Makita LS1013 Manuel D'instruction

Makita LS1013 Manuel D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour LS1013:

Publicité

Liens rapides

Scie Multi Coupe
Équipée d'un frein à lame électrique
255 mm (10")
MODÈLE LS1013
M A N U E L
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
D ' I N S T R U C T I O N
DOUBLE
ISOLATION
001529

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita LS1013

  • Page 1 Scie Multi Coupe Équipée d’un frein à lame électrique 255 mm (10”) MODÈLE LS1013 001529 DOUBLE ISOLATION M A N U E L D ’ I N S T R U C T I O N AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation.
  • Page 2: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Diamètre de lame ................... 255 mm (10”) Diamètre du trou ..................15.88 mm (5/8”) Capacités max. de coupe (H x L) Angle de coupe en biseau Angle de coupe d’onglet 45° (gauche) 0° 45° (droite) 50 mm x 305 mm 91 mm x 305 mm 31 mm x 305 mm 0°...
  • Page 3 5. ÉVITEZ L’UTILISATION DANS UN ENVI- 13. MAINTENEZ BONNE POSITION. RONNEMENT DANGEREUX. N’utilisez pas Assurez-vous d’une bonne prise au sol et les outils électriques dans les endroits d’une bonne position d’équilibre en tout humides ou mouillés, et ne les exposez temps.
  • Page 4 21. NE LAISSEZ JAMAIS SANS SUR- est muni d’une fiche polarisée (une des VEILLANCE UN OUTIL EN MARCHE. COU- broches est plus large que l’autre). Cette PEZ LE CONTACT. Attendez que l’outil se fiche ne peut être insérée dans une prise soit complètement arrêté...
  • Page 5: Règles De Sécurité Supplementaires

    RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLEMENTAIRES USB036-2 NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent la scie à chariot mixte. L’utilisation non sécuri- taire ou incorrecte de cet outil comporte un risque de blessure grave.
  • Page 6 14. N’utilisez que les flasques spécifiés pour 26. N’essayez pas de verrouiller la gâchette cet outil. en position de marche. 15. Prenez garde d’endommager l’arbre, les 27. Demeurez attentif en tout temps, et tout flasques (tout particulièrement leur sur- particulièrement lors des travaux répéti- face d’installation) ou le boulon.
  • Page 7 CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT: La MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d’instructions peut entraîner une blessure grave.
  • Page 8: Montage Du Banc

    INSTALLATION Montage du banc À sa sortie d’usine, la poignée de cet outil est verrouillée en 001564 position basse par la broche de blocage. Pour dégager la broche de blocage, abaissez légèrement la poignée et tirez sur la broche. 1. Broche de blocage Cet outil doit être boulonné...
  • Page 9 Ne retirez pas le ressort du protec- teur de lame. Lorsque le protecteur se décolore avec le temps ou sous l’effet des rayons ultraviolets, contactez un centre de service après-vente Makita pour vous procurer un nouveau protecteur. NE PAS MODIFIER OU RETIRER LE PROTECTEUR.
  • Page 10: Positionnement Du Plateau De Découpe

    Positionnement du plateau de découpe 001537 Le socle rotatif de cet outil est équipé de plateaux de découpe pour réduire la déchirure du côté extérieur de la coupe. Les plateaux de découpe sont réglés en usine de sorte qu’ils n’entrent pas en contact avec la lame. Avant l’uti- lisation, ajustez les plateaux de découpe comme suit : Débranchez d’abord l’outil.
  • Page 11: Maintien De La Capacité De Coupe Maximale

    Maintien de la capacité de coupe maximale 001539 Débranchez l’outil avant d’y entreprendre tout réglage. Cet outil est réglé en usine pour offrir une capacité de coupe maximale avec une lame de 255 mm (10”). Lorsque vous posez une nouvelle lame, vérifiez toujours la position limite inférieure de la lame, et réglez-la comme suit au besoin : 1.
  • Page 12: Réglage De L'angle De Coupe D'onglet

