferten (groß) austauschen.
  • Page 8: Raccordement Anschlüsse

    Raccordement Anschlüsse Raccordez les câbles d’enceinte aux bornes des enceintes en respectant les polarités (/). Verbinden Sie die Lautsprecherkabel mit den Lautsprecheranschlüssen und achten Sie dabei auf die Polarität (/). Enceinte droite (R) Rechter Lautsprecher (R)  Marqué d’un trait noir ...
  • Page 9 Enceinte gauche (L) Linker Lautsprecher (L)     Câble d’enceinte (fourni) Câble d’enceinte (fourni) Lautsprecherkabel Lautsprecherkabel (mitgeliefert) (mitgeliefert)  ...
  • Page 10 Raccordement Mise sous tension de l’appareil Anschlüsse Einschalten des Geräts Cordon secteur (fourni) Netzkabel (mitgeliefert) Adaptateur secteur (fourni) Netzteil (mitgeliefert) Dirigez la télécommande vers la touche  (marche/veille) située à l’avant de l’appareil pour commander celui-ci. Richten Sie die Fernbedienung auf die Taste ...
  • Page 11 L’appareil vous informe du niveau de volume et de la coupure du son à l’aide des témoins DEL. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 29. Dieses Gerät zeigt den Lautstärkepegel und die Stummschaltung mittels einer LED an. Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 29. Les repères circulaires correspondent aux niveaux de volume minimal et maximal.
  • Page 12: Lecture Wiedergabe

    Lecture Écoute de la musique en connectant votre périphérique Wiedergabe Musikwiedergabe nach Verbindung mit Ihrem Gerät Sélectionnez le mode de connexion adapté à votre périphérique, parmi les possibilités ci-dessous. Wählen Sie im Folgenden die für Ihr Gerät geeignete Methode. Fonction NFC intégrée Mit NFC-Funktion iPhone / Smartphone / Walkman iPhone / Smartphone / Walkman...
  • Page 13 Lecteur flash USB PC / Mac USB-Flash-Laufwerk PC / Mac Connexion d’un lecteur flash USB Connexion via un câble USB Anschließen eines USB-Flash- Verbindung über ein USB-Kabel Laufwerks Port  B (USB-B) Port  A (USB-A) Anschluss  B (USB-B) Anschluss ...
  • Page 14: Périphériques Compatibles

    Écoute de la musique d’un smartphone ou d’un Lecture Walkman avec fonction NFC Wiedergabe Wiedergabe von Musik auf einem Smartphone oder Walkman mit NFC-Funktion NFC (Near Field Communication) Activez NFC sur votre périphérique et NFC est une technologie de communication sans fil à mettez-le en contact avec l’appareil.
  • Page 15 Terminez la connexion BLUETOOTH en Écoutez la musique de votre périphérique suivant les instructions affichées sur votre à l’aide d’une application de lecture de périphérique. musique. Le témoin DEL d’entrée BLUETOOTH cesse de clignoter et Vous pouvez aussi lire la musique à l’aide de SongPal demeure allumé...
  • Page 16 Écoute de la musique d’un iPhone, d’un smartphone ou Lecture d’un Walkman Wiedergabe Wiedergabe von Musik auf einem iPhone, Smartphone oder Walkman Jumelez votre périphérique avec l’appareil (la Activez BLUETOOTH sur votre première fois uniquement). périphérique, puis rapprochez-le à moins de 1 m de l’appareil.
  • Page 17 Si un code d’accès est requis, saisissez « 0000 ». Drücken Sie die Taste PAIRING, um dieses Schalten Sie Ihr Gerät in den Pairing- Gerät in den Pairing-Modus zu schalten. Modus und wählen Sie „CAS-1“ aus der Die LED für den BLUETOOTH-Eingang beginnt, schnell zu BLUETOOTH-Geräteliste aus. blinken.
  • Page 18 Écoute de la musique d’un iPhone, d’un smartphone ou d’un Walkman Wiedergabe von Musik auf einem iPhone, Smartphone oder Walkman Attendez que le témoin DEL d’entrée Écoutez la musique de votre périphérique BLUETOOTH cesse de clignoter et à l’aide d’une application de lecture de demeure allumé.
  • Page 19: Écoute De La Musique D'un Périphérique Jumelé

    Die LED für den BLUETOOTH-Eingang beginnt zu clignoter. blinken. Sur votre périphérique, sélectionnez « CAS-1 » Wählen Sie an Ihrem Gerät „CAS-1“ aus der Liste dans la liste des périphériques jumelés. der Geräte aus, mit denen ein Pairing ausgeführt wurde. Attendez que le témoin DEL d’entrée BLUETOOTH de l’appareil cesse de clignoter et reste allumé.
  • Page 20 Lecture Écoute de la musique d’un lecteur flash USB Wiedergabe Wiedergabe von Musik von einem USB-Flash-Laufwerk Appuyez sur la touche USB-A. Ouvrez le couvercle du port  A (USB-A). Le témoin DEL d’entrée USB-A clignote, puis demeure allumé. Öffnen Sie die Abdeckung des Anschlusses ...
  • Page 21 Connectez un lecteur flash USB. Commandez la lecture de la musique à l’aide des touches  /  /  / . Le témoin DEL d’entrée USB-A cesse de clignoter et demeure allumé quand la lecture du lecteur flash USB est terminée.
  • Page 22 Drücken Sie die Taste USB-B. installé manuellement. Die LED für den USB-B-Eingang leuchtet auf. Accédez à l’URL ci-dessous et saisissez « CAS-1 » dans la fenêtre de recherche. Cliquez ensuite sur [Téléchargements] et téléchargez les pilotes du CAS-1. Pour connaître les procédures d’installation du pilote et l’utilisation de...
  • Page 23 Anschluss  B (USB-B) dieses Geräts an. Réglez le paramètre audio du périphérique de votre ordinateur sur « Sony Audio » ou appliquez les réglages Windows Vista*: Die entsprechende Treibersoftware muss figurant dans la section « Pour lire des fichiers audio haute manuell heruntergeladen und installiert werden.
  • Page 24: Pour Lire Des Fichiers Audio Haute Résolution Sur Votre Pc

