Makita GD0601 Manuel D'instruction
Masquer les pouces Voir aussi pour GD0601:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Die Grinder
Meuleuse droite
Rectificador
GD0601
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
007679

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita GD0601

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Die Grinder Meuleuse droite Rectificador GD0601 007679 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: General Safety Rules

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model GD0601 Max. collet capacity 6.35 mm (1/4") Max. wheel point diameter 38 mm (1-1/2") No load speed (RPM) 25,000/min. Overall length 359 mm (14-1/8") Net weight 1.7 kg (3.7 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    Tool Use and Care maintained tools. 15. Use clamps or other practical way to secure 22. Use only accessories that are recommended and support the workpiece to a stable platform. manufacturer your model. Holding the work by hand or against your body is Accessories that may be suitable for one tool, unstable and may lead to loss of control.
  • Page 4: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Make sure the wheel is not contacting the workpiece before the switch is turned on. Before using the tool on an actual workpiece, CAUTION: let it run for a while. Watch for vibration or Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Page 5: Optional Accessories

    When installing the rubber protector, always push it If you need any assistance for more details regarding • onto the tool until the protrusion inside the rubber these accessories, ask your local Makita Service Center. fits to the grooves in the tool. Wheel points •...
  • Page 6 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Page 7: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle GD0601 Capacité max. du mandrin 6.35 mm (1/4") Diamètre max. de meule sur tige 38 mm (1-1/2") Vitesse à vide (T/MIN) 25,000/min Longueur totale 359 mm (14-1/8") Poids net 1,7 kg (3,7 lbs) • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à...
  • Page 8 transportant l'outil avec le doigt sur l'interrupteur de personnes qui n'en connaissent pas le mode ou en branchant un outil dont l'interrupteur est en d'utilisation. position de marche, vous ouvrez toute grande la 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les porte aux accidents.
  • Page 9: Règles De Sécurité Particulières

    USB006-2 l'avez bien en main. Ne touchez pas la pièce immédiatement après RÈGLES DE SÉCURITÉ l'utilisation ; elle peut être très chaude et PARTICULIÈRES brûler votre peau. 12. Veillez à garder toujours une bonne assise. NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation Assurez-vous que personne ne se trouve répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité...
  • Page 10: Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU La meule sur tige ne doit pas être montée à plus de 8 mm (5/16") de l'écrou de mandrin. Une trop grande distance FONCTIONNEMENT peut entraîner des vibrations ou la cassure de l'arbre. Pour retirer la meule sur tige, suivez la procédure ATTENTION: d'installation en sens inverse.
  • Page 11: Utilisation

    ATTENTION: dans les rainures de l'outil. Ces accessoires ou pièces complémentaires sont • recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita UTILISATION spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils...
  • Page 12 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 13: Normas Generales De Seguridad

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo GD0601 Especificaciones eléctricas en México 120 V 3,5 A 50/60 Hz Capacidad máxima del porta pieza 6,35 mm (1/4") Diámetro máx. de la punta de la rueda 38 mm (1-1/2") Velocidad sin carga (r.p.m.) 25 000 r/min Longitud total 359 mm (14-1/8")
  • Page 14 10. Use la vestimenta adecuada. No use ropa floja 19. Guarde las herramientas que no se utilicen ni alhajas. Use el cabello recogido. Mantenga lejos del alcance de los niños o de personas el cabello, la ropa y los guantes alejados de que no estén capacitadas para manejarlas.
  • Page 15: Normas Específicas De Seguridad

    Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á...
  • Page 16: Descripción Del Funcionamiento

    MONTAJE personales. USD291-2 Símbolos PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté • A continuación se muestran los símbolos utilizados para apagada y desconectada antes de realizar la herramienta. cualquier trabajo en la misma. ・ voltios Cómo instalar o quitar la punta de la rueda. ・...
  • Page 17: Accesorios Opcionales

    Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, 008424 empleando siempre piezas de repuesto de Makita. Al usar el mango lateral, retire el protector de hule, ACCESORIOS OPCIONALES inserte el mago lateral en el cuerpo de la herramienta hasta su máximo punto y gire para dejarlo en el ángulo...
  • Page 18 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 20 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Table des Matières