Page 1
DVR-560H-K Enregistreur DVD avec disque dur DVR-560H-S Mode d’emploi Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne http://www.pioneer.fr maintenant sur (ou http://www.pioneer.eu).
Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil comme il convient. Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.
Contacter le service après-vente prévoyez une période prolongée de non utilisation PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un (par exemple avant un départ en vacances). remplacement.
Table des matières 01 Avant de commencer 05 Utilisation du guide Contenu de l’emballage ....6 électronique de programmation Mise en place des piles dans le boîtier GUIDE Plus+™...
Page 5
Sélection de pistes sonores DVD ou Édition de fichiers stockés sur le disque DivX......73 dur .
Chapitre 1 Avant de commencer Contenu de l’emballage • Ôtez les piles de l’appareil si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant plus d’un mois. Veuillez vous assurer que les accessoires • Lorsque vous désirez mettre au rebut suivants accompagnent l’appareil dans son des piles usagées, veuillez vous emballage ;...
• Vous pouvez régler cet enregistreur en Le tableau suivant indique les enregistreurs pointant le boîtier de télécommande vers DVD Pioneer anciens compatibles avec les le capteur de télécommande d’un autre DVD-RW ver. 1.2. appareil Pioneer relié à la prise Modèle...
Compatibilité de lecture et d’enregistrement sur disque HDD/DVD Cet enregistreur peut non seulement lire et enregistrer la plupart des DVD mais fonctionne aussi comme un disque dur. Le tableau ci-dessous indique certaines différences de compatibilité entre les types de disques. DVD-R DVD-RW DVD+R...
Page 9
Utilisation de disques DVD-R DL/ La lecture de la face DVD d’un DualDisc est possible sur cet appareil. Le contenu DVD- DVD+R DL Audio ne sera pas lu. Les DVD-R DL (Dual-Layer) et DVD+R DL Pour tout complément d’informations sur (Double-Layer) comportent deux couches les spécifications du DualDisc, consultez le enregistrables sur un seul côté, ce qui...
® Contenu DivX Compatibilité avec les fichiers JPEG • Formats compatibles : Fichiers d’image DivX fixes JPEG et EXIF 2.2* *Format de fichier utilisé par les appareils Pour que la lecture d’un contenu de type photo numériques DivX VOD (vidéo à la carte) soit possible sur •...
Toutefois, une anomalie cas d’incident. peut se produire sans être précédée de Pioneer ne saurait être tenue responsable des signes avant-coureurs. En cas de panne pertes directes ou indirectes résultant de du disque dur, la lecture de son contenu l’altération ou de la destruction des...
Symboles utilisés dans ce document Les icônes suivantes vous aideront dans l’identification des instructions requises par les divers types de disque. Disque dur Tout type de disque DVD (enregistrable ou pouvant seulement être lu), finalisé ou non. DVD-Video DVD gravé par un éditeur, DVD-R/-RW gravé...
DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) appareil Pioneer doté d’une prise CONTROL Cette prise coaxiale pour signaux OUT et portant le logo Pioneer . Reliez la numériques audio assure la liaison à un prise CONTROL OUT de l’autre appareil à la amplificateur ou à un récepteur prise CONTROL IN de cet appareil-ci ;...
Connexions au panneau avant D’autres prises sont disponibles sous la porte inclinable du panneau avant. Côté gauche : DV IN DV IN Il s’agit d’un connecteur d’entrée DV i.LINK prévu pour un caméscope DV. Port USB (Type A) Port USB pour le raccordement d’un caméscope HDD, d’un appareil-photo numérique, d’un clavier ou d’un autre dispositif USB.
Connexions simplifiées Reliez le câble provenant de l’antenne de télévision ou de la prise de télévision câblée, à l’entrée antenne du Les opérations de base décrites ci-dessous magnétoscope. vous permettent de regarder une émission • Si l’installation ne comporte pas de de télévision, de l’enregistrer et de lire un magnétoscope, reliez ce câble à...
Utilisation d’autres types de Connexion à l’aide de la sortie S-Vidéo ou de la sortie pour les sortie audio-vidéo composantes vidéo Si vous ne pouvez pas utiliser la prise péritel À l’entrée vidéo (SCART AV) pour relier le téléviseur à cet du composant appareil, vous pouvez vous servir des prises standard de sortie audio-vidéo, ainsi que de...
Connexion à un récepteur pour le câble, le satellite ou À l’entrée Prise murale de l’antenne d’antenne la télévision numérique parabolique/de l’antenne/ De la sortie de la télévision d’antenne câblée terrestre Récepteur câble/ Du connecteur satellite/terrestre SCART AV Si vous possédez un récepteur pour le câble, numérique le satellite ou la télévision numérique ANTENNA...
Placez l’émetteur infrarouge du câble • Pour que l’enregistrement commandé par programmateur s’effectue correctement sur G-LINK™ de telle manière que le récepteur cet appareil, il faut que le magnétoscope, le infrarouge du syntoniseur pour câble, pour récepteur pour satellite et la boîte de satellite ou du récepteur de télévision câblodistribution soient en service pendant numérique terrestre puisse capter les...
Connexion à un décodeur Utilisez un autre câble péritel (SCART) pour relier le connecteur audio-vidéo extérieur (2) AV2 (INPUT 1/DECODER) au connecteur péritel (SCART AV) du décodeur. Si vous ne possédez qu’un décodeur, reliez- Cela vous permet d’enregistrer les le à cet appareil et au téléviseur comme le émissions de télévision embrouillées.
Raccordement avec un câble Prise murale de l’antenne/ de la télévision câblée HDMI ANTENNA IN (RF IN) Si vous possédez un moniteur ou écran AUDIO VIDEO ANTENNA équipé de prise HDMI ou DVI , vous pourrez INPUT 3 COAXIAL S-VIDEO AC IN AV 2 (INPUT 1/DECODER) DIGITAL OUT...
(High-bandwidth Digital Content Le raccordement de cet appareil à un Protection). Si vous choisissez la liaison Téléviseur à Écran Plat Pioneer, à une par une prise DVI, vous devrez utiliser un chaîne AV (amplificateur ou récepteur AV, câble DVI-HDMI. Toutefois la liaison DVI- etc.) ou à...