    Réglage de l’angle de coupe d’onglet 001541 Desserrez la poignée en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Faites tourner le socle rotatif tout en abaissant le levier de verrouillage. Après avoir déplacé la poignée sur la position où le pointeur indique l’angle désiré sur l’échelle de coupe d’onglet, serrez fermement la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 13: Interrupteur

    Retournez alors l’outil à un centre de service après- vente Makita pour le faire réparer AVANT d’en poursuivre l’utilisation. • Le bouton de sécurité ne doit JAMAIS être immobilisé...
  • Page 14: Assemblage

    Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant de poser ou de retirer la lame. • Utilisez exclusivement la clé à douille Makita fournie pour poser ou retirer la lame. Sinon, le boulon hexagonal risque d’être trop ou pas assez serré. Cela peut entraîner une blessure.
  • Page 15 Pour retirer la lame, utiliser la clé à douille pour desserrer le 001532 boulon hexagonal qui retient le couvercle central, en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Soulevez le protecteur de lame et le couvercle central. 1. Couvercle central 2.
  • Page 16: Sac À Poussières

    3. Agrafe la collecte des poussières par la suite. NOTE: Vous pouvez effectuer un travail plus efficace et plus propre en raccordant un aspirateur Makita à votre scie. Immobilisation de la pièce AVERTISSEMENT: • Il est très important de toujours immobiliser la pièce de manière adéquate et ferme avec l’étau.
  • Page 17: Garde Auxiliaire

    001549 ATTENTION: • Lorsque vous coupez des pièces longues, utilisez des supports aussi hauts que le niveau de la surface supérieure du socle rotatif. Ne vous contentez pas d’un étau vertical et/ou d’un étau horizontal pour immobiliser la pièce. Les matériaux minces ont tendance à s’affaisser. 1.
  • Page 18: Étau Horizontal (Accessoire En Option)

    Étau vertical 001548 L’étau vertical peut être installé sur l’une ou l’autre de deux positions, du côté gauche ou droit du garde de guidage ou de la base. Insérez la tige de l’étau dans l’orifice du garde de guidage ou de la base, et serrez la vis pour fixer la tige de l’étau.
  • Page 19: Utilisation

    ATTENTION: • Lorsque vous immobilisez la pièce, tournez toujours l’écrou de l’étau complètement vers la droite. Sinon, la pièce risque de ne pas être bien immobilisée. Cela risque d’entraîner projection pièce, d’endommager la lame ou de provoquer une perte de contrôle de l’outil dont peut résulter une BLESSURE.
  • Page 20 • Lors d’une coupe en glissière, poussez doucement le chariot vers le garde de guidage sans arrêter. Si le mouvement du chariot est interrompu pendant la coupe, cela laissera une marque sur la pièce et la précision de la coupe sera affectée. 1.
  • Page 21 ATTENTION: • Chaque fois que vous effectuez une coupe en glissière, TIREZ D’ABORD LE CHARIOT COMPLÈTEMENT VERS VOUS, et abaissez la poignée sur sa position la plus basse, puis POUSSEZ LE CHARIOT VERS LE GARDE DE GUIDAGE. NE COMMENCEZ JAMAIS LA COUPE ALORS QUE LE CHARIOT N’EST PAS COMPLÈTEMENT TIRÉ...
  • Page 22 ATTENTION: • Assurez-vous toujours que la lame s’abaisse dans le sens du biseau lors d’une coupe en biseau. Maintenez les mains hors de la ligne de coupe de la lame. • Lors d’une coupe en biseau, il peut arriver que la pièce coupée vienne s’appuyer contre le côté...
  • Page 23 Il existe deux types communs de moulures couronnées 001555 et un type de moulure concave, à savoir : les moulures couronnées pour angles de murs respectifs de 52/38° et 45°, et les moulures concaves pour angle de mur de 45°. 52˚...
  • Page 24 Tableau (B) Position de moulure Bord de moulure contre le Pièce terminée sur la Fig. A garde de guidage Le bord de contact avec le La pièce terminée plafond doit être contre le sera du côté Pour coin garde de guidage. Gauche de la intérieur Le bord de contact avec le...
  • Page 25 Tableau (B) Bord de moulure contre Position de moulure Pièce terminée sur la Fig. A le garde de guidage Le bord de contact avec le La pièce terminée mur doit être contre le garde sera du côté Pour coin de guidage. Droite de la lame.
  • Page 26 EN0002-1 Scie à coupe d’onglet mixte 000031 Réglages de l’angle de coupe d’onglet et de l’angle Plafond de coupe en biseau 52˚ 38˚ Angle de mur à la moulure couronnée: 52/38 degrés Angle de Angle de Angle de Angle de Angle de Angle de Angle de...
  • Page 27 EN0003-1 Scie à coupe d’onglet mixte 000032 Réglages de l’angle de coupe d’onglet et de l’angle Plafond de coupe en biseau 45˚ 45˚ Angle de mur à la moulure couronnée: 45 degrés Angle de Angle de Angle de Angle de Angle de Angle de Angle de...
  • Page 28 Les butées de moulure couronnée (accessoires en 001558 option) facilitent les coupes de moulure couronnée sans inclinaison de la lame. Installez-les sur le socle rotatif de la façon indiquée sur les illustrations. Fig. B 1. Butée de moulure couronnée de gauche 2.
  • Page 29: Transport De L'outil

