Electrolux LTB1AF28U0 Notice D'utilisation
Electrolux LTB1AF28U0 Notice D'utilisation

Electrolux LTB1AF28U0 Notice D'utilisation

Réfrigérateur/congélateur
Masquer les pouces Voir aussi pour LTB1AF28U0:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LTB1AF28U0
LTB1AF28W0
EN
Fridge Freezer
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
IT
Frigo-Congelatore
ES
Frigorífico-congelador
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
2
22
44
66
88

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux LTB1AF28U0

  • Page 1 LTB1AF28U0 LTB1AF28W0 Fridge Freezer User Manual Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso Frigorífico-congelador Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............20 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 4: Safety Instructions

    – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Page 5: Electrical Connection

    ENGLISH 2.3 Use door), remove the plug from the power socket. • Do not install the appliance close to WARNING! radiators or cookers, ovens or hobs. Risk of injury, burns, electric • Do not expose the appliance to the shock or fire. rain.
  • Page 6: Installation

    They are not...
  • Page 7: Dimensions

    ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions Overall space required in use 1610 1710 1123 1) the height, width and depth of the appli‐ 1) the height, width and depth of the appli‐ ance without the handle and feet ance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door Space required in use...
  • Page 8: Rear Spacers

    CAUTION! the cabinet. If you install the appliance To ensure best performance, if the next to a wall, refer to the appliance is positioned below an "Dimensions" section to overhanging wall unit, the minimum...
  • Page 9: Door Reversibility

    ENGLISH 3.6 Door reversibility 6. Unscrew the screw (B) and the "stop block" (A) and screw them on the WARNING! opposite side of the door. Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket. Empty the appliance. 1.
  • Page 10 11. Tilt the appliance carefully on a soft foam packaging or similar material to avoid any damage to the back of the 16. Fit the upper hole of the lower door appliance and the floor. on the middle hinge pin. Tighten the 12.
  • Page 11: Operation

    ENGLISH 4. OPERATION 4.1 Control panel °C 3sec 1. Temperature indicator 3. Control button 2. Super Freeze indicator 4.2 Switching on 4.5 Super Freeze function Insert the plug into the wall socket. The Super Freeze is used to perform pre-freezing and fast freezing in 4.3 Switching off sequence of Freezer compartment.
  • Page 12: Temperature Indicator

    5.1 Removing and installing the 5.4 Temperature indicator door shelf For proper storage of food the refrigerator is equipped with the To remove the door shelf: temperature indicator. The symbol on the 1. Hold the left side of the shelf.
  • Page 13: Ice-Cube Tray

    ENGLISH temperature, depending on the time CAUTION! available for this operation. In the event of accidental Small pieces may even be cooked still defrosting, for example due frozen, directly from the freezer: in this to a power failure, if the case, cooking will take longer.
  • Page 14: Hints For Storage Of Frozen Food

    6.4 Shopping tips • Do not eat ice cubes, water ices or ice lollies immediately after taking them After grocery shopping: out of the freezer. Risk of frostbites. • Do not re-freeze defrosted food. If the • Ensure that the packaging is not...
  • Page 15: Hints For Fresh Food Refrigeration

    ENGLISH Type of food Shelf life (months) Poultry 9 - 12 Beef 6 - 12 Pork 4 - 6 Lamb 6 - 9 Sausage 1 - 2 1 - 2 Leftovers with meat 2 - 3 6.6 Hints for fresh food 6.7 Hints for food refrigeration refrigeration •...
  • Page 16: Cleaning The Interior

    7.2 Cleaning the interior Defrost the freezer compartment when the frost layer reaches a thickness of Before using the appliance for the first about 3-5 mm. time, the interior and all internal To defrost freezer compartment: accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap 1.
  • Page 17: Troubleshooting

