Table des Matières

Publicité

Liens rapides

M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n e t d ' e n t r e t i e n
F o u r à e n c a s t r e r
318 205 131 (0812) Rev. B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux E30EW85GPS

  • Page 1 M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n e t d ’ e n t r e t i e n F o u r à e n c a s t r e r 318 205 131 (0812) Rev.
  • Page 2: Emplacement Des Numéros De Modèle Et De Série

    Pour une assistance téléphonique, composez sans frais aux États-Unis et au Canada: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287) Pour des informations au sujet de nos produits et/ou du service en ligne, visitez notre site internet: www.electroluxicon.com 2008 Produits Electrolux, Inc. Boîte postale 212378, Augusta, Georgia 30917, USA Tous droits réservés. Imprimé aux EUA...
  • Page 3: Table Des Matières

    Informations générales TABLE DES MATIÈRES Informations générales ........2 Réglage des commandes électroniques ..30 Conservez ces renseignements pour plus tard .. 2 Préférences de l’utilisateur ....... 30 Emplacement des numéros de modèle et de série ... 2 Réglage de l’horloge ........30 Questions? ............
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ S’il vous plaît, lisez toutes ces importantes mesures de sécurité avant d’utiliser votre nouveau four à encastrer Electrolux. A A A A A VER TISSEMENT TISSEMENT VERTISSEMENT TISSEMENT TISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation du votre four à...
  • Page 5 Sécurité Ne rangez pas des articles pouvant intéresser les enfants dans les armoires au-dessus de l'appareil. Ne laissez pas les enfants grimper sur une partie quelconque de l’appareil, ceci pourrait leur causer des blessures. Pour réduire le risque de renversement de l’appareil, celui-ci doit être correctement fixé...
  • Page 6 Sécurité IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ • Ne vous servez pas de la lèchefrite sans utiliser le couvercle qui l'accompagne. Le couvercle permet à la graisse de s'égoutter au fond de la lèchefrite, à l'abri de la chaleur intense du gril. •...
  • Page 7: Caractéristiques

    Caractéristiques VOTRE FOUR À ENCASTRER Ventilateur de convection Évent du four Panneau de commande Verrou de porte pour autonettoyage Élément de rôtissage Glissière de grille du four Grille standard du four Grille extensible du four Lampe intérieure du four Support des grilles du four Grille profonde du four Porte de four en verre Poignée de la porte...
  • Page 8: Avant Le Réglage Du Four

    Caractéristiques AVANT LE RÉGLAGE DU FOUR Position de l’évent du Installation des supports des Installation des grilles extensibles grilles du four DISPOSEZ TOUJOURS LES GRILLES four LORSQUE LE FOUR EST FROID INSTALLEZ TOUJOURS LES Un évent est situé en- (AVANT DE L’ALLUMER) Portez toujours SUPPORTS DES GRILLES DU FOUR dessous de la moulure des gants isolants pour utiliser le four.
  • Page 9: Grilles Du Four

    Caractéristiques GRILLES DU FOUR Positions des grilles Positions des grilles DISPOSEZ TOUJOURS LES GRILLES LORSQUE LE FOUR EST FROID (AVANT DE L’ALLUMER) Positions recommandées pour la cuisson au gril, au four et pour le rôtissage Aliment Position de la grille Cuisson au gril des viandes, poulet ou poisson 6, 7 ou 8 (grille profonde peut être utilisée)
  • Page 10: Fonctions Des Touches - Modèle A

    Caractéristiques FONCTIONS DES TOUCHES - MODÈLE A Cuisson- Sélectionne la température du mode de cuisson normale. Cuisson au gril- Sélectionne la cuisson au gril. Cuisson à convection - Sélectionne le mode de cuisson au four par convection. Rôtissage à convection- Sélectionne le mode de rôtissage par convection. Griller par convection- Sélectionne le mode de grillade par convection.
  • Page 11 Caractéristiques FONCTIONS DES TOUCHES - MODÈLE A Minuterie ON/OFF- Règle et annule toutes les fonctions de la minuterie. La minuterie ne commence ni n'arrête la cuisson. Touches numériques 0 à 9- Utilisées pour entrer la température et l'heure. Conversion de convection- Permet de convertir une température conventionnelle en une température de convection.
  • Page 12: Fonctions Des Touches - Modèle B