(blanche) à cet appareil. Le fonctionnera avec les composants même son pourra être enregistré sur les compatibles avec la fonction HDMI deux voies. Pour ce faire, il faut utiliser la Control d’une autre marque que prise INPUT 2 du panneau avant. Pioneer.
Connexion à un caméscope DV Important Un caméscope DV ou un graveur DVD • Nous recommandons l’utilisation d’un pourvu d’une sortie DV peut être raccordé à dispositif de stockage de masse (MSC) la prise DV IN du panneau avant. compatible avec des tables d’allocation de fichiers (FAT).
Dispositifs de stockage pour Utilisation d’une imprimante USB fichiers JPEG • Utilisez une imprimante compatible avec PictBridge. • Appareil-photo numérique • Lecteur de carte mémoire Utilisation d’un clavier USB (tout type de carte mémoire) • N’utilisez pas de clavier PS/2 relié par un •...
Chapitre 3 Commandes et afficheurs Panneau avant OPEN/CLOSE HDD/DVD HDMI STANDBY/ON DV IN INPUT 2 S-VIDEO VIDEO L(MONO) AUDIO ONE TOUCH STOP REC COPY INPUT REC MODE SELECT Témoin HDD 12 Entrées sur le panneau avant S’allume quand le disque dur (HDD) est Pour de plus amples détails, reportez-vous à...
Afficheur Ces témoins s’éclairent pendant la lecture ; Ce témoin s’éclaire lorsque vous avez choisi le mode d’enregistrement SP ils clignotent pendant une pause de lecture. (durée standard). Ce témoin s’éclaire pendant une copie. LP/SLP Ce témoin s’éclaire lorsque vous avez ...
Boîtier de télécommande ANGLE (page 74) Appuyez sur cette touche pour changer l’angle de prise de vues dans le cas des scènes filmées sous plusieurs angles. STANDBY/ON OPEN/CLOSE DISPLAY (page 75) PAUSE LIVE TV CONTROL Utilisez cette touche pour afficher et INPUT TV/DVD SELECT...
Page 29
10 HOME MENU Si une page GUIDE Plus+™ est présente Appuyez sur cette touche pour afficher sur l’écran, utilisez ces touches pour Home Menu qui offre la liste de toutes les afficher la page qui précède ou suit. fonctions de cet appareil. ...
Page 30
ONE TOUCH COPY (page 90) Appuyez sur cette touche pour démarrer la copie, sur le DVD ou le disque dur, du titre en cours de lecture. 16 OPEN/CLOSE Appuyez sur la touche pour ouvrir, ou fermer, le tiroir pour le disque. 17 PAUSE LIVE TV (page 56) Appuyez sur cette touche pour commander l’enregistrement de la chaîne de télévision...
Chapitre 4 Pour commencer Mise en service et réglage Cela permet également de régler les préférences de langue audio, du sous-titrage général et du menu du DVD. Lorsque vous mettez cet appareil en service Lancez Setup Navigator. ENTER pour la première fois, vous avez la possibilité d’effectuer divers réglages généraux en vous k Setting Complete this setup before you...
• Syntonisation automatique des canaux Si le réglage automatique de l’horloge a L’option Auto Scan balaie et règle les échoué, appuyez sur RETURN pour canaux, automatiquement. revenir à la page précédente et sélectionnez Manual. Tuning • Réglage manuel de l’horloge 32/99 (Manual) Cancel...
Réglage pour le système ENTER Sélectionnez le type d’écran qui GUIDE Plus+™ équipe le téléviseur, ‘Wide (16:9)’ ou ‘Standard (4:3)’. Le système GUIDE Plus+™ est un outil interactif gratuit de programmation avec k Setting TV Screen Size affichage d’aide sur l’écran du téléviseur. Ce t Line System er Save Wide (16:9)
Page 34
Si vous utilisez un récepteur extérieur ENTER (par exemple, un récepteur de télévision Mettez en subrillance l’option par satellite) relié au moyen du câble ‘Postal Code’. G-LINK fourni, effectuez cette présente opération, sinon passez directement à l’opération 5. • Reportez-vous à Connexion à un ENTER Entrez votre code récepteur pour le câble, le satellite ou la...
pour le pays (reportez-vous à l’opération 5 ci- Pays ou Chaînes Remarques dessous) et laissez-le en fonctionnement région directrices toute la nuit. Le graveur doit être en veille ; il Autriche Eurosport se réveillera automatiquement et chargera les nouveaux codes pour la Host Channel. Le Belgique RTL-TVI jour suivant, essayez à...
• Même si vous ne pouvez pas utiliser les captée (OFF) sont masquées. Utilisez les touches /// pour déplacer le fonctions EPG où vous habitez, vous pouvez quand même programmer des curseur sur la liste et préciser qu’une enregistrements avec ShowView et chaîne est captée (ON) ou non captée manuellement —...
Chapitre 5 Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ Le système GUIDE Plus+™ COMMERCIALES OU D’AUCUNE SORTE DE PREJUDICES OU DE CONSEQUENCES, DIRECTS OU INDIRECTS, EN RELATION AVEC LA FOURNITURE Le système GUIDE Plus+™* est un outil OU L’UTILISATION DE QUELQUE INFORMATION interactif gratuit de programmation avec QUE CE SOIT, EQUIPEMENT OU SERVICE DU affichage d’aide sur l’écran du téléviseur.
Page 38
6 Grille – Affichage des informations One-Button-Record relatives aux programmes de télévision (Enregistrement commandé par pour les sept jours à venir, classées touche unique) chronologiquement et par chaîne. La touche d’action ROUGE (Record) est présente dès lors que vous pouvez mettre en Navigation dans GUIDE Plus+ surbrillance le titre d’une émission, y Le tableau qui suit rassemble les touches du...
Sections Verrouillage, ou non, de la fenêtre vidéo Le système GUIDE Plus+™ comporte sept Lorsque vous accédez au système GUIDE Sections. L’accès à une section est possible Plus+, l’émission que vous regardez demeure à partir de la barre de menu. visible dans la fenêtre vidéo.
Recherche Dans certains pays, un classement peut accompagner les informations relatives à Vous pouvez rechercher des émissions en une émission (en général, dans le cas où il utilisant comme critère la catégorie, la sous- s’agit d’un film). Ce classement est établi catégorie ou un mot-clé...
