AEG LAVATHERM 65278AC Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour LAVATHERM 65278AC:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LAVATHERM 65278AC
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
EN User manual
2
20
38
57

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG LAVATHERM 65278AC

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing LAVATHERM 65278AC FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation EN User manual...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. MONTAGE ..............18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- • Installeer het apparaat niet achter een structies voor installatie en gebruik van vergrendelbare deur, een schuifdeur het apparaat. De fabrikant is niet verant- of een deur met een scharnier aan de woordelijk voor letsel en schade veroor- tegenovergestelde zijde, waardoor de zaakt door een foutieve installatie.
  • Page 4: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    Aansluiting op het • Als u wasverzachter of gelijksoortige producten gebruikt, dient u de in- elektriciteitsnet structies op de verpakking te volgen. WAARSCHUWING! • Gebruik het apparaat niet zonder een Gevaar voor brand en elektrische filter. Reinig het pluisfilter voor of na schokken.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 1.4 Onderhoud en reiniging sponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade aan 1.5 Verwijdering het apparaat. WAARSCHUWING! • Schakel het apparaat uit en trek de Gevaar voor letsel of verstikking. stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht.
  • Page 6: Accessoires

    3. ACCESSOIRES 3.1 Tussenstuk Het accessoire voor afvoer van het ge- condenseerde water naar een wasbak, sifon, goot, etc. Na installatie wordt het waterreservoir automatisch geleegd. Het waterreservoir moet in het apparaat blij- ven zitten. De geïnstalleerde slang moet worden...
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Programmaknop Het display Druktoets Aan/Uit Druktoets Start/Pauze Druktoets Behoedzaam De indicatielampjes: voer het water uit het reservoir af, reinig het filter Druktoets Zoemer en reinig de condensator Druktoets Anti-kreuk Druktoets Startuitstel 5. VOOR HET EERSTE GEBRUIK Maak de trommel van de droogtrommel gramma van 30 minuten) met vochtige met een vochtige doek schoon of stel kleding.
  • Page 8 Tex- Bela- Program- Beschikba- tiel- Eigenschappen ma’s re functies marke- ding ring Voor het drogen van vrijetijdskle- ding, zoals jeans, sweatshirts van Vrijetijds- 7 kg verschillende materiaaldiktes (bijv. alles kleding bij de kraag, manchetten en na- den). Om bedlinnen te drogen, zoals:...
  • Page 9: Bediening Van Het Apparaat

    NEDERLANDS 2) Alleen voor testfaciliteiten: Gebruik de standaardprogramma's voor een prestatietest die worden gespecificeerd in het EN 61121-document. 3) Behoedzaam standaard geactiveerd 7. BEDIENING VAN HET APPARAAT 7.1 Wasgoed voorbereiden • de sterk gekleurde stoffen en de licht gekleurde stoffen scheiden - de kleu- Droog uitsluitend textiel dat in ren kunnen ontrokken worden de droogtrommel mag worden...
  • Page 10 10 www.aeg.com 7.5 Een programma instellen • op het einde van de cyclus • bij de start en het einde van de anti- kreukfase • bij een cyclusonderbreking Standaard staat de zoemer altijd aan. U kunt deze functie gebruiken om het ge- luid te activeren of te inactiveren.
  • Page 11: Adviezen

    NEDERLANDS Stop en stelt u het programma opnieuw 7.14 Aan het einde van het programma Na voltooiing van de droogcyclus, zal 7.13 Kinderbeveiligingsfunctie symbool knipperen op de display. De kinderbeveiliging kan worden inge- Als de Zoemer actief is, klinkt er gedu- steld om te voorkomen dat kinderen rende een minuut een geluidssignaal spelen met het apparaat.
  • Page 12: Onderhoud En Reiniging

