Masquer les pouces Voir aussi pour AC4012:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

Specifications are subject to change without notice
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4241 210 83871
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
EN User manual
1
FR Mode d'emploi
DE Benutzerhandbuch
29
IT
Manuale utente
ES Manual del usuario
45
NL Gebruiksaanwijzing
1
AC4012
A
B
C
D
Warranty
47
User manual
63
79
E
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips AC4012

  • Page 1 Question? Contact Philips Warranty EN User manual FR Mode d’emploi User manual DE Benutzerhandbuch Manuale utente ES Manual del usuario NL Gebruiksaanwijzing Specifications are subject to change without notice © 2015 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 210 83871...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents 10 Guarantee and service 1 Important Order parts or accessories Safety 11 Notices 2 Your air purifier Electromagnetic fields (EMF) What’s in the box Compliance with EMF Recycling 3 Get started Install filters 4 Use the air purifier Understand the air quality light Understand the healthy air protect alert Switch on...
  • Page 4: Important

    • If the power cord is cleaning, or use of an damaged, you must have extractor hood or fan while it replaced by Philips, a cooking. service center authorized • If the power socket used to by Philips, or similarly...
  • Page 5 • To prevent interference, appliance. place the appliance at least • Only use the original 2m away from electrical Philips filters specially appliances that use intended for this appliance. airborne radio waves such Do not use any other filters. as TVs, radios, and radio- •...
  • Page 6: Your Air Purifier

    Philips! • The appliance does not To fully benefit from the support that remove carbon monoxide Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. (CO) or radon (Rn). It cannot Read this user manual carefully before be used a a safety device you install and use the unit.
  • Page 7: Get Started

    3 Get started Note • Make sure that the side with the two projections is pointing towards you, and that all hooks of the pre-filter are properly attached to the purifier. Install filters To reattach the front panel, insert the top hooks into the top of the The air purifier comes with all filters purifier first (1).
  • Page 8: Use The Air Purifier

    4 Use the air Switch on purifier Put the plug of the air purifier into the power outlet. » All lights go on twice and you Understand the air hear a beep. Then, the lights go out again. quality light Press the button to switch on the Color of the air...
  • Page 9: Change The Fan Speed

    Press the button and simultaneously put the power plug • If the air quality light is in blue color, this in the power socket. means the air quality is good, and you » The purifier beeps twice and can select a lower fan speed. one of the lights ( , , or ) goes on to show the current...
  • Page 10: Clean Your Air Purifier

    5 Clean your air Note purifier • When the humidity level in the room is very high, it is possible that condensation develops on the air quality sensor. As a result, the air quality light may indicate that the air quality is bad even though it is good.
  • Page 11: Clean The Pre-Filter

    6 Clean the Note pre-filter • Alternatively, you can clean the pre- filter by removing the dust with a vacuum cleaner. • Make sure that the pre-filter is completely dry. If it is still wet, bacteria may multiply in it and shorten the Note lifetime of the pre-filter.
  • Page 12: Replace The Filters

    7 Replace the Switch off the purifier and unplug it. Place your fingers in the recesses filters of the side panels and gently pull the bottom part of the front panel towards you. Lift the panel out of the hooks at the top of the purifier The filter replacement light ( (fig b).
  • Page 13: Reset The Filter Lifetime Counter

    8 Reset the filter lifetime counter When you replace the filters, it is important that you also reset the filter lifetime counter afterwards. This allows the purifier to be in sync with the filter lifetime. After you have replaced the filters, reset the filter time: Switch off the purifier and unplug it.
  • Page 14: Troubleshooting

    9 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the purifier. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution light has been on The filter is full.
  • Page 15: Guarantee And Service

    If there regarding exposure to electromagnetic is no Consumer Care Centre in your fields. country, go to your local Philips dealer. Compliance with EMF Order parts or Koninklijke Philips N.V. manufactures accessories...
  • Page 16: Recycling