Utilisation d’un mot-clé de “My La section “My TV” (Ma télévision) Choice” (Mon choix) pour effectuer La section My TV vous permet de noter des une recherche informations qui vous caractérisent. Ces informations peuvent contenir le nom d’une Outre les catégories mentionnées, vous chaîne, des thèmes d’émission et des mots- pouvez également utiliser vos propres mots- clés.
Pour ajouter une chaîne à vos Pour ajouter un mot-clé à vos préférences, appuyez sur la touche préférences, mettez en surbrillance d’action JAUNE. ‘Keywords’ puis appuyez sur la touche d’action JAUNE. Sélectionnez une chaîne sur la mosaïque de Utilisez les touches /// suivies de logos puis appuyez sur ENTER.
Modification d’un enregistrement Tapez le nom de l’enregistrement programmé. programmé Vous pouvez modifier les caractéristiques d’un enregistrement programmé, ou le supprimer s’il est devenu sans objet. Mettez en surbrillance le titre gauche de l’enregistrement programmé. Utilisez les touches /// suivies de ENTER pour sélectionner les caractères sur le clavier apparaissant sur l’écran.
Page 44
Appuyez sur la touche d’action VERTE • La fonction Auto Replace Recording (Frequency) pour modifier la périodicité n’est disponible que pour les des enregistrements. enregistrements quotidiens ou hebdomadaires. Appuyez sur pour accéder aux options complémentaires d’enregistrement. Sélectionnez une option : une fois, quotidien ou hebdomadaire.
Effacement d’un enregistrement Utilisez les touches numériques pour taper le numéro ShowView de programmé programmation. Mettez en surbrillance le titre gauche de l’enregistrement programmé. • Si vous habitez dans une région non Appuyez sur la touche d’action couverte par le système GUIDE Plus+, ROUGE (Delete).
Utilisez les touches numériques // La section “Editor” (Modification) / pour taper la date La section Editor est au centre de la gestion d’enregistrement puis appuyez sur la des chaînes. Toute modification que vous touche d’action VERTE (Next). effectuez ici, se reflète sur Grid. La section Editor est surtout employée pour apporter des correctifs manuels à...
Adoption d’une autre source ou La section “Setup” (Configuration) numéro de programme La section Setup permet d’adapter le système GUIDE Plus+ à votre région, de Sélectionnez ‘Editor’ sur la barre de définir les conditions de réception de la menu. télévision, etc. Modification de la configuration de GUIDE Plus+ Sélectionnez ‘Setup’...
Questions répétitives et Configuration manuelle de “Host Channel” (Chaîne directrice) guide de dépannage de Le système GUIDE Plus+ identifie GUIDE Plus+™ automatiquement Host Channel lorsque l’appareil est mis en veille pour la première Les questions répétitives ont volontairement fois. Reportez-vous au tableau en page 35 été...
Page 49
• J’avais l’habitude de recevoir les données – L’appareil n’a pas reçu les nouveaux codes. Le chargement effectué de nuit via l’antenne radiofréquence ou une liaison câblée analogique, et cela sans comprend souvent de nouveaux codes décodeur. Aujourd’hui, j’ai un système “à pour la commande des récepteurs extérieurs.
Page 50
– Pour les utilisateurs d’un récepteur Le chargement des données peut exiger plusieurs heures. La mention EPG extérieur uniquement : Les raccordements et la mise en œuvre sont apparaît sur l’afficheur du panneau avant tandis que les données sont convenables mais le récepteur extérieur n’était pas réglé...
Le cas Remarque 1 Certains lecteurs de DVD, dont certains modèles Pioneer, sont compatibles avec les gravures en mode VR. Pour de plus amples détails concernant cette question de compatibilité avec le mode VR, reportez-vous au mode...
échéant, réinitialisez le disque (DVD-RW Aucun enregistrement n’est possible sur uniquement), ou insérez un nouveau le disque dur après que le nombre disque. Pioneer décline toute maximum de titres a été atteint. responsabilité concernant les • La durée maximale d’enregistrement enregistrements perdus, disques d’un titre est de 12 heures.
valeur Video Mode On, ou la valeur LPCM, Appareil d’enregistrement et utilisez le paramètre Bilingual Recording droits d’auteur (page 128) pour sélectionner, avant de L’enregistreur ne doit être utilisé que pour la commencer l’enregistrement, la voie audio, A/L copie autorisée par la loi. Vous devez vérifier ou B/R que vous souhaitez enregistrer.
et ne sont pas affectés par le réglage TV/ • Si le paramètre NICAM (reportez-vous à NICAM Select la page 128) a pour valeur DVD adopté. NICAM et si vous regardez une émission Sachez que cet appareil doit être relié au NICAM, vous avez le choix entre les téléviseur au moyen d’un câble péritel signaux audio NICAM et Regular (c’est-...
• EP (Très longue durée) – La qualité est CHANNEL inférieure à celle du mode LP ; en Choisissez le canal de télévision à contrepartie, la durée d’enregistrement enregistrer. sur DVD est accrue (environ six heures). Le numéro du canal figure sur l’afficheur du •...
l’enregistrement est terminé, cet appareil de télévision que vous êtes en train de passe automatiquement en veille si vous ne regarder. Lorsque vous êtes de nouveau prêt procédez à aucune autre opération. à continuer de regarder l’émission, appuyez simplement sur la touche PLAY. •...
Utilisation du syntoniseur intégré de STOP REC Appuyez sur cette touche pour l’enregistreur pour Pause Live TV arrêter l’enregistrement. Si vous n’avez pas raccordé l’enregistreur au Selon la source visionnée, l’opération sera téléviseur par un câble péritel (SCART) (ou si légèrement différente.
À propos des enregistrements garantir l’usager que tout enregistrement commandé par programmateur couvrira bien programmés la totalité de l’émission, même si celle-ci est en avance ou en retard par rapport à la grille des programmes. Au plus, huit DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD enregistrements faisant usage du système VPS/PDC peuvent être définis.
• Les fonctions attachées aux signaux Choisissez le support VPS/PDC ne sont pas nécessairement d’enregistrement : HDD ou DVD. disponibles pour toutes les stations du pays ou de la région. Consultez chaque station pour connaître la compatibilité. Placer le curseur dans la case de •...
Protection de la programmation Tandis que vous déplacez le curseur sur la grille, une flèche s’étend de l’heure du début d’un enregistrement à venir de l’enregistrement jusqu’à la position du (verrouillage des touches) curseur ; elle représente la durée de l’enregistrement.