    ENGLISH 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched Switch on the appliance. operate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
  • Page 18 Problem Possible cause Solution The lamp does not work. The lamp is in stand-by Close and open the door. mode. The lamp is defective. Contact the nearest Au‐ thorized Service Centre. There is too much frost The door is not closed cor‐...
  • Page 19: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Temperature cannot be The Super Freeze function Switch off Super Freeze set. is switched on. function manually, or wait until the function deacti‐ vates automatically to set the temperature. Refer to "Super Freeze function" section. The temperature in the ap‐...
  • Page 20: Noises

    9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model...
  • Page 21: Environmental Concerns

    ENGLISH 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 22: Service Et Assistance À La Clientèle

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........43 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 23: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 24 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Page 26: Utilisation

    2.3 Utilisation 2.4 Éclairage intérieur AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de Risque d'électrocution ! brûlures, d'électrocution ou • Concernant la/les lampe(s) à d'incendie. l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour L'appareil contient un gaz résister à...
  • Page 27: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS lumineuses, poignées de porte, • Coupez le câble d'alimentation et charnières de porte, plateaux et mettez-le au rebut. paniers. Veuillez noter que certaines • Retirez la porte pour empêcher les de ces pièces de rechange ne sont enfants et les animaux de s'enfermer disponibles qu’auprès de réparateurs dans l'appareil.
  • Page 28 3.1 Dimensions Dimensions générales Espace total requis en service 1610 1710 1123 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appa‐ 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appa‐ reil sans la poignée ni les pieds reil avec la poignée, plus l’espace néces‐...
  • Page 29: Entretoises Arrière

    FRANÇAIS dans un lieu exposé à la lumière directe ATTENTION! du soleil. Assurez-vous que l’air peut Si vous installez l'appareil à circuler librement autour de l’arrière du proximité d'un mur, meuble. consultez le paragraphe Pour garantir des performances « Dimensions » pour optimales si l'appareil est installé...
  • Page 30: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    5. Soulevez délicatement la porte 3.6 Inversion du sens supérieure de la charnière du milieu d'ouverture de la porte pour la retirer. Placez la porte supérieure sur une surface souple. AVERTISSEMENT! Faites attention à ne pas perdre les Avant toute opération, rondelles qui peuvent rester sur la débranchez la fiche de la...
  • Page 31 FRANÇAIS 9. Dévissez la vis (B) et le « butoir » (A) et vissez-les sur le côté opposé de la porte. 15. Installez la charnière du milieu sur le côté gauche de l’appareil en 10. Enlevez les caches des orifices de la inversant sa position initiale.
  • Page 32: Fonctionnement

    (B) sur Installez les équipements de la porte. le côté supérieur droit de l’appareil Attendez au moins 4 heures avant de où se trouvent les orifices des vis. brancher l'appareil sur le secteur.
  • Page 33: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS les denrées déjà entreposées d'un enfoncée pendant 3 secondes. réchauffement indésirable. L'indicateur Super Freeze clignote. Cette fonction s'arrête automatiquement Pour congeler des aliments au bout de 40 heures. frais, activez la fonction Super Freeze au moins Vous pouvez désactiver la fonction 15 heures avant de placer Super Freeze avant sa fin automatique les aliments pour effectuer...
  • Page 34: Congélation D'aliments Frais

    ATTENTION! En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de temps qu'indiqué sur la plaque signalétique dans « Autonomie de fonctionnement », 5.5 Congélation d'aliments frais consommez rapidement les aliments décongelés ou...
  • Page 35: Conseils Pour La Congélation

    FRANÇAIS requis par les caractéristiques des surgelés, ne placez pas d'aliments aliments. frais non congelés directement à • Si la température ambiante est élevée proximité. Placez les aliments à et le thermostat est réglé sur une température ambiante dans la partie température basse avec l'appareil du compartiment du congélateur où...
  • Page 36: Durée De Conservation Pour Le Compartiment Du Congélateur

    • Placez les aliments congelés dans le • Respectez la date d’expiration et les congélateur immédiatement après informations de conservation sur être revenu de vos courses. l’emballage. • Si les aliments sont décongelés même partiellement, ne les recongelez pas. Consommez-les dès que possible.
  • Page 37: Conseils Pour La Réfrigération Des Aliments