    Philips plays an active role in the development of international EMF and safety standards, enabling Philips to anticipate further developments in standardization for early integration in its products. Any changes or modifications made...
  • Page 17 Inhalt 9 Fehlerbehebung 1 Wichtige Hinweise Sicherheit 10 Garantie und Kundendienst Bestellen von Ersatz- oder 2 Der Luftreiniger Zubehörteilen Was ist im Lieferumfang? 11 Hinweise 3 Erste Schritte Elektromagnetische Felder Einsetzen der Filter Elektromagnetische Verträglichkeit 4 Verwenden des Luftreinigers Recycling Informationen zur Luftqualitätsanzeige Informationen zur...
  • Page 18: Wichtige Hinweise

    1 Wichtige örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Hinweise • Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service- Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt Sicherheit oder einer ähnlich qualifizierten Person durch Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts...
  • Page 19 Filter korrekt eingesetzt Dunstabzugshaube oder sind. einer Lüftung während des • Verwenden Sie nur Kochens. Originalfilter von Philips, • Wenn die zum die speziell für dieses Gerät Betrieb des Geräts geeignet sind. Verwenden verwendete Steckdose Sie keine anderen Filter.
  • Page 20 von Räuchermitteln zum Betriebsbedingungen Insektenschutz oder vorgesehen. an Orten, an denen • Verwenden Sie es nicht Ölrückstände oder in feuchter Umgebung chemische Dämpfe oder in Räumen mit hoher vorhanden sind bzw. Umgebungstemperatur, Räucherstäbchen z. B. im Badezimmer, in der verbrannt werden. Toilette oder in der Küche.
  • Page 21: Der Luftreiniger

    3 Erste Schritte Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Einsetzen der Filter Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt unter Bei Lieferung sind alle Filter bereits www.philips.com/welcome. im Luftreiniger eingesetzt. Vor dem Lesen Sie diese Bedienungsanleitung Gebrauch müssen Sie jedoch noch...
  • Page 22: Verwenden Des Luftreinigers

    4 Verwenden des Nehmen Sie alle Filter aus dem Luftreiniger (Abb. c). Luftreinigers Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial von den Filtern (Abb. d). Informationen zur Setzen Sie die Filter wieder in den Luftreiniger ein (Abb. e). Luftqualitätsanzeige Setzen Sie den Vorfilter in den Luftreiniger ein (Abb.
  • Page 23: Einschalten

    Warnfunktion bei Gehen Sie wie Einstellen der vollem Filter folgt vor: Empfindlichkeit des Wechseln Luftqualitätssensors Filterwechselanzeige Sie den leuchtet NanoProtect- Menschen mit bestimmten ununterbrochen. Aktivkohlefilter und den gesundheitlichen Problemen (z. B. Dies ist ungefähr 2 Wochen lang der NanoProtect- Allergien oder Asthma) haben einen Fall.
  • Page 24: Ändern Der Lüftergeschwindigkeit

    Timer- Empfindlichkeitsstufe Tipp Anzeige • Wenn die Luftqualitätsanzeige Sehr empfindlich blau leuchtet, ist die Luftqualität gut und Sie können eine niedrigere Empfindlich Lüftergeschwindigkeit auswählen. Standard Drücken Sie die Taste , um Ruhemodus die Empfindlichkeitsstufe des Luftqualitätssensors einzustellen Im SLEEP-Modus verfügt der (Abb.
  • Page 25: Reinigen Des Luftreinigers

    5 Reinigen des Reinigen des Luftqualitätssensors Luftreinigers Reinigen Sie den Luftqualitätssensor alle 2 Monate, um die ideale Funktion des Luftreinigers sicherzustellen. Hinweis Reinigen Sie ihn öfter, wenn Sie den • Ziehen Sie vor dem Reinigen des Reiniger in einer staubigen Umgebung Luftreinigers stets den Netzstecker aus verwenden.
  • Page 26: Reinigen Des Vorfilters