    12 www.aeg.com – bruikt om het reservoir te legen, kan de hoge conductiviteit >600 LED uit staan. μS/cm Om de indicatie in of uit te schakelen: Druk herhaaldelijk op de Start/Pauze Draai de programmakeuzeknop naar toets tot u het gewenste niveau een beschikbaar programma.
  • Page 13 NEDERLANDS Maak het filter schoon met een vochtige hand. Maak, indien nodig, het filter schoon met warm water en een borstel. Sluit het filter. Verwijder de pluizen uit de filterhou- der. Hiervoor kan een stofzuiger worden gebruikt. Zet het filter in de filterhouder. LET OP! Wanneer het condenswaterreservoir vol Gebruik de droogautomaat nooit...
  • Page 14 14 www.aeg.com Maak het condenswaterreservoir leeg: Verwijder het condenswaterreservoir en houd het horizontaal. Schuif de kunststof aansluiting uit en laat het condenswater weglopen in een gootsteen of iets dergelijks. Schuif de kunststof aansluiting in en zet het waterreservoir terug. WAARSCHUWING! 9.3 Reiniging van de...
  • Page 15: De Trommel Reinigen

    NEDERLANDS Laat het deksel van de condensor zakken. Pak de hendel en trek de condensor uit het onderste compartiment. Ver- plaats de condensor horizontaal om morsen van het resterende water te voorkomen. Reinig de condensor in verticale po- sitie boven een badkuip of goot- steen.
  • Page 16: De Behuizing Reinigen

    16 www.aeg.com 9.5 Het bedieningspaneel en LET OP! Gebruik geen schoonmaakmid- de behuizing reinigen delen voor meubels of schoon- maakmiddelen die corrosie kun- Gebruik een standaard zeepsop om het nen veroorzaken. bedieningspaneel en de behuizing te reinigen. Gebruik een vochtige doek om te reini- gen.
  • Page 17: Technische Informatie

    NEDERLANDS U probeert het programma of Schakel de droogautomaat uit de functie te veranderen na het en aan. Selecteer een nieuw starten van de cyclus. programma. Fout (Fout) op de dis- De functie die u probeert in te Schakel de droogtrommel uit play.
  • Page 18: Montage

    18 www.aeg.com 850 mm (+ 15 mm - afstellen van voe- afstelbare hoogte ten) gewicht toestel 41 kg max. belading 7 kg spanning 230 V frequentie 50 Hz benodigde zekering 16 A totaal vermogen 2800 W energie-efficiëntieklasse 4,28 kWh energieverbruik kWh/cyclus...
  • Page 19 NEDERLANDS 600 mm 15mm 600 mm > 850 mm 12.2 Plaatsing onder een 12.3 Omkeren van de vuldeur aanrecht De vuldeur kan door de gebruiker aan Het apparaat kan losstaand of onder het de andere kant worden geplaatst. Het aanrecht in de keuken met correcte kan helpen om eenvoudig wasgoed te ruimte worden geïnstalleerd (zie de af- plaatsen en te verwijderen of als er een...
  • Page 20 12. INSTALLATION ............36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 21: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • N'installez pas l'appareil ou ne l'utili- lisez soigneusement les instructions four- sez pas dans un endroit où la tempé- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour rature ambiante est inférieure à 5 °C responsable des dommages et blessures ou supérieure à...
  • Page 22: Branchement Électrique

    22 www.aeg.com Branchement électrique • Si vous utilisez un assouplissant ou des produits similaires, respectez les ins- AVERTISSEMENT tructions figurant sur l'emballage. Risque d'incendie ou d'électro- • N'utilisez pas l'appareil sans filtre. cution. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation.
  • Page 23: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 1.4 Entretien et nettoyage 1.5 Mise au rebut AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure corporelle ou Risque de blessure ou d'asphy- de dommages matériels. xie. • Avant toute opération d'entretien, • Débranchez l'appareil de l'alimenta- éteignez l'appareil et débranchez la tion électrique.
  • Page 24: Accessoires

    24 www.aeg.com 3. ACCESSOIRES 3.1 Kit de superposition L'accessoire est destiné à la vidange di- recte de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de con- densation est vidangé automatique- ment. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil.
  • Page 25: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Affichage Touche Marche/Arrêt Touche Départ/Pause Touche Délicat Voyants : vidanger le bac d'eau de condensation, nettoyer le filtre, net- Touche Alarme toyer le condenseur Touche Anti-froissage Touche Départ Différé 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Nettoyez le tambour du sèche-linge gramme de 30 minutes) avec une charge avec un chiffon humide ou sélectionnez...
  • Page 26 26 www.aeg.com Sym- Char- Program- Fonctions Propriétés bole disponibles tissu Séchage complet des vêtements de sport comme les jeans et les Loisirs 7 kg sweat-shirts en tissus de résistan- tous ces diverses (ex. au niveau du poi- gnet et du col ou des coutures).
  • Page 27: Utilisation De L'appareil