• Cet appareil refuse la prise en compte DISC NAVIGATOR d’une programmation d’enregistrement ! • Appuyez sur cette touche Pourquoi? pendant l’enregistrement pour choisir de Vous ne pouvez pas programmer un lire un autre titre. enregistrement si l’horloge n’est pas Vous pouvez faire usage de toutes les réglée.
(y compris plusieurs modèles de la la finalisation. Mais dans ce cas le menu de gamme Pioneer) peuvent également lire les titres disparaîtra. Finalisez une nouvelle fois DVD-RW gravés en mode VR, qu’ils aient été...
DVD • Les disques DVD-R DL (mode vidéo) et les disques DVD+R DL doivent être Pioneer DVR-7000, ne possèdent pas finalisés pour pouvoir être lus sur cette caractéristique. Ces disques ne proposent qu’un menu de titres textuel d’autres enregistreurs/lecteurs.
Lorsque vous chargez un disque DVD-RW ou DVD+RW neuf et vierge, cet appareil ENTER Sélectionnez ‘Start’. l’initialise automatiquement pour le rendre L’opération d’initialisation demande environ enregistrable. Par défaut, les disques 30 secondes (sauf pour les disques DVD-RW vierges sont initialisés pour DVD-RAM, où...
Chapitre 7 Lecture Introduction commandes de lecture en divers points du disque. Cela ne traduit pas une anomalie de fonctionnement. La plupart des fonctions décrites dans ce chapitre font appel à l’affichage sur écran. Pour naviguer à travers ces pages écran, Choisissez le support de utilisez les touches de déplacement du lecture : HDD ou DVD.
Lecture d’un DVD (Retour ou saut de publicités) CM BACK CM SKIP Le tableau qui suit présente les commandes Chaque pression permet de reculer ou d’avancer jusqu’à disponibles pour la lecture de base des DVD- deux heures au maximum dans Vidéo et des DVD enregistrables.
Cette touche commande Cette touche commande PAUSE PAUSE l’interruption de la lecture, et la l’interruption de la lecture, et la reprise de la lecture après une reprise de la lecture après une interruption. interruption. Appuyez sur cette touche pour Appuyez sur cette touche pour commander l’examen du disque.
Lecture de fichiers vidéo DivX Appuyez sur cette touche pour Le tableau ci-dessous présente les commander l’examen du disque. Appuyez de façon commandes de lecture de base pour les répétée pour augmenter la fichiers vidéo DivX. vitesse d’examen. Appuyez sur cette touche pour PLAY Utilisez ces touches pour PREV...
Utilisation de Disc Navigator • Les titres du disque dur repérés par l’icône correspondent à des titres pour connaître rapidement le qui n’ont pas encore été lus. contenu d’un disque Commandez la lecture du titre ENTER Utilisez Disc Navigator pour connaître mis en surbrillance.
Utilisation de Disc Navigator pour • Pour les instructions sur la lecture des CD audio et des disques WMA/MP3, les disques qui ne peuvent qu’être reportez-vous à Lecture et copie de musique (Jukebox) la page 101. Examen du contenu d’un DVD-Video Video CD Super VCD disque Sélectionnez DVD.
• Sélectionnez Play Mode sur le menu de Appuyez de manière répétée commande des CD Audio ou des fichiers WMA/MP3 en appuyant sur dans le pour modifier la vitesse de ralenti. Pendant la lecture, une des quatre vitesses Jukebox (reportez-vous à Écoute de de lecture au ralenti peut être sélectionnée.
Page 72
A-B Repeat chapitres qui font partie d’un programme de lecture (reportez-vous à Lecture Video CD Super VCD DivX DVD HDD “Programme” ci-dessous). La fonction A-B Repeat vous permet de ENTER définir deux points (A et B) délimitant un • Sélectionnez ‘Repeat’ dans le passage sur une plage ou un titre, puis de menu Play Mode, puis choisissez une demander la lecture répétée de ce passage.
Après avoir appuyé sur ENTER pour ajouter • À partir du menu du programme, vous le titre, le chapitre, l’album ou la plage, le pouvez aussi : numéro de l’étape du programme augmente Start Programme Play – Pour automatiquement d’une unité. commander la lecture d’un programme Cancel Programme Play –...
Consultez le coffret du disque pour de plus HDD DVD (VR) DVD-RAM amples détails sur les pistes sonores disponibles. L+R – Les deux voies (par défaut) L – La voie gauche seule AUDIO • Sélectionnez la piste audio. R – La voie droite seule La langue actuelle des dialogues est indiquée sur l’écran et sur l’afficheur du Video CD WMA/MP3...
Affichage sur l’écran des Les restrictions d’enregistrement relatives à l’émission diffusée informations du disque sur le canal actuel sont signalées ici Stop ABC Pr 1 Vous pouvez afficher sur l’écran diverses DVD-RW VR Resume Stereo Original XP (1h00m/DVD) Rem. 0h35m Copy Once informations relatives au disque chargé...
Chapitre 8 Lecture et enregistrement depuis un caméscope DV/HDD Vous pouvez aussi lire et enregistrer le signal • Pour enregistrer la vidéo, appuyez sur HDD ou DVD pour sélectionner le vidéo fourni par un caméscope DV relié à la prise DV IN qui se trouve sur le panneau disque dur ou un DVD, puis appuyez sur ...
Page 77
Important ENTER Sélectionnez ‘Start Rec’. • Certains caméscopes n’acceptent pas les ordres émis par le boîtier de télécommande de cet appareil. Stop Stop 1.02.22 • Pour obtenir les meilleurs résultats lors de Control with these Start Rec buttons l’enregistrement d’un caméscope DV vers Pause Rec Stop Rec cet appareil, nous vous conseillons de...
Sur le menu Initial Setup, assurez- • Si un enregistrement par programmateur est défini et dans d’autres circonstances, vous que l’entrée audio DV est bien le disque ne sera pas finalisé. réglée comme vous le désirez. Reportez-vous à DV Input la page 128 pour plus de détails.
• L’entrée audio à la prise DV IN doit être de 32 kHz ou de 48 kHz (et non de ENTER Sélectionnez ‘Yes’ pour 44,1 kHz). confirmer ou ‘No’ pour annuler. • Des perturbations de l’image à Sélectionnez Yes puis appuyez sur ENTER. l’enregistrement peuvent se produire si L’écran suivant apparaît.