    6 Reinigen des des Luftreinigers (1) ein. Drücken Sie dann die Abdeckung gegen Vorfilters das Gehäuse des Luftreinigers (2) (Abb. g). Hinweis Hinweis • Alternativ können Sie den Vorfilter mit einem Staubsauger reinigen. • Der Vorfilter ist abwaschbar und kann •...
  • Page 27: Auswechseln Der Filter

    7 Auswechseln Hinweis der Filter • Setzen Sie die Filter ordnungsgemäß ein. • Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige Reihenfolge einhalten. Setzen Sie also zunächst den NanoProtect- Die Filterwechselanzeige ( ) zeigt an, Filter, dann den NanoProtect- dass die Filter ausgewechselt werden Aktivkohlefilter und zuletzt den Vorfilter müssen.
  • Page 28: Zurücksetzen Des Zählers Für Die Filterstandzeit

    8 Zurücksetzen Setzen Sie den Vorfilter in den Luftreiniger ein (Abb. f). des Zählers Hinweis für die • Vergewissern Sie sich, dass die Seite mit den zwei Aussparungen in Ihre Filterstandzeit Richtung zeigt, und dass alle Haken des Vorfilters ordnungsgemäß am Luftreiniger befestigt sind.
  • Page 29: Fehlerbehebung

    9 Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Luftreinigers auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Lösung Die Anzeige leuchtet Der Filter ist voll.
  • Page 30 Problem Mögliche Lösung Ich benötige sehr Sie können die Empfindlichkeit des Luftqualitätssensors saubere Luft, weil ich so ändern (siehe "Einstellen der Empfindlichkeit des eine Allergie habe. Luftqualitätssensors"), dass der Luftreiniger die Luft noch intensiver reinigt. • Überprüfen Sie, ob Sie das gesamte Der Luftreiniger ist sehr laut.
  • Page 31: Garantie Und Kundendienst

    Elektromagnetische Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie Felder die Philips Website www.philips.com, oder setzen Sie sich mit einem Philips Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Service-Center in Ihrem Land in Normen und Regelungen bezüglich Verbindung (Telefonnummer siehe der Exposition in elektromagnetischen Garantieschrift).
  • Page 32: Recycling

    Philips auch weiterhin die neuesten Entwicklungen der Standardisierung so früh wie möglich in seine Produkte integrieren kann. Änderungen oder Modifizierungen des Geräts, die nicht ausdrücklich von Philips Consumer Lifestyle genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen. Recycling Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann...
  • Page 33 Contenido 9 Solución de problemas 1 Importante Seguridad 10 Garantía y servicio 2 Purificador de aire Solicitud de piezas y accesorios Contenido de la caja 11 Avisos 3 Introducción Campos electromagnéticos (CEM) Instalación de los filtros Conformidad con EMF Reciclaje 4 Uso del purificador de aire Explicación del piloto de calidad del aire...
  • Page 34: Importante

    1 Importante autorizado por Philips u otro personal cualificado con el fin de evitar situaciones de peligro. • No utilice el aparato si Seguridad la clavija, el cable de alimentación o el propio Antes de usar el aparato, lea aparato están dañados.
  • Page 35 • Utilice solo filtros originales el uso de una campana de Philips especialmente extractora o ventilador al diseñados para este cocinar. aparato. No utilice otros • Si los conectores de la filtros. toma de alimentación • Evite golpear el aparato...
  • Page 36: Purificador De Aire

    Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece por radio. Philips, registre el producto en • El aparato está diseñado www.philips.com/welcome. únicamente para su uso Antes de instalar y usar el aparato, lea doméstico en condiciones...
  • Page 37: Introducción

    3 Introducción Nota • Asegúrese de que el lateral con dos salientes apunte hacia usted y de que Instalación de los filtros todos los ganchos del prefiltro estén correctamente fijados al purificador. El purificador de aire está equipado Para volver a fijar el panel frontal, con todos los filtros en el interior, pero introduzca los ganchos superiores debe retirar el embalaje de estos antes...
  • Page 38: Uso Del Purificador De Aire