    FRANÇAIS 2) Pour les organismes de contrôle uniquement : Pour effectuer un test de performance, utilisez les programmes standards spécifiés dans le document EN 61121. 3) Délicat activé par défaut 7. UTILISATION DE L'APPAREIL 7.1 Préparation du linge • lainages et bonneterie uniquement avec les programmes applicables - les Séchez uniquement le linge vêtements peuvent rétrécir...
  • Page 28 28 www.aeg.com 7.5 Réglage d'un programme 7.8 Fonction Alarme Lorsque la fonction alarme est activée, vous pouvez entendre l'alarme : • à la fin du cycle ; • au démarrage et à la fin de la phase anti-froissage ; • lors de l'interruption du cycle.
  • Page 29: Fonction Sécurité Enfants

    FRANÇAIS 7.12 Changement de sélecteur de programmes sont désac- tivés programme Pour changer de programme, tournez le 7.14 À la fin du programme sélecteur de programmes sur Stop puis Une fois le cycle de séchage terminé, le sélectionnez à nouveau le programme. symbole clignote sur l'écran.
  • Page 30: Bac D'eau De Condensation

    30 www.aeg.com Appuyez simultanément sur les tou- du cycle ou quand le bac d'eau de con- ches Délicat et Anti-Froissage et densation est plein. Si vous utilisez un maintenez-les appuyées jusqu'à ce équipement externe pour vidanger le que l'un de ces symboles s'affiche à...
  • Page 31 FRANÇAIS Nettoyez le filtre après vous être hu- mecté la main. Au besoin, nettoyez le filtre à l'eau tiède à l'aide d'une brosse. Refermez le filtre. Enlevez les peluches du logement du filtre. Un aspirateur peut être uti- lisé à cet effet. Insérez le filtre dans son logement.
  • Page 32: Nettoyage Du Condenseur

    32 www.aeg.com Pour vidanger le bac d'eau de conden- sation : Tirez sur le bac d'eau de condensa- tion et maintenez-le en position ho- rizontale. Sortez le raccord en plastique et vi- dangez le bac d'eau de condensa- tion dans un évier ou un réceptacle équivalent.
  • Page 33: Nettoyage Du Tambour

    FRANÇAIS Abaissez le couvercle du conden- seur. Saisissez la poignée et sortez le con- denseur du compartiment inférieur. Placez le condenseur en position ho- rizontale pour éviter de renverser l'eau restante. Nettoyez le condenseur en position verticale au-dessus d'une cuvette ou d'un bac.
  • Page 34: Dépannage

    34 www.aeg.com ATTENTION Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humi- N'utilisez pas de matières abrasi- de. Séchez les surfaces nettoyées avec ves ou de laine d'acier pour net- un chiffon doux. toyer le tambour. ATTENTION Ne nettoyez pas l'appareil à l'ai- 9.5 Nettoyage du bandeau de...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Mettez le sèche-linge à l'arrêt Vous essayez de changer de puis à nouveau en fonctionne- programme ou de fonction ment. Faites une nouvelle sé- après le départ d'un cycle. lection. Err (Erreur) sur l'écran. La fonction que vous essayez Mettez le sèche-linge à...
  • Page 36: Installation

    36 www.aeg.com 850 x 600 x 600 mm (maximum hauteur x largeur x profondeur 640 mm) capacité du tambour 118 l profondeur maximale avec hublot ou- 1090 mm vert largeur maximale avec hublot ouvert 950 mm hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds)
  • Page 37: Réversibilité De La Porte

    FRANÇAIS Il est possible de régler la hauteur du sè- 600 mm che-linge. Pour ce faire, réglez les pieds (reportez-vous au schéma). 600 mm > 850 mm 15mm 12.3 Réversibilité de la porte L'utilisateur peut installer le hublot de 12.2 Installation sous un plan sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens.
  • Page 38 12. MONTAGE ..............55 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 39: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- dem die Temperatur unter 5 °C absin- brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- ken oder auf über 35 °C steigen kann. anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- • Das Gerät darf nicht hinter einer ver- ne Verantwortung für Verletzungen und schließbaren Tür, einer Schiebetür Beschädigungen durch unsachgemäße...
  • Page 40: Elektrischer Anschluss