    Caractéristiques FONCTIONS DES TOUCHES - MODÈLE B Cuisson- Sélectionne la température du mode de cuisson normale. Cuisson au gril- Sélectionne la cuisson au gril. Cuisson à convection - Sélectionne le mode de cuisson au four par convection. Rôtissage à convection- Sélectionne le mode de rôtissage par convection. Griller par convection- Sélectionne le mode de grillade par convection.
  • Page 13 Caractéristiques FONCTIONS DES TOUCHES - MODÈLE B Minuterie ON/OFF- Règle et annule toutes les fonctions de la minuterie. La minuterie ne commence ni n'arrête la cuisson. Touches numériques 0 à 9- Utilisées pour entrer la température et l'heure. Conversion de convection- Permet de convertir une température conventionnelle en une température de convection.
  • Page 14: Mode D'affichage Du Panneau De Commande

    Pour commencer POUR RÉGLER L’HORLOGE APRÈS LE BRANCHEMENT Lorsque l’appareil est alimenté pour la première fois ou réalimenté après une interruption, “CLO 12:00” apparaît à l’écran. L’horloge ne peut pas être réglée lorsque le four est en marche. Si une heure invalide est entrée, le contrôle émet 3 signaux sonores pour indiquer d’entrer une heure valide.
  • Page 15: Verrouillage Du Four

    Pour commencer LAMPE DU FOUR Votre appareil est équipé de lampes de four s’allumant graduellement jusqu’à pleine intensité. Chaque four est équipé de deux lampes halogènes. Lorsque la porte du four est ouverte, les lampes s’allument automatiquement. Les lampes peuvent aussi être allumées lorsque la porte du four est fermée en appuyant sur la touche située sur le panneau de commande.
  • Page 16: Modes De Cuisson

    Modes de cuisson CUISSON Ce mode de cuisson est préférablement utilisé pour vos recettes conventionnelles. L’élément de cuisson caché est utilisé pour chauffer l’air et maintenir la température. La sonde de température peut être utilisée avec ce mode de cuisson. Le four peut être programmé pour la cuisson à...
  • Page 17: Temps De Cuisson

    Modes de cuisson TEMPS DE CUISSON Le temps de cuisson permet de programmer le four pour une cuisson minutée qui s’arrête automatiquement après la durée entrée. Le temps restant s’affiche à l’écran. Lorsque le temps de cuisson programmé est écoulé, le four s’arrête automatiquement et un signal sonore est émis.
  • Page 18: Cuisson Au Gril

    Modes de cuisson CUISSON AU GRIL Ce mode de cuisson est préférablement utilisé pour les viandes, poissons et volailles allant jusqu’à 1” (2,5 cm) d’épais. La cuisson au gril est un procédé de cuisson des coupes tendres de viande grâce à la chaleur radiante émise par l'élément supérieur du four. La haute température cuit rapidement et donne une apparence dorée aux aliments.
  • Page 19: Cuisson Par Convection

    Modes de cuisson CUISSON PAR CONVECTION Cette méthode de cuisson vous permet d'obtenir les meilleurs résultats culinaires lors de la cuisson avec plusieurs plats et grilles. Utilisez la cuisson par convection lorsque la vitesse de cuisson est désirée. La plupart des aliments cuiront plus rapidement et plus uniformément en mode de cuisson par convection qu’en mode régulier de cuisson.
  • Page 20: Conversion De Convection

    Modes de cuisson CONVERSION DE CONVECTION La touche conversion de convection est utilisée pour convertir automatiquement une recette pour la cuisson standard en cuisson par convection. Lorsque cette fonction est utilisée adéquatement, elle affiche à l'écran la température (réduite) de conversion. Cette fonction peut être utilisée seulement avec les modes cuisson par convection et rôtissage par convection.
  • Page 21: Rôtissage Par Convection

    Modes de cuisson RÔTISSAGE PAR CONVECTION Cette méthode de cuisson vous permet de cuire des coupes tendres de boeuf, de veau, de porc et de volaille. Le rôtissage par convection brunit légèrement l’extérieur tout en scellant le jus à l’intérieur. Ce mode utilise l’élément de cuisson caché, l’élément de convection caché, l’élément gril et le ventilateur afin de distribuer une température constante et continue à...
  • Page 22: Grillade Par Convection

    Modes de cuisson GRILLADE PAR CONVECTION Ce mode diminue les temps de cuisson au gril pour les coupes de viande, de poisson et de volaille plus épaisses. La grillade par convection brunit légèrement l’extérieur tout en scellant le jus à l’intérieur. Ce mode utilise l’élément gril et le ventilateur afin de distribuer une température constante et continue à...
  • Page 23: Garder Chaud

    Modes de cuisson GARDER CHAUD La fonction Garder Chaud conserve les aliments déjà cuits ou chauds à une température idéale pour les servir après la cuisson. Ce mode utilise l’élément de cuisson caché afin de distribuer une température constante et continue à l’intérieur du four. La fonction Garder Chaud peut être utilisée seule ou après les fonctions de cuisson en utilisant la fonction “Étapes Multiples”...
  • Page 24: Cuisson Lente