    4 Uso del Explicación de la alerta de protección de aire purificador de saludable aire El piloto de sustitución del filtro ( ) indica que los filtros deben sustituirse (imagen h). Explicación del piloto de calidad del aire Alerta de protección de Realice esta aire saludable acción:...
  • Page 39: Configuración De La Sensibilidad Del Sensor De Calidad Del Aire

    Piloto del Nivel de Configuración de la temporizador sensibilidad sensibilidad del sensor Extra sensible de calidad del aire Sensible Normal Las personas con ciertos problemas de salud (por ejemplo, alergias o asma) Pulse el botón para ajustar el tienen una mayor necesidad de aire nivel de sensibilidad del sensor de limpio.
  • Page 40: Ajuste Del Temporizador

    5 Limpieza del Modo silencioso purificador de En el modo silencioso, el filtro de aire funciona de forma silenciosa y aire todos los pilotos se atenúan para no interrumpir su descanso. Pulse el botón para encender el purificador (imagen i). Nota Pulse el botón para seleccionar...
  • Page 41: Limpieza Del Sensor De Calidad Del Aire

    6 Limpieza del Limpieza del sensor de calidad del aire prefiltro Limpie el sensor de calidad del aire cada 2 meses para obtener un funcionamiento óptimo del purificador. Nota Limpie el purificador con más • El prefiltro puede lavarse y limpiarse frecuencia si lo utiliza en un entorno con un aspirador.
  • Page 42: Sustitución De Los Filtros

    7 Sustitución de Nota los filtros • A la hora de limpiar el prefiltro, también puede eliminar el polvo con un aspirador. • Asegúrese de que el prefiltro esté completamente seco. Si todavía El piloto de sustitución del filtro ( ) está...
  • Page 43 Nota Nota • Introduzca los filtros en la posición • Asegúrese de que el lateral con dos salientes apunte hacia usted y de que correcta. todos los ganchos del prefiltro estén • Asegúrese de colocar los filtros en el correctamente fijados al purificador. orden siguiente: filtro NanoProtect, filtro de carbón activado NanoProtect y, Para volver a fijar el panel frontal,...
  • Page 44: Restablecimiento Del Contador De Vida Útil De Los Filtros

    8 Restablecimiento del contador de vida útil de los filtros Cuando sustituya los filtros, es importante que, a continuación, también restablezca el contador de vida útil de los mismos. Esto sincroniza el purificador con la vida útil de los filtros. Después de sustituirlos, restablezca el tiempo de los filtros: Apague el purificador y...
  • Page 45: Solución De Problemas

    9 Solución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más comunes que le pueden surgir con el purificador. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país. Problema Solución posible El piloto...
  • Page 46 Problema Solución posible • Compruebe si ha retirado todo el material de embalaje El purificador es muy ruidoso. de los filtros. • Si el aparato sigue siendo demasiado ruidoso, puede cambiar la velocidad del ventilador a una velocidad inferior. El purificador todavía Quizá...
  • Page 47: Solicitud De Piezas Y Accesorios

    Este aparato de Philips cumple al cliente de Philips de su país (puede los estándares y las normativas encontrar el número de teléfono en el aplicables sobre exposición a campos folleto de garantía mundial).
  • Page 48: Reciclaje

    Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Reciclaje Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).
  • Page 49 Contenu 8 Réinitialisation du compteur 1 Important de la durée de vie des filtres Sécurité 9 Dépannage 2 Votre purificateur d'air Contenu de l'emballage 10 Garantie et service Commande de pièces ou 3 Guide de démarrage d'accessoires Installation des filtres 11 Mentions légales 4 Utilisation du purificateur Champs électromagnétiques...
  • Page 50: Important