    FRANÇAIS • Pour éviter le gaspillage des aliments, • Les légumes tels que les tomates, les le nouveau stock d’aliments doit pommes de terre, les oignons et l’ail toujours être placé derrière l’ancien. ne doivent pas être conservés dans le réfrigérateur.
  • Page 38: Dégivrage De L'appareil

    7.4 Dégivrage de l'appareil 3. Retirez le bac à glace. 4. Laissez la porte ouverte. Protégez le ATTENTION! sol de l’eau de dégivrage avec un N’utilisez jamais d’outils chiffon ou un récipient plat. métalliques tranchants pour 5. Le dégivrage peut être accéléré en gratter le givre de plaçant un récipient d’eau chaude...
  • Page 39: Dépannage

    FRANÇAIS 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Allumez l’appareil. pas. La fiche du câble d'alimen‐ Branchez correctement la tation n'est pas correcte‐ fiche du câble d'alimenta‐ ment insérée dans la prise tion dans la prise de cou‐...
  • Page 40 Problème Cause possible Solution La porte n'est pas dans L’appareil n’est pas Consultez les instructions l'alignement ou touche la d'aplomb. d'installation. grille de ventilation. La porte est difficile à ou‐ Vous avez essayé de rou‐ Attendez quelques secon‐ vrir.
  • Page 41: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L'orifice d'évacuation de Nettoyez l'orifice d'évacua‐ l'eau est obstrué. tion de l'eau. De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est de l'eau de dégivrage au pas raccordé...
  • Page 42: Fermeture De La Porte

    2. Si nécessaire, ajustez la porte. Contactez votre service après-vente Reportez-vous au chapitre agréé. « Installation ». 3. Si nécessaire, remplacez les joints 8.3 Fermeture de la porte de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé.
  • Page 43: Informations Pour Les Instituts De Test

    FRANÇAIS 11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST L’installation et la préparation de indications du chapitre 3 de ce manuel l’appareil pour une vérification d’utilisation. Veuillez contacter le EcoDesign doivent être conformes à la fabricant pour de plus amples norme EN 62552. Les exigences de informations, notamment les plans de ventilation, les dimensions des chargement.
  • Page 44: Reparatur- Und Kundendienst

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............65 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 45: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 46 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 47: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten WARNUNG!
  • Page 48 2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Stromschlaggefahr. Verbrennungs-, • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Stromschlag- oder Gerät und separat verkaufter Brandgefahr. Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten Das Gerät enthält Isobutan standhalten, wie z.B. Temperatur,...
  • Page 49: Entsorgung

    DEUTSCH des Modells erhältlich: Thermostate, • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Temperatursensoren, Leiterplatten, entsorgen Sie es. Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere, • Entfernen Sie die Tür, um zu Ablagen und Körbe. Bitte beachten verhindern, dass sich Kinder oder Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Page 50 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen Platzbedarf insgesamt im Betrieb 1610 1710 1123 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ein‐ Griff und Füße schließlich Griff plus des notwendigen Frei‐ raums für die Zirkulation der Kühlluft, zu‐...
  • Page 51: Elektroanschluss

    DEUTSCH Ort mit direkter Sonneneinstrahlung Wenn Sie das Gerät gegen installieren. Stellen Sie sicher, dass die eine Wand stellen, Luft frei um die Geräterückseite verwenden Sie die zirkulieren kann. mitgelieferten Distanzstücke Um einen einwandfreien Betrieb für die Rückseite, um den sicherzustellen, muss der Mindestabstand, der im Mindestabstand zur Oberseite des...
  • Page 52 Legen Sie das Scharnier beiseite. 3.6 Wechseln des Türanschlags 5. Heben Sie die obere Tür vorsichtig aus dem mittleren Scharnier, um sie WARNUNG! zu entfernen. Legen Sie die obere Vor der Durchführung von Tür auf eine weiche Fläche. Achten Arbeiten am Gerät ist stets...
  • Page 53 DEUTSCH Tür haften könnten. 13. Bringen Sie das untere Scharnier 8. Legen Sie die untere Tür auf eine umgedreht auf der weiche Fläche. gegenüberliegenden Seite mit den 9. Lösen Sie die Schraube (B) und den Schrauben an und schrauben Sie die „Anschlagklotz“...
  • Page 54: Betrieb