    Modes de cuisson CUISSON LENTE Cette fonction est utilisée pour cuire la nourriture plus lentement, à des températures plus basses. Ce mode de cuisson ressemble à celui des mijoteuses ou des cocottes mijoteuses. La fonction Cuisson Lente est idéale pour le rôtissage du bœuf, du porc et de la volaille. Les aliments cuits selon ce mode deviennent foncés mais ne brûlent pas.
  • Page 25: Déshydrater

    Modes de cuisson DÉSHYDRATER Ce mode sèche la nourriture en utilisant la chaleur de l’élément de cuisson caché et l’élément convection. La chaleur est distribuée également dans le four à l’aide du ventilateur. Le mode déshydrater est utilisé pour sécher et/ou préserver de la nourriture comme les fruits, la viande, les légumes et les herbes.
  • Page 26: Pâte De Pain

    Modes de cuisson PÂTE DE PAIN Cette fonction prépare la pâte de pain pour la cuisson en activant les levures. Cette fonction est idéale pour le levain ou pour faire lever la pâte de pain. Le four peut être programmé pour la fonction pâte de pain à...
  • Page 27: Sonde De Température

    Modes de cuisson SONDE DE TEMPÉRATURE Pour plusieurs mets, en particulier les rôtis et la volaille, tester la température interne est la meilleure méthode pour s’assurer que la nourriture est bien cuite. La sonde de température vous donnera la température exacte que vous désirez. Cette fonction peut être utilisée avec les modes de cuisson: cuire, cuisson par convection et rôtissage par convection.
  • Page 28: Étapes Multiples

    Modes de cuisson ÉTAPES MULTIPLES Cette fonction vous permet d’effectuer une cuisson séquentielle au contact d’une seule touche. Son but est de programmer jusqu'à trois modes de cuisson, avec des temps de cuisson individuels, dans une séquence. Cette fonction peut être utilisée avec les modes de cuisson: cuire, griller, cuisson par convection, rôtissage par convection, grillade par convection, garder chaud et pâte de pain.
  • Page 29: Pour Annuler Une Séquence D'étapes Multiples

    Modes de cuisson ÉTAPES MULTIPLES (SUITE) Étape 3 14. Appuyez sur la touche GARDER CHAUD 15. Entrez une température avec les touches numériques à 16. Appuyez sur la touche DÉPART 17. Entrez un temps de cuisson avec les touches numériques à...
  • Page 30: Réglage Des Commandes Électroniques

    Réglage des commandes électroniques PRÉFÉRENCES DE L’UTILISATEUR Le menu des préférences de l’utilisateur inclut toutes les options modifiables par l’utilisateur. Cette fonction vous permet de contrôler les diverses options de la commande électronique. Ce menu contient le réglage de l’horloge, l’affichage Celsius ou Fahrenheit, la cuisson continue ou arrêt automatique après 12 heures, l’affichage de l’heure, l’horloge 12 heures ou 24 heures, le tableau de commande audible ou silencieux et l’ajustement de la température du four.
  • Page 31: Réglage De L'affichage De L'horloge 12H/24H

    Réglage des commandes électroniques PRÉFÉRENCES DE L’UTILISATEUR (SUITE) RÉGLAGE DE L’AFFICHAGE DE L’HORLOGE — ON / OFF La commande électronique du four peut être programmée pour afficher ou ne pas afficher l’heure. Cependant, elle a été programmée à l’usine pour afficher l’horloge. Pour changer l’affichage de l’horloge de ON à...
  • Page 32: Affichage De La Température

    Réglage des commandes électroniques PRÉFÉRENCES DE L’UTILISATEUR (SUITE) L’AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE — FAHRENHEIT OU CELSIUS La commande électronique peut être réglée pour afficher la température en degrés Fahrenheit ou Celsius. Votre appareil a été programmé à l’usine pour afficher la température en degrés Fahrenheit. Pour changer l’affichage de Fahrenheit à...
  • Page 33: Contrôles Du Four

    Contrôles du four MES FAVORIS La fonction Mes Favoris vous permet de sauvegarder vos séquences de cuisson les plus complexes ou les plus souvent utilisées. Cette fonction sauvegarde le mode de cuisson, la température cible et le temps de cuisson (si nécessaire). Le four peut rappeler jusqu’à six séquences de cuisson de sa mémoire interne, trois pour chaque four, lesquelles sont facilement accessibles au contact d’une seule touche.
  • Page 34: Fonction Sabbat