    (par exemple, tension secteur locale. en plaçant des objets sur • Si le cordon d'alimentation la sortie d'air ou devant est endommagé, il doit être l'entrée d'air). remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien...
  • Page 51 Attention • Utilisez exclusivement les filtres Philips d'origine • Cet appareil ne remplace spécialement destinés à pas une ventilation cet appareil. N'utilisez pas correcte, l'utilisation d'autres filtres. régulière d'un aspirateur • Évitez de heurter l'appareil et l'utilisation d'une hotte (l'entrée et la sortie d'air en...
  • Page 52: Votre Purificateur D'air

    2 mètres d'air des appareils électriques qui utilisent des ondes radio (téléviseurs, Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! radios, horloges Pour profiter pleinement de radiosynchronisées, etc.,). l'assistance offerte par Philips, • Cet appareil est destiné...
  • Page 53: Guide De Démarrage

    3 Guide de Remarque démarrage • Assurez-vous que le côté avec les deux saillies est orienté vers vous et que tous les crochets du pré-filtre sont correctement fixés au purificateur. Pour remettre en place le panneau avant, commencez par insérer les Installation des filtres crochets supérieurs en haut du purificateur (1).
  • Page 54: Utilisation Du Purificateur D'air

    4 Utilisation du Capteur de qualité de Mesure à l'air prendre purificateur Le voyant de Remplacez remplacement du filtre le filtre à d'air reste allumé en continu charbon actif pendant environ NanoProtect et le filtre 2 semaines. Le dernier jour des 2 semaines, NanoProtect.
  • Page 55: Réglage De La Sensibilité Du Capteur De Qualité De L'air

    Appuyez sur le bouton pour Réglage de la sensibilité régler la sensibilité du capteur de du capteur de qualité de qualité de l'air (fig. k). l'air » L'un des voyants ( , ou ) s'allume pour indiquer le niveau de sensibilité adéquat du Les personnes ayant certains capteur de qualité...
  • Page 56: Réglage Du Programmateur

    5 Nettoyage du Appuyez sur le bouton pour allumer le purificateur (fig. i). purificateur Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode veille. d'air » Le voyant s'allume (fig. m). Pour modifier la vitesse du ventilateur, appuyez sur le bouton . Remarque Réglage du •...
  • Page 57: Nettoyage Du Capteur De Qualité De L'air

    6 Nettoyage du Nettoyage du capteur de qualité de l'air préfiltre Nettoyez le capteur de qualité de l'air tous les 2 mois pour un fonctionnement optimal du purificateur. Nettoyez-le Remarque plus fréquemment si vous utilisez le • Le préfiltre est lavable et peut être purificateur dans un environnement nettoyé...
  • Page 58: Remplacement Des Filtres

    7 Remplacement Remarque des filtres • Vous pouvez aussi nettoyer le préfiltre en enlevant la poussière à l'aide d'un aspirateur. • Assurez-vous que le préfiltre est parfaitement sec. S'il est toujours Le voyant de remplacement du filtre humide, les bactéries peuvent s'y ) indique que les filtres doivent être multiplier et réduire la durée de vie du remplacés.
  • Page 59 Remarque Remarque • Insérez les filtres dans la position • Assurez-vous que le côté avec les deux saillies est orienté vers vous et correcte. que tous les crochets du pré-filtre sont • Veillez à placer les filtres dans l'ordre correctement fixés au purificateur. suivant : filtre NanoProtect, filtre à...
  • Page 60: Réinitialisation Du Compteur De La Durée De Vie Des Filtres

    8 Réinitialisation du compteur de la durée de vie des filtres Lorsque vous remplacez les filtres, il est important que vous réinitialisiez également leur durée de vie. Cela permet de synchroniser le purificateur avec la durée de vie des nouveaux filtres installés.
  • Page 61: Dépannage

    9 Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants susceptibles de se produire sur le purificateur. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème Solution possible Le voyant reste Le filtre est plein.
  • Page 62 Problème Solution possible • Vérifiez si vous avez retiré les filtres de l'emballage. Le purificateur est • Si l'appareil est toujours trop bruyant, vous pouvez extrêmement bruyant. diminuer la vitesse du ventilateur. Le purificateur Vous n'avez peut-être pas appuyé correctement sur le continue d'indiquer bouton .
  • Page 63: Garantie Et Service