    40 www.aeg.com • Überprüfen Sie den waagrechten • Nehmen Sie keine technischen Ände- Stand des Geräts mit einer Wasser- rungen am Gerät vor. waage, wenn es an seinen endgülti- • Während der letzten Phase (Abkühl- gen Platz gestellt wird. Richten Sie es phase) des Trockengangs wird keine gegebenenfalls mit den Schraubfüßen...
  • Page 41: Entsorgung

    DEUTSCH dem Trocknen ein zusätzlicher Spül- • Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei- gang durchgeführt werden. nem Wasser- oder Dampfstrahl. • Das Kondenswasser darf nicht getrun- • Reinigen Sie das Gerät mit einem wei- ken oder für das Zubereiten von Spei- chen, feuchten Tuch.
  • Page 42: Zubehör

    42 www.aeg.com Wärmetauschertür Schiebetaste zum Öffnen der Wär- metauschertür Wärmetauscherabdeckung Filter Verriegelungsgriffe Behälter Typenschild 3. ZUBEHÖR 3.1 Bausatz Wasch-Trocken- Zubehörbezeichnung: DK11. Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler Säule (kann bei einigen Modellen des Wäsche- trockners angebracht werden) Zubehör für die Ableitung des Kondens- wassers in ein Waschbecken, einen Si- phon, einen Gully o.
  • Page 43: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Programmwahlschalter Display Taste Ein/Aus (Aan/Uit) Taste Start/Pause (Start/Pauze) Taste Schonen (Behoedzaam) Kontrolllampen: Behälter leeren, Fil- ter reinigen, Wärmetauscher reini- Taste Signal (Zoemer) Taste Knitterschutz (Anti-kreuk) Taste Zeitvorwahl (Startuitstel) 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Reinigen Sie die Trommel des Wäsche- 30 Minuten Zeitprogramm), für das Sie trockners mit einem feuchten Tuch oder das Gerät mit feuchten Tüchern bela-...
  • Page 44 44 www.aeg.com Bela- Pfle- Program- Verfügbare dung Wäscheart gesym- Funktionen Bügeltro- Zum Trocknen von Kleidungsstü- cken 7 kg cken aus Baumwolle. Trocken- alle (Strijkd- grad: Bügelwäsche. roog) Zum Trocknen von Freizeitklei- Freizeit dung wie Jeans, Sweatshirts mit (Vrijetijds- 7 kg unterschiedlicher Materialstärke...
  • Page 45: Gebrauch Des Gerätes

    DEUTSCH Bela- Pfle- Program- Verfügbare dung Wäscheart gesym- Funktionen Mikrofaser Für dünne, bügelfreie Sportklei- (Microve- 2 kg dung aus Polyester oder Mikrofa- alle zel) ser. Zeitprogramm zum Trocknen ein- 60 min. 3 kg alle zelner Wäschestücke. Zeitprogramm zum Trocknen ein- 30 min.
  • Page 46: Standbyfunktion

    46 www.aeg.com Schließen Sie die Gerätetür. 7.6 Sonderfunktionen VORSICHT! Zusammen mit dem Programm können Die Wäsche nicht zwischen Gerä- Sie eine oder mehrere Sonderfunktionen tetür und Gummidichtung ein- einstellen. klemmen. Drücken Sie die entsprechende Taste, um die Funktion zu aktivieren oder zu 7.3 Einschalten des Gerätes...
  • Page 47: Funktion Kindersicherung

    DEUTSCH 7.10 Funktion Zeitvorwahl dem Gerät spielen. Wenn die Kindersi- cherung aktiviert ist, sind alle Tasten so- (Startuitstel) wie der Programmwahlschalter gesperrt (diese Funktion sperrt nicht die Ein-/Aus Zur Verzögerung des Programm- -Taste). Zur Aktivierung der Kindersiche- starts um mindestens 30 Minuten rung drücken Sie die Tasten Zeitvorwahl bis höchstens 20 Stunden.
  • Page 48: Hinweise Und Tipps