Chapitre 9 Montage Options de montage Le tableau qui suit indique les commandes utilisables pour le disque dur et les différents types de disques. DVD-R/-RW DVD-R/-RW, DVD-RAM (mode vidéo), (mode VR) DVD+R/+RW Original Play List Create (page 82) ...
Page Disc Navigator PREV NEXT • Dans la liste des titres, appuyez pour afficher la page L’écran Disc Navigator est le menu qui précédente ou la page suivante, s’il permet de faire des montages vidéo en mode existe d’autres titres. vidéo non finalisé...
Genres sur disque dur La grande capacité du disque dur autorise Mettez en surbrillance le titre à l’enregistrement de plusieurs de vidéo par lire. cet appareil. Pour vous aider dans l’organisation du disque dur, différents ENTER Sélectionnez ‘Play’ sur le menu genres peuvent être attribués aux titres des commandes.
• Dans le cas d’un disque formaté sur un Note autre enregistreur, le jeu de caractères disponibles est limité. • Vous pouvez effacer un titre en appuyant sur CLEAR après avoir mis en ENTER surbrillance ce titre. Validez l’opération Sélectionnez ‘OK’ pour valider en appuyant sur ENTER.
Page 84
Utilisation d’un clavier USB pour la L’écran de spécification de vignettes apparaît et la lecture commence au début saisie de noms du titre. Vous pourrez saisir les noms plus rapidement si vous raccordez un clavier USB Utilisez les commandes de lecture (, à...
Page 85
Divide ENTER Disque dur uniquement : HDD DVD (VR) DVD-RAM Play List uniquement Sélectionnez le type de montage. Utilisez cette commande pour diviser en HDD/DVD RECORDER deux un titre. Sachez qu’après division, les Please select the type of editing. deux nouveaux titres du disque dur ne Video Mode Compatible Editing is peuvent pas être fusionnés.
Page 86
Chapter Edit Vous avez le droit de diviser le chapitre autant de fois que vous le souhaitez DVD (VR) DVD-RAM HDD (mais vous êtes limité à 999 chapitres par DVD-R/-RW/-RAM et 99 chapitres Lors du montage du contenu d’un DVD par titre du disque dur).
Page 87
Important Chapter Edit (DVD VR mode Play List) 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP • Vous ne pouvez pas annuler les Rec. time 1h00m opérations de montage qui ont été réalisées avant le verrouillage ou le déverrouillage. Vous pouvez annuler le verrouillage, ou le déverrouillage, au Exit moyen de l’option Undo du menu de...
Page 88
Combine ENTER Sélectionner un des noms de DVD (VR) DVD-RAM Play List uniquement genres personnalisables. Utilisez cette commande pour fusionner en un seul titre deux titres de Play List. Disc Navigator (HDD) 10Titles 23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP 11/29 MON 7:00PM Play 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP 11/29Mon 7:00PM...
Page 89
• Je ne peux pas effectuer le montage du ENTER contenu du disque ! Sélectionnez maintenant la Vous pouvez constater que le montage commande à appliquer à tous ces titres. devient impossible lorsque la durée Par exemple, sélectionnez Erase pour d’enregistrement disponible sur un effacer tous les titres repérés.
Chapitre 10 Copie et sauvegarde Introduction Restrictions en matière de copie Les disques DVD-Vidéo distribués dans le Vous utiliserez la fonction de copie de cet commerce sont protégés contre la copie par appareil pour : Copy Guard. Ces disques ne peuvent pas être copiés sur le disque dur.
vers le DVD, ou du DVD vers le disque dur. La seuls les 40 premiers caractères du nom totalité du titre est copiée, quel que soit le sont copiés. moment où vous démarrez la copie. • Les marqueurs de chapitre de la copie Les copies du disque dur vers le DVD sont peuvent avoir légèrement glissé...
• Le nom du titre et les marqueurs de chapitre • Pour copier sur un DVD-RW (mode VR), sont également copiés, sauf si le DVD-R/ assurez-vous qu’il est déjà initialisé -RW est finalisé et si l’enregistrement a été avant de commencer la copie. effectué...
Page 93
• Erase Section – Pour effacer une partie En fonction des caractéristiques du titre , la d’un titre (reportez-vous à Erase Section copie à grande vitesse sur un DVD peut être la page 84). impossible. • Move – Pour changer l’ordre des titres de la liste de copie (reportez-vous à...
Page 94
Copie d’un DVD vers le disque dur ENTER Sélectionnez ‘Next’ pour poursuivre. Important • La page DVD to HDD Copy n’est pas Copy HDD DVD (Video mode) 2 Title accessible si le disque chargé est un Title Edit 1 > 2 > 3 20:00 Wed 29/03 Pr 2 SP DVD-R/-RW enregistré...
ENTER ENTER Sélectionnez ‘Next’ sur le menu Choisissez un mode des commandes pour accéder à la page d’enregistrement pour la copie. Title Edit. • High-Speed Copy – Les documents de la liste de copie sont reportés avec la même qualité que l’original. ENTER Choisissez un titre à...
ENTER ENTER Sélectionnez une option audio Sélectionnez ‘Start’. bilingue. Disc Back-up Read from disc and save to HDD. Utilisation de la sauvegarde Start reading? sur disque Start Cancel * Reportez-vous également à Droits d’auteur • Pour connaître l’état d’avancement de la la page 90.
Page 97
Sélectionnez ‘Start’ pour lancer la • Si vous conservez sur le disque dur les gravure des données de sauvegarde sur données de la sauvegarde, vous serez en le disque vierge. mesure d’effectuer une copie de sauvegarde à tout moment sur un DVD Disc Back-up enregistrable, à...
Chapitre 11 Lecture et copie de fichiers DivX (PC VIDEO) • Appuyez sur SUBTITLE ou ANGLE pour La fonction PC VIDEO permet de lire les fichiers DivX enregistrés sur le disque dur, passer à une autre page. un DVD ou un CD-R/-RW/-ROM. Les fichiers DivX enregistrés sur un DVD ou un CD-R/ PC VIDEO (HD D) Folder List...
• Copy VIDEO FILE from a USB Device – • Pour une description des opérations disponibles pendant la lecture, reportez- Copie les fichiers DivX d’un dispositif vous à Lecture de fichiers vidéo DivX la USB sur le disque dur. page 68. Affichez le menu des Modification de la présentation de commandes.