    Beutel. Bringen Sie sie auf dem oberen Scharnier an. Setzen Sie die Lochabdeckung (B) oben rechts am Gerät, wo sich die Schraubenlöcher befinden, ein. 18. Bringen das obere Scharnier auf der linken oberen Seite des Geräts an. Stützen Sie die Tür mit der Hand und stecken Sie den Scharnierstift in das Bringen Sie die Türausstattung an.
  • Page 55: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Inneren des Geräts von folgenden Um frische Lebensmittel Faktoren abhängt: einzufrieren, schalten Sie die • Raumtemperatur, Super Freeze-Funktion • Häufigkeit der Türöffnung, mindestens 15 Stunden, • Menge der gelagerten Lebensmittel, bevor Sie die • Aufstellungsort des Geräts. einzufrierenden Lebensmittel Eine mittlere Einstellung ist im in das Gefrierfach hinein Allgemeinen am besten geeignet.
  • Page 56 5.3 Obst- / Gemüseschublade 5.6 Lagern von gefrorenen Lebensmitteln Im unteren Teil des Geräts befindet sich eine spezielle Schublade, die sich zur Lassen Sie das Gerät vor der ersten Aufbewahrung von Obst und Gemüse Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in eignet.
  • Page 57: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen Datum zu versehen. So können Sie die Lebensmittel identifizieren und • Gefriergerät: Die Konfiguration des erkennen wann sie verzehrt werden Geräteinnenraums gewährleistet die sollten, bevor sie verderben. effizienteste Energienutzung. • Die Lebensmittel sollten beim •...
  • Page 58 Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins • Um den Auftauprozess zu minimieren, Innere gelangt. kaufen Sie Tiefkühlware am Ende Ihres Einkaufs und transportieren Sie 6.4 Einkaufstipps diese in einer Isoliertasche. • Legen Sie die tiefgefrorenen Nach dem Lebensmitteleinkauf: Lebensmittel sofort nach der Rückkehr aus dem Laden in das...
  • Page 59: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Decken Sie die Lebensmittel mit legen Sie es auf die Glasablage über Verpackungsmaterial ab, um ihre der Gemüseschublade. Lagern Sie Frische und ihr Aroma zu bewahren. Fleisch höchstens 1 - 2 Tage. • Verwenden Sie immer geschlossene • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen Behälter für Flüssigkeiten und (Erde entfernen) und in die spezielle Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche...
  • Page 60: Regelmäßige Reinigung

    7.3 Regelmäßige Reinigung VORSICHT! Ein Temperaturanstieg Das gesamte Gerät muss regelmäßig der gefrorenen gereinigt werden: Lebensmittelpakete 1. Reinigen Sie das Innere und die während des Abtauens Zubehörteile mit lauwarmem Wasser kann deren und etwas Neutralseife. Haltbarkeitsdauer 2. Prüfen und säubern Sie die verkürzen.
  • Page 61: Fehlersuche

    DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht. tet. ein. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzste‐ nicht richtig in die Steckdo‐ cker korrekt in die Steckdo‐...
  • Page 62 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig aus‐ Das Gerät ist nicht ausge‐ Siehe Montageanleitung. gerichtet oder berührt das richtet. Belüftungsgitter. Die Tür lässt sich nicht Sie haben versucht, die Warten Sie einige Sekun‐ leicht öffnen. Tür unmittelbar nach dem den zwischen dem Schlie‐...
  • Page 63 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt in den Kühl‐ Lebensmittel verhindern Stellen Sie sicher, dass die schrank. das Abfließen des Was‐ Lebensmittel nicht die sers in den Wassersamm‐ Rückwand berühren. ler. Der Wasserablauf ist ver‐ Reinigen Sie den Wasser‐ stopft.
  • Page 64: Schließen Der Tür

    Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an Kundendienst. den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 8.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
  • Page 65: Informationen Für Prüfinstitute

    DEUTSCH https:// indem Sie den Link Beachten Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den www.theenergylabel.eu bezüglich Modellnamen und die Produktnummer, detaillierter Informationen zur die Sie auf dem Typenschild des Geräts Energieplakette. finden, verwenden. 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des auf der Rückseite müssen den Angaben Geräts für eine eventuelle EcoDesign- in diesem Benutzerhandbuch in Kapitel 3...
  • Page 66: Informazioni Di Sicurezza

    11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA..........86 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 67: Sicurezza Generale

    ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Page 68 Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare • le seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; conservare la carne e il pesce crudo in contenitori –...
  • Page 69: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da personale qualificato. AVVERTENZA! In fase di posizionamento •...
  • Page 70: Illuminazione Interna

    2.3 Utilizzare 2.4 Illuminazione interna AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature Pericolo di scosse elettriche. o scosse elettriche. • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute L'apparecchiatura contiene gas...
  • Page 71: Smaltimento

    ITALIANO stampati, sorgenti luminose, maniglie • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. delle porte, cerniere delle porte, • Rimuovere la porta per evitare che vassoi e cestelli. Si prega di notare bambini e animali domestici che alcuni di questi pezzi di ricambio rimangano chiusi all’interno sono disponibili solo per i riparatori dell’apparecchiatura.
  • Page 72 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive Spazio necessario durante l’uso 1610 1) l'altezza, la larghezza e la profondità del‐ l'apparecchio, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera circolazione dell'aria di raffreddamento 1) l'altezza, la larghezza e la profondità del‐...
  • Page 73: Posizionamento

    ITALIANO indicate. Questa apparecchiatura è destinata ad essere utilizzata a Spazio complessivo necessario du‐ temperature ambiente che vanno da rante l’uso 10°C a 38°C. 1123 Se, a causa di una diversa installazione, non vengono rispettate le corrette 1) l'altezza, la larghezza e la profondità del‐ esigenze di ventilazione, l'apparecchiatura, compresa la maniglia, più...
  • Page 74: Distanziatori Posteriori

    • Il produttore declina ogni responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispettate. • Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE. 3.5 Distanziatori posteriori 4. Rimuovere le viti dalla cerniera superiore destra.
  • Page 75 ITALIANO Fare attenzione a non perdere le rondelle che potrebbero attaccarsi alla porta. 13. Invertire la cerniera inferiore verso l'altro lato dell'apparecchio, avvitare con viti e installare piedini regolabili. 8. Posizionare la porta inferiore sulla 14. Installare la porta inferiore superficie morbida.
  • Page 76: Funzionamento

    Installarlo sulla cerniera superiore. Posizionare il coperchio del foro per le viti (B) sul lato superiore destro dell'apparecchio, dove si trovano i fori per le viti. 18. Collocare la cerniera superiore sul lato sinistro superiore dell’apparecchiatura. Sostenendo la porta con la mano, inserire il perno Installare l'apparecchiatura della porta.
  • Page 77: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO È importante ricordare che la Per congelare alimenti temperatura all'interno freschi, attivare la funzione dell'apparecchiatura è condizionata dai Super Freeze almeno 15 ore seguenti fattori: prima di introdurli nel vano • temperatura ambiente, congelatore. • frequenza di apertura della porta, Premere e tenere premuto il tasto •...
  • Page 78: Indicatore Della Temperatura

    5.4 Indicatore della temperatura l'apparecchiatura per almeno 3 ore attivando la funzione Fast Freezing Per una corretta conservazione del cibo, prima di introdurre gli alimenti. il frigorifero è corredato di un indicatore Il cibo deve trovarsi ad una distanza di di temperatura.
  • Page 79: Consigli Per Il Congelamento