    Champs informations supplémentaires ou si électromagnétiques vous rencontrez un problème, visitez (CEM) le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de Cet appareil Philips est conforme votre pays (vous trouverez le numéro à toutes les normes et à tous les de téléphone correspondant sur le...
  • Page 64: Recyclage

    à l'heure actuelle. Philips joue un rôle majeur dans le développement de normes CEM et de sécurité internationales, ce qui lui permet d'anticiper leur évolution de les appliquer au plus tôt à ses produits.
  • Page 65 Contenuto 8 Reimpostazione del 1 Importante contatore della durata del Sicurezza filtro 2 Informazioni su questo 9 Risoluzione dei problemi purificatore d'aria Contenuto della confezione 10 Garanzia e assistenza Come ordinare parti o accessori 3 Introduzione Installazione dei filtri 11 Note Campi elettromagnetici (EMF) 4 Utilizzo del purificatore Conformità...
  • Page 66: Importante

    1 Importante autorizzato Philips o da persone qualificate al fine di evitare possibili danni. • Non utilizzare l'apparecchio se la spina, Sicurezza il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso sono Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere danneggiati. attentamente il presente manuale •...
  • Page 67 • Utilizzare solo i filtri pertanto di pulire originali Philips studiati regolarmente gli ambienti appositamente per questo con l'aspirapolvere e di apparecchio. Non utilizzare utilizzare cappe aspiranti o altri filtri.
  • Page 68: Informazioni Su Questo Purificatore D'aria

    Philips! ad almeno 2 m di distanza Per usufruire appieno del supporto dagli apparecchi elettrici offerto da Philips, è necessario registrare il prodotto sul sito che utilizzano onde www.philips.com/welcome. radio propagate nell'aria Prima di installare e utilizzare l'unità,...
  • Page 69: Introduzione

    3 Introduzione Nota • Assicurarsi che il lato con le due sporgenze sia rivolto verso l'utente Installazione dei filtri e che tutti i ganci del pre-filtro siano fissati correttamente al purificatore. Il purificatore d'aria viene fornito con Per riposizionare il pannello i filtri già...
  • Page 70: Utilizzo Del Purificatore D'aria

    4 Utilizzo del Avviso di protezione Seguire aria sana questa purificatore procedura La spia di sostituzione Sostituire d'aria dei filtri rimane il Filtro accesa per un periodo NanoProtect a carbone di circa due settimane. L'ultimo giorno di tale attivo e Spie della qualità...
  • Page 71: Impostazione Del Sensore Della Qualità Dell'aria

    Spia del timer Livello di Impostazione del sensibilità sensore della qualità Extra sensitive dell'aria (Extra sensibile) Sensitive Le persone affette da determinati Standard problemi di salute (come allergie o asma) hanno un bisogno maggiore Premere il pulsante per regolare di aria sana. Per questa ragione, il il livello di sensibilità...
  • Page 72: Modalità Standby

    5 Pulizia del Modalità standby purificatore In modalità standby, il filtro dell'aria funziona molto silenziosamente mentre d'aria tutte le spie sono attenuate per non disturbare il sonno. Premere il pulsante accendere il purificatore (fig i). Nota Premere il pulsante selezionare la modalità standby. •...
  • Page 73: Pulizia Del Sensore Della Qualità Dell'aria

    6 Pulizia del pre- Pulizia del sensore della qualità dell'aria filtro Per garantire il funzionamento ottimale del purificatore, pulire il sensore della qualità dell'aria ogni due mesi. Se si Nota utilizza il purificatore in un ambiente • Il pre-filtro è lavabile ed è possibile polveroso, pulirlo più...
  • Page 74: Sostituzione Dei Filtri