Édition de fichiers stockés sur le disque dur Suppression d’un titre ou d’un dossier Sélectionnez le titre ou le dossier que vous souhaitez supprimer. • La suppression d’un dossier supprimera tous les titres qu’il contient. Faites attention ! ENTER Sélectionnez ‘Erase’ sur le menu des commandes.
Chapitre 12 Lecture et copie de musique (Jukebox) Le Jukebox permet l’enregistrement sur le HOME MENU disque dur et la lecture des données Accédez à la page Home Menu. musicales de CD. Les fichiers WMA/MP3 enregistrés sur des CD-R/-RW/-ROM, DVD ENTER Sélectionnez ‘Jukebox’.
À propos de l’affichage ENTER automatique des titres Sélectionnez ‘Edit’ > ‘Copy all to HDD’. Cet appareil contient des informations sur Toutes les plages (ou fichiers) du DVD/CD les titres d’albums provenant de la base de ® ou du dispositif USB sont copiées sur le données Gracenote disque dur au moment où...
Nouvelle recherche de titres ENTER Si les titres ne s’affichent pas correctement, Sélectionnez l’auteur que vous recherchez-les une nouvelle fois dans la voulez lire. base de données Gracenote de L’écran suivant montre les auteurs l’enregistreur. enregistrés sur le disque dur : Placez le CD.
• Repeat Off – Annule la lecture répétée. • Pour une description des opérations disponibles pendant la lecture, reportez- Écoute de votre musique favorite vous à Lecture de CD audio et de disques WMA/MP3 la page 67. (Play List) Vous pouvez regrouper et écouter seulement Lecture aléatoire des fichiers de les plages que vous préférez parmi celles qui musique enregistrés sur le disque...
ENTER ENTER Sélectionnez ‘Play’ sur le menu Choisissez une option d’affichage. des commandes. • Data Format Modification de la présentation de CD – Affiche les plages d’un CD Audio. Jukebox MUSIC FILE – Affiche les dossiers/ plages des fichiers WMA/MP3. Cancel –...
ENTER Sélectionnez ‘Yes’ pour confirmer ou ‘No’ pour annuler. Édition du Jukebox du disque Un certain nombre de commandes sont prévues pour le montage des albums et la modification de leur lecture. HOME MENU Accédez à la page Home Menu. ENTER Sélectionnez ‘Jukebox’...
Chapitre 13 Lecture et copie de photos (PhotoViewer) PhotoViewer permet de voir les photos et La première image du dossier sélectionné images de format JPEG enregistrées sur le apparaît sous forme de vignette au bas de disque sur, des DVD ou CD-R/-RW/-ROM, ou l’écran.
• Appuyez sur PREV ou NEXT pour passer à une autre page. Accédez aux options • Vous pouvez changer de dossiers à l’aide d’affichage. des boutons /. Le panneau Options d’affichage • Si cet appareil ne peut pas lire un disque, assurez-vous que ce disque et PhotoViewer (HDD) que le format des fichiers sont...
Zoom sur une image Affichez le menu des Pendant un diaporama, vous pouvez agrandir une portion d’une image d’un commandes. facteur deux ou quatre. Vous pouvez Le panneau Menu de commandes également déplacer la zone de l’image qui est affichée. PhotoViewer (HDD) Folder2 Folder Size 999 MB...
Création de photofilms Normal (OFF) – Les photos apparaissent sur tout l’écran et changent. Procédez de la façon suivante pour créer des photofilms associant les photos et la • Play List musique enregistrées sur le disque dur. Les Sélectionnez la musique qui photofilms sont enregistrés sur le disque dur accompagnera le photofilm.
• Pour importer plusieurs dossiers, Une case cochée orange () s’affiche à côté utilisez la fonction Multi-Mode ; reportez- de l’élément sélectionné. Une case cochée vous à Sélection de plusieurs fichiers ou bleu () apparaît sur l’écran de sélection de dossiers ci-dessous.
Insérez un disque DVD-R ou DVD-RW • Lorsque les images de l’appareil-photo ont été copiées sur un DVD, il est vierge (ou en mode vidéo non clôturé). conseillé de vérifier si elles ont été HOME MENU copiées correctement avant de les Accédez à...
Suppression d’un fichier ou dossier • Pour copier plusieurs fichiers ou dossiers, utilisez la fonction Multi-Mode ; reportez-vous à Sélection de plusieurs ENTER Sélectionnez le(s) fichier(s) ou fichiers ou dossiers la page 111. dossier(s) que vous souhaitez supprimer. • Pour supprimer plusieurs fichiers ou ENTER Sélectionnez ‘File Options’...
Les fichiers verrouillés sont affichés et PhotoViewer (HDD) accompagnés d’une icône cadenas. Pour Folder2 Folder Size 999 MB enlever la protection de tous les fichiers d’un 001 PIOR0000 Start Slideshow dossier, choisissez ‘Folder Option’ > Erase 002 PIOR0001 Start Audio Slideshow File Copy 003 PIOR0002...
Chapitre 14 Copie de fichiers depuis un ordinateur (Connect PC) Lorsque l’enregistreur est raccordé à un HOME MENU ordinateur par le port USB, les fichiers Accédez à la page Home Menu. WMA/MP3, JPEG et DivX enregistrés sur l’ordinateur peuvent être copiés sur le ENTER Sélectionnez ‘Connect PC’.
ENTER sur la télécommande de l’enregistreur. La page Connect PC se ferme. •Si la synchronisation est impossible, assurez-vous que l’appareil Pioneer. HDD/DVD-Recorder est sélectionné sur l’écran de synchronisation de Windows Media Player 11 et essayez une nouvelle fois.
Dans Windows Explorer, le dossier de musique1.mp3 Musique Artiste 1 Album 1 l’enregistreur s’affiche de la façon musique2.mp3 suivante. musique1.wma Album 2 Pioneer Pictures Fixed HDD/DVD-Recorder storage musique1.mp3 Artiste 2 Album 1 Video • Dans le cas de Windows Media Player Le dossier dans lequel les fichiers 11, le dossier de musique ci-dessus n’est...