    ITALIANO • Non aprire frequentemente la porta e contenenti anidride carbonica - limitare il più possibile i tempi di potrebbero esplodere durante il apertura. congelamento. • Congelatore: Più fredda è • Non mettere cibi caldi nel l'impostazione della temperatura, congelatore. Raffreddarli a maggiore è...
  • Page 80 • Per limitare il processo di • Se il cibo si è scongelato anche solo scongelamento, acquistare i prodotti parzialmente, non congelarlo di surgelati alla fine della spesa e nuovo. Consumarlo il prima possibile. trasportarli in un sacchetto termico e •...
  • Page 81: Pulizia E Cura

    ITALIANO si sia raffreddato a temperatura • Si consiglia di non conservare in ambiente prima di inserirlo. frigorifero i frutti esotici come banane, • Per evitare lo spreco di cibo, la nuova manghi, papaya, ecc. scorta di cibo dovrebbe essere •...
  • Page 82: Sbrinare L'apparecchiatura

    7.4 Sbrinare l'apparecchiatura 3. Rimuovere la vaschetta del ghiaccio. 4. Lasciare la porta aperta. Proteggere ATTENZIONE! il pavimento dall'acqua di Per rimuovere la brina sbrinamento, ad esempio con un dall'evaporatore, non usare panno o un recipiente piatto. utensili metallici appuntiti 5.
  • Page 83 ITALIANO 8.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non fun‐ L'apparecchiatura è spen‐ Accendere l’apparecchia‐ ziona. tura. La spina non è inserita cor‐ Inserire correttamente la rettamente nella presa di spina nella presa di ali‐ alimentazione. mentazione. Assenza di tensione nella Collegare alla presa di ali‐...
  • Page 84 Problema Causa possibile Soluzione La lampadina è guasta. Contattare il Centro di As‐ sistenza Autorizzato più vi‐ cino. C'è un'eccessiva presenza La porta non è chiusa cor‐ Vedere la sezione "Chiusu‐ di brina e ghiaccio. rettamente. ra della porta".
  • Page 85: Sostituzione Della Lampadina

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Impossibile impostare la La funzione Super Freezeè Disattivare manualmente la temperatura. attiva. Funzione Super Freeze oppure aspettare finché la funzione si disattiva auto‐ maticamente per impostare la temperatura. Vedere la sezione "Funzione Super Freeze". La temperatura all'interno La temperatura non è...
  • Page 86: Rumori

    9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta d'uso e a tutti gli altri documenti forniti dei dati applicata sul lato esterno con questo apparecchio. dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei È possibile trovare le stesse informazioni valori energetici.
  • Page 87: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana residenza.
  • Page 88: Información Sobre Seguridad

    11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS......108 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 89: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    ESPAÑOL resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con...
  • Page 90 – tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden – entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles; guarde la carne y el pescado crudos en recipientes –...
  • Page 91: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! No utilice adaptadores de ADVERTENCIA! enchufes múltiples ni cables Sólo un técnico cualificado prolongadores. puede instalar el aparato. • El aparato debe conectarse a tierra. • Retire todo el embalaje. • Asegúrese de que los parámetros de •...
  • Page 92 • Antes de proceder con el autorizado su utilización. mantenimiento, apague el aparato y • Si se daña el circuito del refrigerante, desconecte el enchufe de la red. evite las llamas y fuentes de ignición •...
  • Page 93: Instalación

    ESPAÑOL • La espuma aislante contiene gas • No dañe la parte de la unidad de inflamable. Póngase en contacto con refrigeración que está cerca del las autoridades locales para saber intercambiador de calor. cómo desechar correctamente el aparato. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
  • Page 94 3.3 Colocación Espacio necesario en uso Este aparato no está diseñado para utilizarse empotrado. 1710 Este aparato debe instalarse en una ubicación interior seca y bien ventilada. Solo se puede garantizar el correcto funcionamiento del aparato dentro del 1) la altura, anchura y profundidad del apa‐...
  • Page 95: Cambio Del Sentido De Apertura De La Puerta