    Rendez-vous sur le site Web à l’adresse URL ci- Réglez la sortie audio du logiciel de lecture de dessous. Dans le site Web, saisissez « CAS-1 » dans musique du PC sur le périphérique ASIO (Audio la fenêtre de recherche et cliquez sur Stream Input Output) et sélectionnez [Sony Audio...
  • Page 25 PC wiedergeben Rufen Sie die Website mit der unten angegebenen Setzen Sie die Audioausgabeeinstellung der URL auf. Geben Sie auf der Website „CAS-1“ in das Musikwiedergabesoftware am PC auf ASIO (Audio Suchfenster ein und klicken Sie auf [Software und Stream Input Output) und wählen Sie [Sony Audio Downloads].
  • Page 26: Lecture Unique D'un Walkman Et D'un Smartphone Besondere Wiedergabemöglichkeiten Bei Walkman Und Smartphone

    Lecture unique d’un Walkman et d’un smartphone Lecture Besondere Wiedergabemöglichkeiten bei Walkman und Wiedergabe Smartphone Pour lire des fichiers audio haute résolution So lassen Sie Hi-Res Audio-Dateien auf Ihrem sur votre périphérique* en préservant la Gerät* in der ursprünglichen Tonqualität qualité...
  • Page 27: Pour Lire La Musique Sur Votre Walkman Pendant Le Chargement

    Pour lire la musique sur votre Walkman So lassen Sie Musik vom Walkman beim pendant le chargement Laden wiedergeben Connectez votre périphérique à l’appareil à l’aide d’un Schließen Sie das Gerät mit einem USB-Kabel (nicht câble USB (non fourni) qui est adapté tant au port  A mitgeliefert), das in den Anschluss ...
  • Page 28: Nom Des Pièces Bezeichnung Der Teile

    Nom des pièces Unité (avant/dessus) Bezeichnung der Teile Gerät (Vorderseite/oben)  Repère N (page 14)  N-Markierung (Seite 14)  Touche  (marche/veille) /  Taste  (Ein/Bereitschaft) / Capteur de télécommande Fernbedienungssensor  Témoins DEL d’entrée  LED-Eingangsanzeigen Indiquent l’état de la source d’entrée Geben den Status der ausgewählten sélectionnée.
  • Page 29: Reportez-Vous Au Document « Précautions

     Témoins d’état DEL  LED-Statusanzeigen Indique le niveau de volume en allumant la Gibt den Lautstärkepegel durch die Position des position correspondante. leuchtenden Elements an. Clignote en continu quand le son est coupé. Blinkt stetig, wenn der Ton stummgeschaltet ist. Clignote trois fois quand le niveau maximal ou Blinkt dreimal, wenn die höchste bzw.
  • Page 30: Unité (Arrière) Gerät (Rückseite)

    Nom des pièces Unité (arrière) Bezeichnung der Teile Gerät (Rückseite)  Commutateur  (casque) GAIN  Schalter  (Kopfhörer) GAIN Règle le niveau de gain du casque. Dient zum Einstellen des Gain-Werts Sélectionnez HI quand le son est für die Kopfhörer. Wenn der Ton zu faible ou sélectionnez LOW quand le leise ist, wählen Sie HI, wenn er zu son est trop élevé.
  • Page 31 Enceinte Lautsprecher  Haut-parleur d’aigus  Haut-parleur de graves  Évent  Bornes (page 8)  Pointes (page 7)  Hochtöner  Tieftöner  Kanal  Anschlüsse (Seite 8)  Spikes (Seite 7)
  • Page 32 Nom des pièces Télécommande Bezeichnung der Teile Fernbedienung  Touche  (marche/veille)  Taste  (Ein/Bereitschaft) (page 10) (Seite 10)  Touches d’entrée (page 20,  Eingangstasten (Seite 20,  Touches  /  /  /   Tasten  /  /  /  (saut arrière / lecture et pause / (Zurückschalten / Wiedergabe arrêt / saut avant)
  • Page 33  Touche PAIRING (page 17)  Taste PAIRING (Seite 17)  BT (BLUETOOTH) STANDBY  BT (BLUETOOTH) STANDBY Quand cette fonction est activée, Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, l’appareil se met automatiquement sous schaltet sich dieses Gerät automatisch tension en établissant une connexion ein, sobald eine BLUETOOTH-Verbindung BLUETOOTH à...
  • Page 34: Utilisation De L'application De Lecture De Musique Songpal En Lieu Et Place De La Télécommande

    Verwenden der Musikwiedergabe-App musique SongPal en lieu et place de la SongPal anstelle der Fernbedienung télécommande SongPal ist eine App zur Steuerung von Sony- Audiogeräten über Smartphones/iPhones. SongPal est l’application qui permet de commander Wenn SongPal auf einem Smartphone/iPhone les périphériques audio Sony à partir de installiert ist, stehen folgende Funktionen zur smartphones/iPhones.
  • Page 36 4-572-691-41(1) ©2015 Sony Corporation Printed in China...

Table des Matières