Page 118
•Pour annuler la synchronisation lorsqu’elle a commencé, appuyez sur ENTER sur la télécommande de l’enregistreur. La page Connect PC se ferme. 6. Lorsque la copie des fichiers est terminée, fermez Windows Explorer sur l’ordinateur. •Appuyez sur ENTER sur la télécommande de l’enregistreur, fermez l’écran d’importation sur cet appareil.
Chapitre 15 Menu Disc Setup Lock Disc Le menu Disc Setup vous permet d’attribuer un nom à un disque, de verrouiller un disque DVD (VR) DVD-RAM pour interdire tout enregistrement ou effacement accidentels, d’initialiser et de • Réglage par défaut : Off finaliser les disques.
Réglages d’initialisation Undo Finalize DVD-RW DVD-R DVD-RW DVD+RW DVD-RAM Vous pouvez annuler la finalisation d’un Vous avez la possibilité d’initialiser un DVD-RW gravé en mode vidéo par cet DVD-R/-RW soit en mode VR soit en mode appareil. Vous devez effectuer cette vidéo.
• L’annulation d’une optimisation en cours ne rétablit pas la situation existant avant ENTER Sélectionnez ‘Initialize HDD’ que ne commence cette opération ; le puis ‘Start’. disque dur demeure donc partiellement optimisé. Disc Setup Basic Initialize HDD Start Initialize HOME MENU Finalize Optimize HDD...
Chapitre 16 Menu Video Adjust • VCR – pour les cassettes vidéo Grâce au menu Video Adjust, vous pouvez définir la qualité de l’image fournie par le • DTV/LDP – pour les émissions de syntoniseur intégré ou appliquée sur les télévision numérique et les Laserdisc entrées extérieures ;...
Définition de la qualité de Vous pouvez définir les paramètres suivants : • Prog. Motion – Réglage de la qualité l’image pour la lecture des images fixes ou animées tandis que la vidéo appliquée en sortie est à Ces paramètres déterminent la manière balayage progressif.
Page 124
Procédez comme il est dit ci-dessus au • Sharpness – Réglage de la netteté des paragraphe Sélection d’un ensemble de éléments haute fréquence (détaillés) de réglage et choisissez un des ensembles qui l’image. Sharpness n’agit pas sur la peut être défini par l’utilisateur (Memory sortie HDMI.
Chapitre 17 Menu Initial Setup Utilisation du menu Initial Setup Le menu Initial Setup permet de définir divers paramètres de cet appareil en matière de son, d’image, de langue. Certains réglages ne peut être modifiés que si cet appareil est à l’arrêt. Pendant la lecture et l’enregistrement ces réglages sont gris sur le menu Initial Setup.
Page 126
Réglage Options Explication Tuner Auto Channel Auto Scan Sélectionnez le pays dans lequel vous êtes puis attendez que Setting l’appareil exécute la syntonisation sur les canaux disponibles. Lorsque le balayage automatique est terminé, la page de présentation des canaux s’affiche et indique quels canaux ont été...
Page 127
Réglage Options Explication Video In/Out Input Colour Next Screen Accédez à l’écran suivant pour régler le système de couleur d’entrée pour l’entrée externe et le syntoniseur incorporé du System téléviseur. Utilisez les touches CHANNEL +/– pour sélectionner un autre ensemble. Avec le réglage Auto par défaut, l’appareil peut habituellement détecter la nature du signal d’entrée (PAL, SECAM, 3.58 NTSC ou PAL-60), mais dans certains cas où...
Page 128
Réglage Options Explication NTSC on On • Les images provenant des disques NTSC ne seront correctement affichées que sur un téléviseur PAL. PAL TV Sélectionnez cette option si le téléviseur est compatible NTSC. De nombreux téléviseurs PAL récents sont compatibles avec l’entrée NTSC ; la valeur Off peut donc être employée dans ce cas.
Page 129
Réglage Options Explication DTS Out On • Un signal DTS est présent en sortie si la source et au format DTS. La sortie numérique est hors service si la source est au format DTS. Utilisez cette option si l’appareil connecté ne possède pas de décodeur DTS.
Page 130
Réglage Options Explication Subtitle English • Par défaut, la langue des sous-titres d’un DVD-Vidéo est l’anglais. Language Langues Choisissez, parmi les langues affichées, celle qui sera par défaut la langue des sous-titres lors de la lecture d’un DVD-Vidéo. possibles Other Sélectionnez cette option pour choisir une langue par défaut pour les sous-titres autre que les deux mentionnées.
Page 131
Réglage Options Explication Optimized Rec La qualité de l’enregistrement commandé par le programmateur est automatiquement modifiée pour que l’enregistrement puisse avoir lieu sur le support retenu alors que cela n’était pas possible avec la qualité sélectionnée à l’origine. Si l’espace n’est pas suffisant même avec MN1 (MN4 pour les DVD+R/+RW), l’enregistrement sera effectué...
Page 132
Réglage Options Explication HDD Recording Video Mode Les enregistrements sur le disque dur sont effectués en Format mode VR. Utilisez cette option si vous n’avez pas besoin de transférer ultérieurement l’enregistrement sur un DVD-R/ -RW (mode vidéo) ou sur un DVD+R/+RW. Video Mode Les enregistrements sur le disque dur sont effectués en On •...
Page 133
Réglage Options Explication Parental Lock De manière à être en mesure de changer le niveau de Password restriction parentale ou le code de pays ou de région, enregistrez un mot de passe. Sur la page suivante, tapez le nombre à quatre chiffres qui va servir de mot de passe. Change Pour modifier le mot de passe, tapez tout d’abord le mot de Password...
Page 134
On • Active la fonction HDMI Control. Sélectionnez cette option lorsque cet appareil est raccordé à un Téléviseur à Écran Plat Pioneer, une chaîne AV (amplificateur ou récepteur AV, etc.) ou un convertisseur HD AV compatible avec la fonction HDMI Control.
Page 135
Réglage Options Explication Remote Control Recorder 1–3 Si vous utilisez plusieurs appareils enregistreurs dans la même pièce, vous devez attribuer à chacun une identité. Mode (défaut : Cette valeur définit l’identité de l’appareil ; pour modifier Recorder 1) l’identité du boîtier de télécommande, maintenez la pression d’un doigt sur RETURN puis appuyez sur 1, 2 ou 3 selon le cas.