    48 www.aeg.com 8. HINWEISE UND TIPPS 8.1 Umwelttipps kreuk) gleichzeitig gedrückt, bis ei- nes der folgenden Symbole auf dem • Benutzen Sie keinen Weichspüler für Display erscheint: Wäsche, die Sie anschließend in den – geringe Leitfähigkeit < Trockner geben. Im Wäschetrockner 300 μS/cm...
  • Page 49: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 9. REINIGUNG UND PFLEGE 9.1 Filter reinigen Der Filter hält Flusen zurück. Die Flusen lösen sich während des Sobald die LED Filter leuchtet, muss der Trockengangs von der Wäsche. Wärmetauscher gereinigt werden. So reinigen Sie den Filter: Öffnen Sie die Tür. Ziehen Sie den Filter heraus.
  • Page 50 50 www.aeg.com Entfernen Sie die Flusen vom Filter- sockel. Hierfür können Sie einen Staubsauger benutzen. Setzen Sie den Filter in den Filterso- ckel. VORSICHT! Ist der Kondensatbehälter voll, bricht Benutzen Sie den Trockner nie das Programm automatisch ab und die ohne oder mit einem beschädig-...
  • Page 51 DEUTSCH So reinigen Sie den Wärmetauscher: Öffnen Sie die Einfülltür. Schieben Sie den Entriegelungs- knopf am unteren Rand der Einfüll- öffnung zur Seite und öffnen Sie die Wärmetauschertür. Drehen Sie beide Verriegelungsgrif- fe, um die Wärmetauscherabde- ckung zu entriegeln. Senken Sie die Wärmetauscherab- deckung.
  • Page 52: Reinigen Der Trommel

    52 www.aeg.com Reinigen Sie den Wärmetauscher in senkrechter Lage über einem Be- cken. Spülen Sie ihn gründlich mit einer Handbrause. Reinigen Sie den Wärmetauscherfil- ter. Spülen Sie ihn gründlich mit ei- ner Handbrause. Setzen Sie den Wärmetauscher wie- der in das untere Fach ein.
  • Page 53: Fehlersuche Und Kundendienst

    DEUTSCH 9.5 Bedienfeld und Gehäuse VORSICHT! Verwenden Sie keine Möbelreini- reinigen ger oder Reinigungsmittel, die eine Korrosion des Geräts verur- Verwenden Sie einen handelsüblichen sachen können. neutralen Reiniger zur Reinigung des Be- dienfelds und Gehäuses. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuch- tes Tuch.
  • Page 54: Technische Daten

    54 www.aeg.com Sie haben nach dem Pro- Schalten Sie den Wäschetrock- grammstart versucht, das Pro- ner aus und wieder ein. Wählen gramm oder die Funktion zu Sie ein neues Programm. Err (Fehler) ändern. auf dem Die Funktion, die Sie einschal- Display.
  • Page 55: Montage

    DEUTSCH Höhe x Breite x Tiefe 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm) Trommelvolumen 118 Liter maximale Tiefe bei geöffneter Einfüll- 1090 mm tür maximale Breite bei geöffneter Einfüll- 950 mm tür Höhenverstellbarkeit 850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung) Gewicht des Geräts 41 kg Max.
  • Page 56 56 www.aeg.com Die Höhe des Wäschetrockners ist ver- 600 mm stellbar. Justieren Sie dazu die Füße (sie- he Abbildung). 600 mm > 850 mm 15mm 12.3 Türanschlag der Einfülltür wechseln 12.2 Montage als Einbaugerät Die Einfülltür kann vom Benutzer an der Das Gerät kann freistehend oder unter...
  • Page 57 12. INSTALLATION ............73 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 58: Safety Instructions

    58 www.aeg.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- where the appliance door can not be pliance, carefully read the supplied in- fully opened. structions. The manufacturer is not re- • Always be careful when you move the sponsible if an incorrect installation and appliance because it is heavy.
  • Page 59 ENGLISH • Do not use multi-plug adapters and • Before drying items that have been in extension cables. contact with substances such as cook- ing oil, acetone, alcohol , petrol, kero- • Make sure not to cause damage to the sene, spot removers, turpentine, wax- mains plug and to the mains cable.
  • Page 60: Product Description