    Contrôles du four LA FONCTION SABBAT (À UTILISER LE JOUR DU SABBAT & LORS DES AUTRES FÊTES JUIVES) Les touches contrôlent la fonction Sabbat. La fonction Sabbat peut être utilisée seulement avec la touche CUIRE . Il est possible d'augmenter ou de diminuer la température du four après avoir activé...
  • Page 35 Contrôles du four LA FONCTION SABBAT (SUITE) Note: Vous pouvez modifier la température lorsque le four est en marche. Selectionnez le four en appuyant sur la touche FOUR DU HAUT UPPER ou FOUR DU BAS LOWER . Si vous OVEN OVEN appuyez sur la touche la température du four augmentera de 5°F (ou 2°C si le mode...
  • Page 36: Instructions De Nettoyage

    Instructions de nettoyage NETTOYAGE DU FOUR Prenez les précautions de nettoyage qui suivent: • Laissez le four refroidir avant le nettoyage. • Portez des gants en caoutchouc lorsque vous nettoyez toute partie extérieure du four à la main. Pendant le cycle autonettoyant, l'extérieur du four peut devenir très chaud au toucher. Ne laissez pas les enfants sans surveillance près de l'appareil.
  • Page 37: Cycle Autonettoyant

    Instructions de nettoyage CYCLE AUTONETTOYANT Un four autonettoyant se nettoie de lui-même à des températures élevées (bien au-dessus des températures de cuisson) qui éliminent complètement ou réduisent les saletés en fines cendres, que vous pouvez faire disparaître très facilement avec un linge humide. Si vous planifiez utiliser le four juste après un cycle autonettoyant, n'oubliez pas d'allouer du temps pour le refroidissement du four ainsi que le déverrouillage de la porte de ce dernier.
  • Page 38: Nettoyage Général

    Instructions de nettoyage NETTOYAGE GÉNÉRAL Nettoyage des différentes parties de l'appareil. Avant de nettoyer une partie de l'appareil, assurez-vous que toutes les commandes sont fermées et que le four est FROID. ENLEVEZ LES ÉCLABOUSSURES ET SALETÉS ÉPAIS- SES DÈS QUE POSSIBLE. DES NETTOYAGES FRÉQUENTS RÉDUISENT LE NOMBRE DE GRANDS NETTOYAGES PAR LA SUITE.
  • Page 39: Entretien De L'acier Inoxydable

    Instructions de nettoyage ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L’ACIER INOXYDABLE Un entretien et un nettoyage spéciaux sont nécessaires pour maintenir l’apparence des pièces en acier inoxydable. Veuillez vous reportez au tableau fourni au début de la section Entretien et nettoyage dans ce manuel. RETRAIT ET INSTALLATION DE LA PORTE DU FOUR 1.
  • Page 40: Lampe Intérieure Du Four

    Instructions de nettoyage LAMPE INTÉRIEURE DU FOUR La lampe du four s'allume automatiquement en ouvrant la porte du four. La lampe peut être allumée, alors que la porte est fermée, grâce à l'interrupteur situé sur le panneau de commandes. La lampe est protégée par un protège-lampe en verre. Le protège lampe peut être enlevé pour être nettoyer ou pour changer l’ampoule.
  • Page 41: Solutions Aux Problèmes Courants

    Solutions aux problèmes courants Problèmes de cuisson Afin d'obtenir de meilleurs résultats, réchauffez le four avant d'y faire cuire des biscuits, pains, gâteaux, tartes ou pâtisseries, etc. Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four pour cuire un rôti ou pour cuire dans une casserole. Les durées et températures de cuisson nécessaires pour faire cuire une denrée au four peuvent varier légèrement par rapport aux temps requis avec votre ancienne cuisinière.
  • Page 42 Solutions aux problèmes courants IMPOR IMPORT T T T T ANT IMPOR IMPOR IMPOR Avant d'appeler un agent de service après-vente, consultez cette liste. Elle pourrait vous faire économiser temps et argent. Cette liste décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux.
  • Page 43 Solutions aux problèmes courants LE CYCLE AUTONETTOYANT NE FONCTIONNE PAS • Assurez-vous que la porte est fermée. • Assurez-vous que vous avez retiré les grilles ainsi que les supports des grilles du four avant de débuter le cycle de nettoyage. •...
  • Page 44: Information Sur La Garantie

    Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Produits Electrolux Nord-Américains, une filiale de White Consolidated Industries, Inc. Nous n’autorisons aucune personne à modifier ou à ajouter quelle qu’obligation que ce soit à cette garantie. Nos obligations concernant les réparations ou les pièces couvertes par cette garantie doivent être effectuées par Produits Electrolux Nord-Américains ou par un dépositaire de service autorisé...

Ce manuel est également adapté pour:

318200923a

Table des Matières