Chargez le disque de mise à jour ENTER Sélectionnez ‘Other’ sur la liste contenant les toutes dernières données des langues. téléchargées du site web Pioneer. Pour le Cette option apparaît pour DVD Menu détail, consultez le site web Pioneer. Language, Audio Language et Subtitle (http://www.pioneer.eu) Language.
Informations complémentaires Lecture sur un téléviseur PAL des enregistrements NTSC relatives au standard de télévision Selon la valeur retenue pour NTSC et PAL et Quelques mots sur le système d’entrée la valeur du paramètre Input Line System, le ligne format du signal de sortie, quand cet appareil est à...
Chapitre 18 Informations complémentaires Réglage du boîtier de Fabricant Code télécommande pour agir sur ACURA 44 ADMIRAL 31 le téléviseur AIWA 60 AKAI 32, 35, 42 AKURA 41 Vous pouvez utiliser le boîtier de ALBA 07, 39, 41, 44 télécommande fourni pour régler le AMSTRAD 42, 44, 47 téléviseur.
Durées minimum de copie Le tableau qui suit donne les durées de copie sur DVD ou disque dur pour un document vidéo d’une heure. Tous les disques ne sont pas conçus pour la copie à grande vitesse. Consultez le fabricant du disque pour savoir ce qu’il en est.
Modes d’enregistrement manuel Le tableau ci-dessous indique les durées approximatives d’enregistrement pour les différents types de DVD, pour chaque ensemble de réglage manuel, ainsi que les équivalents en mode standard d’enregistrement. Pour la durée d’enregistrement sur le disque dur, reportez-vous à...
Vérifiez les autres appareils de la chaîne ainsi que le matériel électrique utilisé. Si ces vérifications ne vous permettent pas de trouver une solution au problème qui se pose, consultez le service après-vente Pioneer ou le distributeur afin d’obtenir la réparation de l’appareil. Généralités Anomalie Remède...
Page 143
Anomalie Remède Absence d’image • Assurez-vous que tous les raccordements sont corrects (page 14). • Assurez-vous que le téléviseur et l’amplificateur ou le récepteur audiovisuels sont réglés sur l’entrée convenable. • La sortie de cet appareil peut être réglée sur le balayage progressif alors que le téléviseur n’accepte pas ce type de balayage.
Page 144
Anomalie Remède La lecture d’un disque • Si le disque a été enregistré sur un DVD-R/-RW (mode vidéo) ou sur gravé sur cet appareil un DVD+R, assurez-vous qu’il a été finalisé (page 62). est impossible sur un • Certains lecteurs ne peuvent pas lire les DVD enregistrables, même autre appareil s’il s’agit de DVD-R/-RW (mode vidéo) ou d’un DVD+R finalisé.
Page 145
Anomalie Remède Après un bref • Une batterie de secours conserve l’heure et d’autres réglages en cas débranchement de la fiche de coupure de l’alimentation de cet appareil. Après le débranchement du cordon d’alimentation, de la fiche du cordon d’alimentation, ou une coupure d’alimentation ou une coupure secteur, la pile permet de conserver tous les réglages en mémoire d’alimentation, ‘--:--’...
Page 146
Anomalie Remède L’appareil s’éteint • Réglez Demo Mode sur Off après avoir exécuté Setup Navigator automatiquement (page 136). Un fichier vidéo • Réglez Demo Mode sur Off après avoir exécuté Setup Navigator enregistré sur le disque (page 136). dur de l’appareil est automatiquement lu HDMI Anomalie...
Page 147
• Il n’est pas garanti que cet appareil fonctionnera avec les composants compatibles avec la fonction HDMI Control d’une autre marque que Pioneer. Si vous utilisez des composants compatibles avec la fonction HDMI Control mais fabriqués par d’autres sociétés que Pioneer, réglez HDMI Control sur Off (page 134).
• This disc cannot be recorded. Undo Le disque a été finalisé sur un enregistreur de DVD the finalization. qui ne provient pas de Pioneer. Annulez la finalisation pour que l’enregistrement et le montage soient possibles. • Cannot play this disc.
Page 149
La température interne de cet appareil dépasse la Press DISPLAY to clear this message. limite autorisée. Si ce message réapparaît, veuillez contacter un centre d’entretien agréé par Pioneer ou votre revendeur. • HDD optimization is recommended. Le disque dur doit être optimisé (opération de This can be done using Disc Setup.
Page 150
Message Explication et action • The Hard Disk Drive info is incorrect. Comme les informations du disque dur ne peuvent pas Use the Disc Setup menu to reinitialize. être lues correctement, aucun autre enregistrement ne peut être effectué. Une réinitialisation du disque dur (page 121) permettra peut-être d’effectuer à...
Explication et action • E01 Le disque dur est peut-être endommagé ou brisé. Pour toute réparation contactez un centre d’entretien agréé par Pioneer ou votre revendeur. • E02 Comme les informations du disque dur ne peuvent pas être lues correctement, aucun autre enregistrement ne peut être effectué.
Liste des codes de pays ou de région Pays ou région, Code numérique de pays ou de région, Code alphabétique Argentine, 0118, ar Finlande, 0609, fi Malaisie, 1325, my Singapour, 1907, sg Australie, 0121, au France, 0618, fr Mexique, 1324, mx Espagne, 0519, es Autriche, 0120, at Allemagne, 0405, de...
Stockage des disques un centre d’entretien agréé par Pioneer. Bien que la durée de vie des CD et des DVD Bien que divers produits de nettoyage pour soit plus longue que celle des microsillons,...
Conseils d’installation Transport de cet appareil Nous souhaitons que vous puissiez utiliser Si vous devez transporter cet appareil, retirez cet appareil pendant de nombreuses le disque s’il en contient un et refermez le tiroir. Cela fait, appuyez sur STANDBY/ années ;...
Entrée/Sortie Connecteurs audio-vidéo péritel (connecteur à 21 broches) Prise d’entrée/sortie antenne VHF/UHF Entrée-sortie du connecteur audio-vidéo péritel ..Ensemble VHF/UHF 75 Ω (Connecteur IEC) ......Connecteur à 21 broches Entrée Vidéo.
Page 157
redevable d’un paiement en votre faveur pour des informations que vous auriez communiquées à Gracenote. Vous convenez que Gracenote pourra faire valoir contre vous ses droits tels que décrits dans le présent Contrat de licence, directement et en son nom propre.
Page 158
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B_En Imprimé...