    60 www.aeg.com • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. 2. PRODUCT DESCRIPTION Control panel Lock knobs Load door (reversible) Rating plate Airflow slots...
  • Page 61: Accessories

    ENGLISH 3. ACCESSORIES 3.1 Stacking kit The accessory for through draining of the condensed water into a basin, si- phon, gully, etc. After the installation, the water container is drained automati- cally. The water container must stay in the appliance. The installed hose must be on the height from minimum of 50 cm to maximum of 1 m from floor level.
  • Page 62: Control Panel

    62 www.aeg.com 4. CONTROL PANEL Programme dial Display Push button On/Off (Aan/Uit) Push button Start/Pause (Start/ Pauze) Push button Delicate (Behoedzaam) Indication lamps: drain the water Push button Buzzer (Zoemer) container, clean the filter, clean the Push button Anticrease (Anti-kreuk)
  • Page 63 ENGLISH Pro- Load Available Fabric Properties grammes functions mark To dry leisure clothing such as Leisure (Vri- jeans, sweat-shirts of different ma- jetijdskled- 7 kg terial thicknesses (e.g. at the neck, ing) cuffs and seams). Bed Linen To dry bed linen such as: single (Bedden- 3 kg and double sheet, pillowcase,...
  • Page 64: Using The Appliance

    64 www.aeg.com 3) Delicate (Behoedzaam) activated by default 7. USING THE APPLIANCE 7.1 Preparing the laundry 7.2 Loading the laundry Dry only the laundry applicable Pull the appliance door to dry in the tumble dryer. Make Load loosely the laundry.
  • Page 65 ENGLISH The drying time you see is rela- from creases. Laundry can be removed ted to the load of 5 kg for cotton during the anti-crease phase. and jeans programmes. For the other programmes the drying 7.10 The Delay Start time is related to the recommen- (Startuitstel) function ded loads.
  • Page 66: Hints And Tips

    66 www.aeg.com the above buttons until the symbol go tic signal sounds intermittently for one out of view. minute. You can activate the child lock function: To remove the laundry: • before you push the Start/Pause Push the On/Off (Aan/Uit) button for...
  • Page 67: Care And Cleaning

    ENGLISH tuitstel) buttons and hold down until – the LED is on and the symbol you see the correct setting: goes into the view - The LED is activated – the LED is off and the symbol goes into the view - The LED is permanently off 9.
  • Page 68: Water Container

    68 www.aeg.com If necessary clean the filter with warm water using a brush. Close the filter. Remove fluff from the filter socket. For this a vacuum cleaner can be used. Put the filter inside the filter socket. CAUTION! If the condensed water container is full,...
  • Page 69: Cleaning The Condenser

    ENGLISH The condensed water can be 9.3 Cleaning the condenser used as distilled water, e.g. for If the condenser LED is on, the condens- steam ironing. If necessary filter er must be cleaned. the condensed water (e.g. with a coffee filter) to remove possible residue and small pieces of fluff.
  • Page 70: Cleaning The Control Panel

    70 www.aeg.com Clean the condenser in vertical posi- tion over a basin or paddling. Rinse through with a hand shower. Put the condenser back inside the bottom compartment. Close the condenser lid. Lock the 2 blockages until they snap. Close the condenser door.
  • Page 71 ENGLISH The loading door is opened. Close the loading door. The On/Off button was not Push the On/Off button. pushed. The Start/Pause button was not Push the Start/Pause button. pushed. The appliance is in the standby Push the On/Off button. mode.
  • Page 72: Technical Information

    72 www.aeg.com The laundry not spun sufficient- Spin correctly the laundry. Very high room temperature - If possible, lower the room this is not the appliance mal- temperature. function. 1) If there is an error message on the display (e.g. E51): Turn the tumble dryer off and on.
  • Page 73: Installation

    ENGLISH 2) Energy consumption per year in kWh, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used (REGULATION (EU) No 392/2012).
  • Page 74 74 www.aeg.com appliances. Do not dispose product to your local recycling facility or contact your municipal appliances marked with the symbol office. with the household waste. Return the...
  • Page 75 ENGLISH...
  • Page 76 www.aeg.com/shop...

Table des Matières