    7 Sostituzione dei Nota filtri • In alternativa, è possibile pulire il pre- filtro rimuovendo la polvere con un aspirapolvere. • Assicurarsi che il pre-filtro sia completamente asciutto. L'eventuale La spia di sostituzione dei filtri ( umidità ancora presente può dare indica quando i filtri devono essere luogo allo sviluppo di batteri e ridurre la sostituiti.
  • Page 75 Nota Nota • Inserire i filtri nella posizione corretta. • Assicurarsi che il lato con le due sporgenze sia rivolto verso l'utente • Assicurarsi di inserire i filtri in questo e che tutti i ganci del pre-filtro siano ordine: filtro NanoProtect, Filtro fissati correttamente al purificatore.
  • Page 76: Reimpostazione Del Contatore Della Durata Del Filtro

    8 Reimpostazione del contatore della durata del filtro Quando si sostituiscono i filtri, è importante reimpostare anche il contatore della durata del filtro. In questo modo, il purificatore è sincronizzato con la durata del filtro. Dopo aver sostituito i filtri, reimpostare la durata del filtro: Spegnere il purificatore e scollegarlo dalla presa di corrente.
  • Page 77: Risoluzione Dei Problemi

    9 Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso del purificatore. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni fornite di seguito, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese. Problema Possibile soluzione La spia è...
  • Page 78 Problema Possibile soluzione • Assicurarsi di avere rimosso tutto il materiale di Il purificatore è molto rumoroso. imballaggio dai filtri. • Se l'apparecchio è troppo rumoroso, è possibile impostare la velocità della ventola ad un livello più basso. Il purificatore indica Probabilmente il pulsante non è...
  • Page 79: Garanzia E Assistenza

    Campi elettromagnetici Per ricevere ulteriori informazioni o per risolvere eventuali problemi, (EMF) visitare il sito Web Philips all'indirizzo www.philips.com oppure contattare Questo apparecchio Philips è il centro assistenza clienti Philips di conforme a tutti gli standard e alle zona (il numero di telefono è riportato norme relativi all'esposizione ai campi nell'opuscolo della garanzia).
  • Page 80: Riciclaggio

    Qualsiasi modifica o intervento su questo dispositivo che non sia espressamente consentita da Philips Consumer Lifestyle può invalidare il diritto dell'utente all'uso dell'apparecchio. Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE).
  • Page 81 Inhoud 10 Garantie en service 1 Belangrijk Onderdelen of accessoires Veiligheid bestellen 2 Uw luchtreiniger 11 Kennisgevingen De inhoud van de doos Elektromagnetische velden (EMV) 3 Aan de slag Naleving van norm voor Filters plaatsen elektromagnetische velden (EMF) 4 De luchtreiniger gebruiken Recycling De luchtkwaliteitsindicator Het beschermingsalarm voor...
  • Page 82: Belangrijk

    1 Belangrijk • Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd Veiligheid servicecentrum of personen met vergelijkbare Lees deze gebruiksaanwijzing kwalificaties om gevaar te zorgvuldig door voordat u het voorkomen. apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig •...
  • Page 83 Philips. Gebruik geen van een afzuigkap of andere filters. ventilator tijdens het koken. • Stoot niet met harde • Als het stopcontact niet...
  • Page 84: Uw Luchtreiniger

    2 Uw luchtreiniger het apparaat niet meer gebruikt en voordat u het gaat schoonmaken. Gefeliciteerd met uw aankoop en • Gebruik het apparaat welkom bij Philips! niet in een ruimte Registreer uw product op waar zich grote www.philips.com/welcome om optimaal temperatuurverschillen gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning.
  • Page 85: Aan De Slag

    3 Aan de slag Opmerking • Zorg dat de kant met de twee uitsteeksels in uw richting wijst, en dat Filters plaatsen alle haakjes van het voorfilter op de juiste manier op de luchtreiniger zijn bevestigd. Bij levering bevinden alle filters zich al in de luchtreiniger, maar u dient de Plaats het voorpaneel terug door verpakking van de filters te verwijderen...
  • Page 86: De Luchtreiniger Gebruiken