    1. Coupe de profilés d’aluminium 001561 Lorsque vous immobilisez des profilés d’aluminium, utili- sez des cales d’espacement ou des bouts de ferraille, tel qu’indiqué sur l’illustration, pour prévenir la déformation de l’aluminium. Utilisez un lubrifiant de coupe lorsque vous coupez un profilé d’aluminium, pour prévenir l’accumulation de particules d’aluminium sur la lame.
  • Page 30: Entretien

    Saisissez l’outil par les deux côtés de sa base pour le trans- 001565 porter, comme indiqué sur l’illustration. L’outil sera plus facile à transporter si vous retirez les supports, le sac à poussiè- res, etc. ATTENTION: • Avant de transporter l’outil, immobilisez d’abord toutes ses pièces mobiles.
  • Page 31 Abaissez complètement la poignée et verrouillez-la en 001567 position basse en enfonçant la broche de blocage. Pla- cez le côté de la lame à angle droit par rapport à la face du garde de guidage, au moyen d’une règle triangulaire, d’une équerre de menuisier, etc.
  • Page 32: Remplacement Des Charbons

    Placez soigneusement le côté de la lame à angle 001571 droit par rapport à la surface supérieure du socle rotatif au moyen d’une règle triangulaire, d’une équerre de menuisier, etc., en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre le boulon hexagonal du côté...
  • Page 33: Après L'utilisation

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, travaux d’entretien et autres réglages doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 34: Accessoires

    ACCESSOIRES ATTENTION: • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
  • Page 35 Mémo...
  • Page 36 Mémo...
  • Page 37 Stamp Timbre Makita Canada Inc. 1950 Forbes Street, Whitby, Ontario L1N 7B7 Fold...
  • Page 38 Conception Marque Makita Entretien industriel Autre ( Caractéristiques Puissance Dimension Autre ( Prix 5. Commentaires? Certificat de garantie Envoyer à Makita Date d'achat No. du modéle Mois Jour Année 20 No. de série Nom de famille Mâle Femelle Célibataire Marié...
  • Page 39 D’ACHAT: en port payé. NOM ET ADRESSE Attacher aussi une note explicative à DU DÉTAILLANT: l’exterieur de la boîte. Envoyer l’outil à Makita, adress NO. DU MODÈLE.: indiquée à gauche, ou à un centre NO. DE SÉRIE.: de service autorisé.
  • Page 40: Police De Garantie

    En cas de panne durant cette période d’un an, veuillez retourner l’outil au COMPLET, en port payé, à l’un des centres de service après-vente agréé Makita. S’il est évident que la panne a été...

Table des Matières