    ESPAÑOL • El aparato debe conectarse a tierra. tornillo (A) y la tapa de la bisagra El enchufe del cable de alimentación superior (B). Póngalas a un lado. se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después...
  • Page 96 Tenga cuidado de no perder las arandelas que se pueden pegar a la puerta. 13. Invierta la bisagra inferior al otro lado del aparato, atorníllela con tornillos e instale las patas ajustables.
  • Page 97: Funcionamiento

    ESPAÑOL en la bisagra superior. Coloque la tapa del agujero de tornillo (B) en la parte superior derecha del aparato, donde están los agujeros de los tornillos. 18. Ponga la bisagra superior en la parte superior izquierda del aparato. Sujetando la puerta con la mano, ponga el pasador de la bisagra en el Instale el equipo de la puerta.
  • Page 98: Función Super Congelación

    El ajuste debe elegirse teniendo en Para congelar alimentos cuenta que la temperatura interior del frescos, active la función aparato depende de: Super Freeze al menos 15 • temperatura ambiente, horas antes de introducir los • frecuencia de apertura de la puerta, alimentos para completar la •...
  • Page 99: Congelación De Alimentos Frescos

    ESPAÑOL la pared lateral indica el área más fría Todos los alimentos deben estar como del frigorífico. mínimo a 15 mm de la puerta. Si aparece OK (A), coloque los alimentos PRECAUCIÓN! frescos en el área indicada por el En caso de producirse una símbolo, si no (B), espere al menos 12 descongelación accidental, horas y compruebe si aparece OK (A).
  • Page 100: Consejos

    6. CONSEJOS 6.1 Consejos para ahorrar los alimentos y a saber cuándo deben utilizarse antes de su deterioro. energía • Los alimentos deben ser frescos al congelarlos para preservar la buena • Congelador: La configuración interna calidad. Especialmente las frutas y...
  • Page 101 ESPAÑOL • Es importante envolver los alimentos productos congelados al final de su de tal manera que se evite que el compra en el supermercado y agua, la humedad o la condensación transpórtelos en una bolsa térmica y entren en su interior. aislada.
  • Page 102: Mantenimiento Y Limpieza

    6.6 Consejos para la 6.7 Consejos para la refrigeración de alimentos refrigeración de alimentos frescos • Carne (de todo tipo): guárdela en un envoltorio adecuado y colóquela en el • Un buen ajuste de temperatura que estante de vidrio, sobre el cajón de asegure la conservación de los...
  • Page 103: Limpieza Periódica

    ESPAÑOL 7.3 Limpieza periódica PRECAUCIÓN! El aumento de la El equipo debe limpiarse de forma temperatura de los regular: paquetes de alimentos 1. Limpie el interior y los accesorios con congelados durante la agua templada y un jabón neutro. descongelación puede 2.
  • Page 104: Solución De Problemas

    8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el electrodomés‐ tico. El aparato no está correc‐ Enchufe el aparato correc‐...
  • Page 105 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La puerta no se abre fácil‐ Ha intentado volver a abrir Espere unos segundos en‐ mente. la puerta inmediatamente tre el cierre y la reapertura después de cerrarla. de la puerta. La bombilla no funciona. La bombilla está...
  • Page 106: Cambio De La Bombilla

    Problema Posible causa Solución La salida de agua está Limpie la salida de agua. obstruida. Hay agua en el suelo. La salida de agua de la Fije la salida de agua de descongelación no está descongelación a la ban‐...
  • Page 107: Ruidos

    ESPAÑOL 2. Si es necesario, ajuste la puerta. 3. Si es necesario, cambie las juntas Consulte el capítulo "Instalación". defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. 9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en También puede encontrar la misma la placa de datos técnicos en el lado información en EPREL utilizando el...
  • Page 108: Información Para Los Institutos De Pruebas

    11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS La instalación y la preparación del indicados en el Capítulo 3 de este aparato para cualquier verificación de Manual de Usuario. Por favor, póngase EcoDiseño deberá cumplir con EN en contacto con el fabricante para 62552.
  • Page 112 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Ltb1af28w0

Table des Matières