Masquer les pouces Voir aussi pour ESS 2060:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESS 2060
UV Operating instructions built-in system drawer
l
Mode d'emploi du tiroir encastrable
s
Instrucciones de Operación para el sistema de
empotrado del cajón
M.-Nr. 06 405 610

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele ESS 2060

  • Page 1 ESS 2060 UV Operating instructions built-in system drawer Mode d’emploi du tiroir encastrable Instrucciones de Operación para el sistema de empotrado del cajón M.-Nr. 06 405 610...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....... . . 3 Guide to the machine..........4 Use .
  • Page 3 Contents INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..... 21 Guía para la máquina..........22 Uso .
  • Page 4: Important Safety Instructions

    This appliance is intended for The drawer is only to be built in residential use only. Only use the with the following Miele appliances: appliance for its intended purpose. – Steam oven DG 2560, DG 2660 Improper use of the appliance can –...
  • Page 5: Guide To The Machine

    Guide to the machine a Drawer b Non-slip mat...
  • Page 6: Use

    For example: The drawer is only intended to store dishes. Coffee system CVA 2660 Do not store food or drinks in the drawer. The condensation may damage the drawer. The floor of the warming drawer has a non-slip mat to prevent plates and dishes from sliding when the drawer is opened and closed.
  • Page 7: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Cleaning the drawer Non-slip mat The mat can be removed to clean the Do not use a steam cleaner to clean bottom of the drawer. the drawer. ^ Clean the non-slip mat by hand with Never use abrasive cleaners, warm water and liquid dish soap.
  • Page 8: After Sales Service

    In the event of a fault which you cannot When contacting the Technical Service correct yourself please contact the Department, please quote the model Miele Technical Service and serial number of your appliance Department. both of which are shown on the enclosed data plate.
  • Page 9: Combination Possibilities

    Combination possibilities Combination possibilities Steam oven DG 2560, DG 2660...
  • Page 10 Combination possibilities Coffee System CVA 2660...
  • Page 11: Installation

    Installation To install the combination appliance, please read the installation manual supplied with that machine. Use the appliances only after correctly installed. To install the drawer in combination with another appliance, a built-in shelf must exist in the cabinet to support the weight of both appliances.
  • Page 12: Caring For Our Environment

    Caring for our environment Disposal of packing material Disposal of an old appliance The transport and protective packing Old appliances contain materials which materials are enviromentally friendly for can be recycled. Please contact your disposal and may be recyclable. local recycling center about potential Ensure that any plastic wrap is recycling.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Importantes

    LIRE TOUTES LES l’entretien devraient être effectués INSTRUCTIONS ! par un technicien de l’entretien certifié par Miele. Les travaux effectués par du personnel non qualifié pourraient être dangereux et annuler la garantie. Ne laissez pas les enfants jouer avec le tiroir. Les personnes âgées ou atteintes d’une incapacité...
  • Page 14: Description De L'appareil

    Description de l’appareil a Tiroir b Tapis anti-dérapant...
  • Page 15: Utilisation

    Utilisation Par exemple: Le tiroir sert à ranger de la vaisselle. Machine à café CVA 2660 N’entreposez pas d’aliments ou de boissons dans le tiroir. La condensation provenant des aliments ou des boissons pourrait endommager le tiroir. Le fond du tiroir est muni d’un tapis anti-dérapant pour éviter que les assiettes et la vaisselle glissent lors de l’ouverture et de la fermeture du tiroir.
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage du tiroir Tapis anti-dérapant Vous pouvez retirer le tapis pour N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur nettoyer le fond du tiroir. pour laver le tiroir. ^ Nettoyez le tapis anti-dérapant avec N’utilisez jamais de nettoyant de l’eau chaude savonneuse. abrasif, de tampons à...
  • Page 17: Service Après-Vente

    Si vous ne pouvez pas rétablir Lorsque vous contactez le Service certaines pannes, communiquez avec technique, précisez le modèle et le le Service technique Miele numéro de série de votre appareil. Ces renseignements sont inscrits sur la plaque signalétique ci-jointe.
  • Page 18: Possibilités De Combinaisons

    Possibilités de combinaisons Possibilités de combinaisons Four à vapeur DG 2560, DG 2660...
  • Page 19 Possibilités de combinaisons Système à café CVA 2660...
  • Page 20: Installation

    Installation Pour installer l’appareil combiné, veuillez lire le manuel d’installation fourni avec la machine. Utilisez les appareils uniquement après les avoir installés correctement. Pour installer le tiroir en combinaison avec un autre appareil, une étagère intégrée doit être installée dans l’armoire pour soutenir le poids des deux appareils.
  • Page 21: Enlèvement Des Produits D'emballage

    Protection de l’environnement Enlèvement des produits Mise au rebut de l’appareil d’emballage Les vieux appareils contiennent des matériaux recyclables. Veuillez Les emballages prévus pour le contacter votre centre de recyclage transport et la protection de l’appareil local à propos des possibilités sont écologiques et recyclables.
  • Page 22: Instrucciones Importantes De Seguridad

    33 libras (15 kg). Los trabajos de instalación, reparación y mantenimiento deberán ser realizados por personal técnico autorizado por Miele. Los trabajos realizados por personas no calificadas podrían ser peligrosos y anular la garantía. No permita el uso o que los niños jueguen con el cajón.
  • Page 23: Guía Para La Máquina

    Guía para la máquina a Cajón b Material anti-derrapante...
  • Page 24: Uso

    Por ejemplo: El uso del cajón es única y exclusivamente para almacenar Sistema para café CVA 2660 trastes. No almacene comida o bebidas en el cajón. La condensación de la comida o bebidas pudiera causar daños al cajón. La cubierta del cajon tiene un material anti-derrapante para prevenir que los platos y trastes se delicen cuando el cajón se abra o se cierre.
  • Page 25: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y Cuidado Limpieza del cajón Cubierta anti-derrapante La cubierta se podra quitar para limpiar Para limpiar el cajón no utilice un el fondo del cajón. limpiador de vapor. ^ Limpie la cubierta anti-derrapante Dentro y sobre el cajón nunca utilice con agua tibia y jabón líquido para limpiadores abrasivos, fibras, fibras trastes.
  • Page 26: Servicio Después De La Venta

    Departamento de Servicio Técnico en contacto con el Departamento de favor de mencionar el modelo y número Servicio Técnico de serie de su aparato, los cuales se de Miele. encuentran en la placa de datos adjunta. s +52 (55) 8503 9870/73 servicio@miele.com.mx La placa de datos deberá...
  • Page 27: Posibles Combinaciones

    Posibles combinaciones Posibles combinaciones Horno de Vapor DG 2560, DG 2660...
  • Page 28 Posibles combinaciones Sistema de Café CVA 2660...
  • Page 29: Instalación

    Instalación Para instalar alguna combinación del aparato, favor de leer el manual de instalación del aparato proporcionado con la máquina. Utilice los aparatos una vez que se hayan instalado correctamente. Para instalar el cajón en combinación con otro aparato, deberá existir una repisa para empotrar en el gabinete que soporte el peso del ambos aparatos.
  • Page 30: Cuidando El Medio Ambiente

    Cuidando el medio ambiente Desecho del material de Desecho de un aparato viejo empaque Los aparatos viejos contienen materiales los cuales pueden Los materiales de protección y reciclarse. Favor de ponerse en embarque son biodegradables y contacto con el centro de reciclado de pueden ser reciclables.
  • Page 32 Alteration rights reserved M.-Nr. 06 405 610 / 00 Droits de modification réservés Modificaciones con derechos reservados 3504...

Table des Matières