    4 De luchtreiniger Beschermingsalarm Doe dit voor gezonde lucht gebruiken Lampje voor Vervang het vervanging van filter NanoProtect blijft branden. Dit actieve duurt ongeveer 2 koolstoffilter en het weken. Op de laatste luchtkwaliteitsindicator dag van de 2 weken, NanoProtect- piept de luchtreiniger filter.
  • Page 87: De Gevoeligheid Van De Luchtkwaliteitssensor Instellen

    Timerlampje Gevoeligheidsniveau De gevoeligheid van de Extra gevoelig luchtkwaliteitssensor Gevoelig instellen Standaard Mensen met bepaalde Druk op de knop om het gezondheidsproblemen (denk gevoeligheidsniveau van de aan allergische reacties en astma) luchtkwaliteitssensor aan te passen hebben extra behoefte aan gezonde (afb.
  • Page 88: De Timer Instellen

    Als u de timerfunctie wilt uitschakelen, drukt u herhaaldelijk op de knop • Als de luchtkwaliteitsindicator blauw is, het timerlampje ( , , of ) uit gaat. betekent dit dat de luchtkwaliteit goed is en dat u een lagere ventilatorsnelheid kunt selecteren.
  • Page 89: De Luchtreiniger Schoonmaken

    5 De luchtreiniger Opmerking schoonmaken • Als de vochtigheidsgraad in de ruimte zeer hoog is, bestaat de kans op condensvorming op de luchtkwaliteitssensor. Hierdoor kan het gebeuren dat de luchtkwaliteitsindicator aangeeft Opmerking dat de luchtkwaliteit slecht is, terwijl dit niet zo is. In dit geval •...
  • Page 90: Reinig Het Voorfilter

    6 Reinig het Opmerking voorfilter • U kunt het stof van het voorfilter ook met een stofzuiger verwijderen. • Zorg dat het voorfilter helemaal droog is. Als het voorfilter nog vochtig is, kunnen bacteriën zich in het filter Opmerking vermenigvuldigen en de levensduur van het voorfilter verkorten.
  • Page 91: De Filters Vervangen

    7 De filters Opmerking vervangen • Plaats de filters in de juiste positie. • Zorg dat u de filters in de juiste volgorde plaatst: NanoProtect-filter, NanoProtect actieve koolstoffilter, voorfilter. • Zorg dat de kant met het label in uw Het filtervervangingslampje ( ) geeft richting wijst.
  • Page 92: De Levensduurteller Van Het

    8 De Opmerking levensduurteller • Zorg dat de kant met de twee uitsteeksels in uw richting wijst, en dat alle haakjes van het voorfilter op de van het filter juiste manier op de luchtreiniger zijn bevestigd. terugzetten Plaats het voorpaneel terug door eerst de bovenste haakjes in het bovenste gedeelte van de Als u de filters vervangt, is het belangrijk...
  • Page 93: Problemen Oplossen

    9 Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw luchtreiniger. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
  • Page 94 Probleem Mogelijke oplossing • Controleer of u al het verpakkingsmateriaal van de De luchtreiniger maakt te veel geluid. filters hebt verwijderd. • Als het apparaat nog steeds te luid is, kunt u de snelheid van de ventilator lager zetten. De luchtreiniger blijft Misschien hebt u niet goed op de knop gedrukt.
  • Page 95: Garantie En Service

    10 Garantie en 11 Kennisgevingen service Elektromagnetische Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, gaat u naar de Philips- velden (EMV) website (www.philips.com) of neemt u contact op met het Philips Consumer Dit Philips-apparaat voldoet aan alle...
  • Page 96: Recycling

    Philips speelt een actieve rol in de ontwikkeling van internationale EMV- en veiligheidsnormen, wat Philips in staat stelt in te spelen op toekomstige normen en deze tijdig te integreren in zijn producten. Eventuele wijzigingen of modificaties aan het apparaat die niet uitdrukkelijk...

Table des Matières